登陆注册
38683700000190

第190章

Before leaving Malmaison, my father-in-law rendered an account to Madame Bonaparte of everything committed to his care, and all the cases which were piled up from floor to ceiling in two rooms were opened in her presence. Madame Bonaparte was astonished at such marvelous riches, comprising marbles, bronzes, and magnificent pictures, of which Eugene, Hortense, and the sisters of the First Consul received a large part, and the remainder was used in decorating the apartments of Malmaison.

The Empress's love of ornaments included for a while antique curiosities, cut stones, and medals. M. Denon flattered this whim, and ended by persuading the good Josephine that she was a perfect connoisseur in antiques, and that she should have at Malmaison a cabinet, a keeper for it, etc. This proposition, which flattered the self-love of the Empress, was favorably received; the room was selected, M. de M---- made keeper, and the new cabinet enriched by diminishing in the same proportion the rich furniture of the apartments of the chateau. M. Denon, who had originated this idea, took upon himself to make a collection of medals;

but this idea, which came so suddenly, vanished as suddenly; the cabinet was changed into a saloon for guests, and the antiques relegated to the antechamber of the bathing hall, while M. de M----, having no longer anything to keep, remained constantly in Paris.

A short time after this, two ladies of the palace took a fancy to persuade the Empress that nothing could be handsomer or more worthy of her than a necklace of Greek and Roman antique stones perfectly matched.

Several chamberlains approved the idea, which, of course, pleased the Empress, for she was very fond of anything unique; and consequently one morning, as I was dressing the Emperor, the Empress entered, and, after a little conversation, said, "Bonaparte, some ladies have advised me to have a necklace made of antique stones, and I came to ask you to urge M.

Denon to select only very handsome ones." The Emperor burst out laughing, and refused flatly at first; but just then the grand marshal of the palace arrived, and the Emperor informed him of this request of the Empress, asking his opinion. M. le due de Frioul thought it very reasonable, and joined his entreaties to those of the Empress. "It is an egregious folly," said the Emperor; "but we are obliged to grant it, because the women wish it, so, Duroc, go to the cabinet of antiques, and choose whatever is necessary."

M. le due de Frioul soon returned with the finest stones in the collection, which the crown jeweler mounted magnificently; but this ornament was of such enormous weight that the Empress never wore it.

Though I may be accused of ****** tiresome repetitions, I must say that the Empress seized, with an eagerness which cannot be described, on all occasions of ****** benefactions. For instance, one morning when she was breakfasting alone with his Majesty, the cries of an infant were suddenly heard proceeding from a private staircase. The Emperor was annoyed at this, and with a frown, asked sharply what that meant. I went to investigate, and found a new-born child, carefully and neatly dressed, asleep in a kind of cradle, with a ribbon around its body from which hung a folded paper. I returned to tell what I had seen; and the Empress at once exclaimed, "O Constant! bring me the cradle." The Emperor would not permit this at first, and expressed his surprise and disapprobation that it should have been thus introduced into the interior of his apartments, whereupon her Majesty, having pointed out to him that it must have been done by some one of the household, he turned towards me, and gave me a searching look, as if to ask if it was I who had originated this idea. I shook my head in denial. At that moment the baby began to cry, and the Emperor could not keep from smiling, still growling, and saying, "Josephine, send away that monkey!"

The Empress, wishing to profit by this return of good humor, sent me for the cradle, which I brought to her. She caressed the little new-born babe, quieted it, and read the paper attached to which was a petition from its parents. Then she approached the Emperor, insisting on his caressing the infant himself, and pinching its fat little cheeks; which he did without much urging, for the Emperor himself loved to play with children. At last her Majesty the Empress, having placed a roll of napoleons in the cradle, had the little bundle in swaddling clothes carried to the concierge of the palace, in order that he might restore it to its parents.

I will now give another instance of the kindness of heart of her Majesty the Empress, of which I had the honor to be a witness, as well as of the preceding.

A few days before the coronation, a little girl four and a half years old had been rescued from the Seine; and a charitable lady, Madame Fabien Pillet, was much interested in providing a home for the poor orphan. At the time of the coronation, the Empress, who had been informed of this occurrence, asked to see this child, and having regarded it a few moments with much emotion, offered her protection most gracefully and sincerely to Madame Pillet and her husband, and announced to them that she would take upon herself the care of the little girl's future; then, with her usual delicacy and in the affectionate tone which was so natural to her, the Empress added, "Your good action has given you too many claims over the poor little girl for me to deprive you of the pleasure of completing your work, I therefore beg your permission to furnish the expenses of her education. You have the privilege of putting her in boarding-school, and watching over her;,and I wish to take only a secondary position, as her benefactress." It was the most touching sight imaginable to see her Majesty, while uttering these delicate and generous words, pass her hands through the hair of the poor little girl, as she had just called her, and kiss her brow with the tenderness of a mother. M. and Madame Pillet withdrew, for they could no longer bear this touching scene.

同类推荐
  • 慧觉衣禅师语录

    慧觉衣禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜗牛舍说诗新话

    蜗牛舍说诗新话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 终南家业

    终南家业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白云守端禅师广录

    白云守端禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尊瓠室诗话

    尊瓠室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黑氏梵志经

    黑氏梵志经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曹操,我来了!

    曹操,我来了!

    一个今天的亿万富翁,携美女秘书穿越到东汉末年,随后横刀立马,驰骋沙场,与曹伟争霸主,与蜀汉变雌雄,大江东去,力挽狂澜……在那段跌宕岁月中,将一段段忍俊不禁、怒目而视、肝肠寸断、欲说还休的故事,尽情演绎。
  • 等不到有你的春天

    等不到有你的春天

    一个醉心绘画的青年,一个善良淳朴的灰姑娘,还有一个为自己的“爱情”不择手段的白富美,他究竟会选择最初的梦想还是最初的恋人?
  • 寻风扶妻

    寻风扶妻

    初见时,她的惊鸿一面扰了他的心弦,她以为他只是一个骨科医生,却没想到居然是个总裁?翩翩如玉的公子,却是衣冠禽兽?她跳了那么多场舞,却没想到有一天会傻傻跳入他精心编制的舞台陷阱,于是,这一跳便是一生。最完美的搭配,最好的安排,遇见最好的你。“我不是医生,但我愿意做你的专属医生。”“你是我最想后空翻跑去拥抱的人。因为没有人会比我更快跑进你怀里。”
  • 大星海

    大星海

    待那爱哭、爱闹、爱撒娇的小萝莉长成外表风华绝代,内里骚气无边之时。作者不会写简介,还是看文吧注:女主不淡定、不苏、不玛丽,不冰霜、不冷酷。
  • 末世之曙光城

    末世之曙光城

    迷雾遮天,灾难降世,残酷的世界无时无刻在考验着人类。丧尸围城,朋友背叛,哪个更让你更觉得绝望。迷雾带来的不止有灾难,还有力量。神秘的魂灵,强大的科技,哪个更让你为之着迷,且看冰冷的末世中耸立的那座城。
  • 破魔物语

    破魔物语

    魔界天魔入侵地球,人类被迫迁移到地下城市生活,面对灾难,灵能者应运而生,搭配科技的辅助,和天魔展开了对决...
  • 独家婚宠:老婆送上门

    独家婚宠:老婆送上门

    活了二十六年,言左左从来没想过,怒发冲冠,竟然扯了个男人就求婚。活了三十年,池墨卿也没有想过,喜欢了这么多年的女孩儿,竟突然表白求婚。池墨卿沾沾自喜,娶了言左左,就是他的独家占有。然而,事实证明,总有些不怕死的来招惹他老婆。“总裁,夫人在公司被人陷害了。”“灭!”“总裁,夫人的妹妹又上门挑衅了。”“灭灭!”“总裁,夫人的前男友又来表白了。”“灭灭灭!”“总裁,夫人带球跑了。”“……”是要灭老婆,还是灭球,这是个值得深思的问题。
  • The Maintenance of Free Trade

    The Maintenance of Free Trade

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 傲娇男神的追妻路

    傲娇男神的追妻路

    是什么让高冷傲娇的他,成为追妻路上的一员。是什么让身世显赫的他,追妻路上越走越远。“小小吃货,这是爸爸给你买的抱抱熊,帮爸爸一个忙,把妈妈约出来……”本书又名:《原来今晚月也圆》