登陆注册
38751500000103

第103章

ISADORE HAMEL IN LOMBARD STREET

In following the results of Tom's presentation of the necklace we have got beyond the period which our story is presumed to have reached. Tom was in durance during the Christmas week, but we must go back to the promise which had been made by her uncle, Sir Thomas, to Lucy about six weeks before that time. The promise had extended only to an undertaking on the part of Sir Thomas to see Isadore Hamel if he would call at the house in Lombard Street at a certain hour on a certain day. Lucy was overwhelmed with gratitude when the promise was made. A few moments previously she had been indignant because her uncle had appeared to speak of her and her lover as two beggars -- but Sir Thomas had explained and in some sort apologised, and then had come the promise which to Lucy seemed to contain an assurance of effectual aid. Sir Thomas would not have asked to see the lover had he intended to be hostile to the lover. Something would be done to solve the difficulty which had seemed to Lucy to be so grave. She would not any longer be made to think that she should give up either her lover or her home under her uncle's roof. This had been terribly distressing to her because she had been well aware that on leaving her uncle's house she could be taken in only by her lover, to whom an immediate marriage would be ruinous. And yet she could not undertake to give up her lover. Therefore her uncle's promise had made her very happy, and she forgave the ungenerous allusion to the two beggars.

The letter was written to Isadore in high spirits. "I do not know what Uncle Tom intends, but he means to be kind. Of course you must go to him, and if I were you I would tell him everything about everything. He is not strict and hard like Aunt Emmeline.

She means to be good too, but she is sometimes so very hard.

I am happier now because I think something will be done to relieve you from the terrible weight which I am to you. I sometimes wish that you had never come to me in Kensington Gardens, because I have become such a burden to you."There was much more in which Lucy no doubt went on to declare that, burden as she was, she intended to be persistent. Hamel, when he received this letter, was resolved to keep the appointment made for him, but his hopes were not very high. He had been angry with Lady Tringle -- in the first place, because of her treatment of himself at Glenbogie, and then much more strongly, because she had been cruel to Lucy. Nor did he conceive himself to be under any strong debt of gratitude to Sir Thomas, though he had been invited to lunch. He was aware that the Tringles had despised him, and he repaid the compliment with all his heart by despising the Tringles. They were to him samples of the sort of people which he thought to be of all the most despicable. They were not only vulgar and rich, but purse-proud and conceited as well.

To his thinking there was nothing of which such people were entitled to be proud. Of course they make money -- money out of money, an employment which he regarded as vile -- creating nothing either useful or beautiful. To create something useful was, to his thinking, very good. To create something beautiful was almost divine. To manipulate millions till they should breed other millions was the meanest occupation for a life's energy. It was thus, I fear, that Mr Hamel looked at the business carried on in Lombard Street, being as yet very young in the world and seeing many things with distorted eyes.

He was aware that some plan would be proposed to him which might probably accelerate his marriage, but was aware also that he would be very unwilling to take advice from Sir Thomas. Sir Thomas, no doubt, would be coarse and rough, and might perhaps offer him pecuniary assistance in a manner which would make it impossible for him to accept it. He had told himself a score of times that, poor as he was, he did not want any of the Tringle money. His father's arbitrary conduct towards him had caused him great misery.

He had been brought up in luxury, and had felt it hard enough to be deprived of his father's means because he would not abandon the mode of life that was congenial to him. But having been thus, as it were, cast off by his father, he had resolved that it behoved him to depend only on himself. In the matter of his love he was specially prone to be indignant and independent. No one had a right to dictate to him, and he would follow the dictation of none. To Lucy alone did he acknowledge any debt, and to her he owed everything. But even for her sake he could not condescend to accept Sir Thomas's money, and with his money his advice.

Lucy had begged him in her letter to tell everything to her uncle.

He would tell Sir Thomas everything as to his income, his prospects, and his intentions, because Sir Thomas as Lucy's uncle would be entitled to such information. But he thought it very improbable that he should accept any counsel from Sir Thomas.

Such being the condition of Hamel's mind it was to be feared that but little good would come from his visit to Lombard Street.

Lucy had simply thought that her uncle, out of his enormous stores, would provide an adequate income. Hamel thought that Sir Thomas, out of his enormous impudence, would desire to dictate everything.

Sir Thomas was, in truth, anxious to be good-natured, and to do a kindness to his niece; but was not willing to give his money without being sure that he was putting it into good hands.

"Oh, you're Hamel," said a young man to him, speaking to him across the counter in the Lombard Street office. This was Tom, who, as the reader will remember, had not yet got into his trouble on account of the policeman.

Tom and Hamel had never met but once before, for a few moments in the Coliseum at Rome, and the artist, not remembering him, did not know by whom he was accosted in this familiar manner.

同类推荐
  • 释迦如来行迹颂

    释迦如来行迹颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈幼新书

    慈幼新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广陵涛尺牍

    广陵涛尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大道真传

    大道真传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千金翼方

    千金翼方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 小虾跃龙门

    小虾跃龙门

    此乃一部四国纠纷史,是一段小母兔不知不觉抱得天鹅美男归的爱情故事。她是一个时而大智若愚、时而小愚若智的市井千金;她懂得幸福需要争取,懂得强扭的瓜不甜,所以敢爱敢恨,快刀理乱麻,所以……最后她发现,原来自己也是个挺重要的角儿。
  • 超级小保安

    超级小保安

    极品兵王陈青龙回归都市,化身为美女未婚妻总裁的小保安!本以为就这样守着美人好好过一阵子好日子的他却发现美女总是欺上身,麻烦总是找上门,而且自己居然还会修真!这让陈青龙那不甘平庸的心彻底暴动了……
  • 起源后幕

    起源后幕

    一本白皮书,道尽一切可能。?:“我热爱学习,探究未知,关爱生命,给予希望。。。PS:种田文,各位看官请随意留步。温馨提示:文中一切尽属虚构,如有雷同,也没办法。
  • 第十七届百花文学奖·小说月报原创版获奖作品集

    第十七届百花文学奖·小说月报原创版获奖作品集

    小说月报原创版编辑部编的《第十七届百花文学奖·小说月报原创版获奖作品集》汇集了第十七届百花文学奖原创奖的长、中、短篇小说。收录叶广芩的《苦雨斋》、叶弥的《雪花禅》、李铁的《越狱》、杨映川的《马拉松》等多部小说作品。内容厚重,新人名家荟萃,展示了当下最优秀的作家作品。小说的内容具有鲜活的时代性,贴近现实,很有社会价值。获奖作品均是当下一流作家一流作品,其内容积极向上,充满正能量,发表后在社会上产生了巨大影响力,曾被多家选刊转载或被改变成影视剧。
  • 钟馗道

    钟馗道

    铁面钢髯掩口笑,烂扇破袍步逍遥,漏伞不遮身,石榴未献春,终南乌靴难入朝,酆都鬼雄醉卧蛟!除魔,降妖,非我道,亦正,亦邪,随心摇,三尺桃剑寒摄胆,方寸壶中化恩怨!本愿魁阁济乱世,无奈月下斩虚耗。笑笑笑,世人皆道爷名号,钟馗,到!
  • 魔王修行纪

    魔王修行纪

    天地混沌之时,犹如一卵,诞盘古而出,开天辟地,以手撑天,脚足踏地,一日长万丈,如此不知浑噩了多少亿万个纪元,这才塑造神州大陆;后世,有共工水神撞不周山,三皇五帝呈德高之志,到仁爱之神女娲以创始之力孕育了生灵万物,神灵神兽,使得整片天地都其乐融融,不分卑贱。是以,成大道飞升,突破无极桎梏……而神兽全都是善良的,它们是人类的朋友,帮助人类干活,为人类分担事物,本该一直这般祥和融洽的生活下去,可不想一天美好被打破。人类中出现了诸多情绪,“贪婪,自私,慵散,愚昧,虚荣,欺骗,歧视,野心……”最后繁衍诞生了一种气息——怨!怨是一把钥匙,它打开了邪恶之门的通道,于是,原本善良的神兽渐渐被怨感染,变成了嗜血残暴的魔兽,它们不再是人类的朋友,人类不再是它们的信仰。直至天元初开,大陆强者恒强,而九州早已被化分为三统;天庭独享灵气,坐拥修炼资源最为富庶的地方,谓之——天界;人间共世繁华,九五小至尊,过着与世无争的生活,是以——人界;届时,魔界分崩离析,风起云涌,于是就有了西魔乱世纪,西魔乱世5纪,魔王横空,成就大统,九州再次掀起腥风血雨……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 末世之我在斗破有具分身

    末世之我在斗破有具分身

    这是一本较为腹黑,热血的故事,开局只有一具分身.....一切,从吃软饭为开端!(主角:我是怪蜀黍,我骄傲,我认为,吃软饭是一种潮流,吃软饭是王道,是一个男人能力的体现,不丢人,所以,我爱萝莉养成,不服来打我....)
  • 南疆传人在都市

    南疆传人在都市

    在外面混不下去的小渔民刘文,回到了水产丰富,思想封闭的小渔村。一次际遇,不仅让他解决了男人的烦恼,更是手握南疆奇术,从此,他的生活发生了翻天覆地的变化……
  • 连锁经营管理

    连锁经营管理

    本书介绍了商业的演变与发展趋势、连锁经营的基本概述、连锁经营体系及其构建,以及连锁企业的战略管理、商品管理、店铺管理及行政管理等内容。