登陆注册
38683100000070

第70章

"I am Masilo, of the People of the Axe, to whom command was given to run with a message to Bulalio the Slaughterer, their chief, and to return on the thirtieth day. Behold, O King, I have returned, though in a sorry plight!""It seems so!" said the king, laughing aloud. "I remember now: speak on, Masilo the Thin, who wast Masilo the Fat; what of this Slaughterer? Does he come with his people to lay the axe Groan-Maker in my hands?""Nay, O King, he comes not. He met me with scorn, and with scorn he drove me from his kraal. Moreover, as I went I was seized by the servants of Zinita, she whom I wooed, but who is now the wife of the Slaughterer, and laid on my face upon the ground and beaten cruelly while Zinita numbered the strokes.""Hah!" said the king. "And what were the words of this puppy?""These were his words, O King: 'Bulalio the Slaughterer, who sits beneath the shadow of the Witch Mountain, to Bulalio the Slaughterer who sits in the kraal Duguza--To thee I pay no tribute; if thou wouldst have the axe Groan-Maker, come to the Ghost Mountain and take it. This I promise thee: thou shalt look on a face thou knowest, for there is one there who would be avenged for the blood of a certain Mopo.'"Now, while Masilo told this tale I had seen two things--first, that a little piece of stick was thrust through the straw of the fence, and, secondly, that the regiment of the Bees was swarming on the slope opposite to the kraal in obedience to the summons I had sent them in the name of Umhlangana. The stick told me that the princes were hidden behind the fence waiting the signal, and the coming of the regiment that it was time to do the deed.

When Masilo had spoken Chaka sprang up in fury. His eyes rolled, his face worked, foam flew from his lips, for such words as these had never offended his ears since he was king, and Masilo knew him little, else he had not dared to utter them.

For a while he gasped, shaking his small spear, for at first he could not speak. At length he found words:--"The dog," he hissed, "the dog who dares thus to spit in my face!

Hearken all! As with my last breath I command that this Slaughterer be torn limb from limb, he and all his tribe! And thou, thou darest to bring me this talk from a skunk of the mountains. And thou, too, Mopo, thy name is named in it. Well, of thee presently. Ho! Umxamama, my servant, slay me this slave of a messenger, beat out his brains with thy stick. Swift! swift!"Now, the old chief Umxamama sprang up to do the king's bidding, but he was feeble with age, and the end of it was that Masilo, being mad with fear, killed Umxamama, not Umxamama Masilo. Then Inguazonca, brother of Unandi, Mother of the Heavens, fell upon Masilo and ended him, but was hurt himself in so doing. Now I looked at Chaka, who stood shaking the little red spear, and thought swiftly, for the hour had come.

"Help!" I cried, "one is slaying the King!"As I spoke the reed fence burst asunder, and through it plunged the princes Umhlangana and Dingaan, as bulls plunge through a brake.

Then I pointed to Chaka with my withered hand, saying, "Behold your king!"Now, from beneath the shelter of his kaross, each Prince drew out a short stabbing spear, and plunged it into the body of Chaka the king.

Umhlangana smote him on the left shoulder, Dingaan struck him in the right side. Chaka dropped the little spear handled with the red wood and looked round, and so royally that the princes, his brothers, grew afraid and shrank away from him.

Twice he looked on each; then he spoke, saying: "What! do you slay me, my brothers--dogs of mine own house, whom I have fed? Do you slay me, thinking to possess the land and to rule it? I tell you it shall not be for long. I hear a sound of running feet--the feet of a great white people. They shall stamp you flat, children of my father! They shall rule the land that I have won, and you and your people shall be their slaves!"Thus Chaka spoke while the blood ran down him to the ground, and again he looked on them royally, like a buck at gaze.

"Make an end, O ye who would be kings!" I cried; but their hearts had turned to water and they could not. Then I, Mopo, sprang forward and picked from the ground that little assegai handled with the royal wood --the same assegai with which Chaka had murdered Unandi, his mother, and Moosa, my son, and lifted it on high, and while I lifted it, my father, once more, as when I was young, a red veil seemed to wave before my eyes.

"Wherefore wouldst thou kill me, Mopo?" said the king.

"For the sake of Baleka, my sister, to whom I swore the deed, and of all my kin," I cried, and plunged the spear through him. He sank down upon the tanned ox-hide, and lay there dying. Once more he spoke, and once only, saying: "Would now that I had hearkened to the voice of Nobela, who warned me against thee, thou dog!"Then he was silent for ever. But I knelt over him and called in his ear the names of all those of my blood who had died at his hands--the names of Makedama, my father, of my mother, of Anadi my wife, of Moosa my son, and all my other wives and children, and of Baleka my sister.

His eyes and ears were open, and I think, my father, that he saw and understood; I think also that the hate upon my face as I shook my withered hand before him was more fearful to him that the pain of death. At the least, he turned his head aside, shut his eyes, and groaned. Presently they opened again, and he was dead.

Thus then, my father, did Chaka the King, the greatest man who has ever lived in Zululand, and the most evil, pass by my hand to those kraals of the Inkosazana where no sleep is. In blood he died as he had lived in blood, for the climber at last falls with the tree, and in the end the swimmer is borne away by the stream. Now he trod that path which had been beaten flat for him by the feet of people whom he had slaughtered, many as the blades of grass upon a mountain-side; but it is a lie to say, as some do, that he died a coward, praying for mercy.

Chaka died, as he had lived, a brave man. Ou! my father, I know it, for these eyes saw it and this hand let out his life.

同类推荐
  • 河东记

    河东记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蚓窍集

    蚓窍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小品方

    小品方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • OLIVER TWIST

    OLIVER TWIST

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬山志

    蓬山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市婚恋启示录

    都市婚恋启示录

    通过不同年龄、职业、价值取向的六位女子在北京恋爱婚姻生活的讲述来分析、探讨如何结识、选定自己的另一半;如何让他对你死心塌地;如何识破渣男和陷阱;如何在新婚伊始就确定良好的相处模式;如何和婆婆过招?以期给大家提供一点儿借鉴。
  • 如果你我不忧伤

    如果你我不忧伤

    岁月是一条流动的河,岁月中的时光匆匆而过,岁月中有喜有悲,你可曾记得岁月中那些令你难忘的时光?
  • 九重天谱

    九重天谱

    魂可修仙,体能修武。体为人之初,魂为人之本。先体后生魂,先魂后生体,如先天后生地之论。魂为天,体为地,天地失一而不全。世人痴迷追长生,力修神魂逐仙道。天地分隔谁长短,唯有天谱道长生。你修仙,我守护,笑眼但看修仙护美传说。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 腹黑宫主之妖孽以身相许

    腹黑宫主之妖孽以身相许

    魂穿到一个中等位面的保护者身上,泠霜立志——学习做守护者从婴儿开始。然而那一场满城花开的婚礼简直完虐大陆的女子军,泠霜表示,管他梦里爱的到底是谁,反正眼前这个以身相许的不能错过呀。甜甜的恋爱与妖孽更配啊,这里的反派人狠话不多,这里的女主天赋异禀将才多,男主有言:更快地解决麻烦才有时间度蜜月呀。
  • 杀死那个非凡者

    杀死那个非凡者

    那一天,薛宁在一个陌生的世界醒过来。他发现穿越了。而他发现此时的他身上满是血迹,胸口的皮肉被划开,而在他面前的镜子上,有人用鲜血写着四个字——“欢迎光临!”PS:无敌文……………………本书又名《这个世界的生物都好凶猛,但它们都打不过我》
  • 避水兽执恋十生

    避水兽执恋十生

    避水兽,入凡救民,防洪救灾,一旦死去,绝无来生。水泯,避水兽之一,王上说她却有十生,与其他避水兽不同,命运因此更加坎坷。与陆生交集不断,看似懵懂,情意犹深。
  • 超级色仙

    超级色仙

    我上面有人!我天上有人!天庭文武状元,因调戏嫦娥被打落凡间,落魄二世祖,笨蛋小神仙,惬意的生活开始了。
  • 操控世界

    操控世界

    浩瀚宇宙,唯谁独霸。天才操控师柯德思拳打恶霸,脚踢流氓。面对美女们的追求,却狼狈不已。且看单纯的柯德思被现实压迫和美女的强迫变得不再单纯。一天一两更。
  • 无巧不成婚:我的二次元老公

    无巧不成婚:我的二次元老公

    一个人随缘邂逅了几个人,随时会变成恋人的人。寻觅到牵手放手已尽力学习,别强拥有。