登陆注册
38676100000003

第3章

Now Saxo states in his Preface that he "has taken care to follow the statements ("asserta") of Absalon, and with obedient mind and pen to include both his own doings and other men's doings of which he learnt."The latter books are, therefore, to a great extent, Absalon's personally communicated memoirs.But we have seen that Absalon died in 1201, and that Bk.xi, at any rate, was not written after 1202.It almost certainly follows that the latter books were written in Absalon's life; but the Preface, written after them, refers to events in 1208.Therefore, unless we suppose that the issue was for some reason delayed, or that Saxo spent seven years in polishing -- which is not impossible -- there is some reason to surmise that he began with that portion of his work which was nearest to his own time, and added the previous (especially the first nine, or mythical) books, as a completion, and possibly as an afterthought.But this is a point which there is no real means of settling.We do not know how late the Preface was written, except that it must have been some time between 1208 and 1223, when Anders Suneson ceased to be Archbishop; nor do we know when Saxo died.

HISTORY OF THE WORK.

Nothing is stranger than that a work of such force and genius, unique in Danish letters, should have been forgotten for three hundred years, and have survived only in an epitome and in exceedingly few manuscripts.The history of the book is worth recording.Doubtless its very merits, its "marvellous vocabulary, thickly-studded maxims, and excellent variety of images," which Erasmus admired long afterwards, sealed it to the vulgar.A man needed some Latin to appreciate it, and Erasmus'

natural wonder "how a Dane at that day could have such a force of eloquence" is a measure of the rarity both of the gift and of a public that could appraise it.The epitome (made about 1430)shows that Saxo was felt to be difficult, its author saying:

"Since Saxo's work is in many places diffuse, and many things are said more for ornament than for historical truth, and moreover his style is too obscure on account of the number of terms ("plurima vocabula") and sundry poems, which are unfamiliar to modern times, this opuscle puts in clear words the more notable of the deeds there related, with the addition of some that happened after Saxo's death." A Low-German version of this epitome, which appeared in 1485, had a considerable vogue, and the two together "helped to drive the history out of our libraries, and explains why the annalists and geographers of the Middle Ages so seldom quoted it." This neglect appears to have been greatest of all in Denmark, and to have lasted until the appearance of the "First Edition" in 1511.

The first impulse towards this work by which Saxo was saved, is found in a letter from the Bishop of Roskild, Lave Urne, dated May 1512, to Christian Pederson, Canon of Lund, whom he compliments as a lover of letters, antiquary, and patriot, and urges to edit and publish "tam divinum latinae eruditionis culmen et splendorem Saxonem nostrum".Nearly two years afterwards Christian Pederson sent Lave Urne a copy of the first edition, now all printed, with an account of its history."I do not think that any mortal was more inclined and ready for" the task."When living at Paris, and paying heed to good literature, I twice sent a messenger at my own charges to buy a faithful copy at any cost, and bring it back to me.Effecting nothing thus, I went back to my country for this purpose; I visited and turned over all the libraries, but still could not pull out a Saxo, even covered with beetles, bookworms, mould, and dust.So stubbornly had all the owners locked it away." A worthy prior, in compassion offered to get a copy and transcribe it with his own hand, but Christian, in respect for the prior's rank, absurdly declined.At last Birger, the Archbishop of Lund, by some strategy, got a copy, which King Christian the Second allowed to be taken to Paris on condition of its being wrought at "by an instructed and skilled graver (printer)." Such a person was found in Jodocus Badius Ascenshls, who adds a third letter written by himself to Bishop Urne, vindicating his application to Saxo of the title Grammaticus, which he well defines as "one who knows how to speak or write with diligence, acuteness, or knowledge." The beautiful book he produced was worthy of the zeal, and unsparing, unweariable pains, which had been spent on it by the band of enthusiasts, and it was truly a little triumph of humanism.Further editions were reprinted during the sixteenth century at Basic and at Frankfort-on-Main, but they did not improve in any way upon the first; and the next epoch in the study of Saxo was made by the edition and notes of Stephanus Johansen Stephanius, published at Copenhagen in the middle of the seventeenth century (1644).

Stephanius, the first commentator on Saxo, still remains the best upon his language.Immense knowledge of Latin, both good and bad (especially of the authors Saxo imitated), infinite and prolix industry, a sharp eye for the text, and continence in emendation, are not his only virtues.His very bulkiness and leisureliness are charming; he writes like a man who had eternity to write in, and who knew enough to fill it, and who expected readers of an equal leisure.He also prints some valuable notes signed with the famous name of Bishop Bryniolf of Skalholt, a man of force and talent, and others by Casper Barth, "corculum Musarum", as Stephanius calls him, whose textual and other comments are sometimes of use, and who worked with a MS.of Saxo.The edition of Klotz, 1771, based on that of Stephanius, I have but seen;however, the first standard commentary is that begun by P.E.

同类推荐
  • 救荒事宜

    救荒事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大学点睛补

    大学点睛补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平沙玉尺辨伪总括歌

    平沙玉尺辨伪总括歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙法莲华经马明菩萨品

    妙法莲华经马明菩萨品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律宗问答

    律宗问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 人生高起点——成功源于思考

    人生高起点——成功源于思考

    正向人类走来的知识经济时代,是一个全新的时代。伴随着潜在利润的诱惑,新社会阶层的出现与旧社会阶层的逐步消亡,每一个国家、民族、企业和个人都必须适应时代的变迁和需要,调整自己,响应新时代的召唤。知识经济时代召唤新一代的潜在利润发现者和实现者,使社会在迈向更加丰裕的进程中拓展更为广阔的人类生存空间。
  • 笨蛋兵王潇洒闯都市

    笨蛋兵王潇洒闯都市

    “笨蛋啊笨蛋,谁笨蛋啊你笨蛋!谁笨蛋啊我笨蛋!谁笨蛋啊他笨蛋!谁笨蛋啊谁笨蛋!看看到底是谁是笨蛋!”唐傲看着儿子唐浩和女儿唐珂在玩着他以唐傲命名的行令游戏,不由的幸福的笑了起来,笨蛋一词也把他带入了曾经的回忆…………唐傲,男,华夏川省狼牙特种大队,大队长!18岁,大校军衔。原本是华夏乃至世界都是最年轻的兵王。但在一次作战任务中。为了一个承诺,拯救他的生死与共的兄弟们,他光荣的为国捐躯了,最坑爹的是死的时候还是小处男。可能是上天的同情,也可能是他唐傲命不该绝,阎王殿没有收留他,而是被…………
  • 红尘帝以回

    红尘帝以回

    叶落举头望着明月,自嘲:“我要这百万年修为有何用?”剑灵:“主人,我知道你很痛苦,我愿意接受你这百万年的修为,替你承受无敌的寂寞。”叶落听到剑灵的话后甚是欣慰,于是默默提着帝尘剑,成功挑起一坨狗屎,并且朝它撒了一泡尿。
  • 情难自弃

    情难自弃

    一场家庭变故,宁冉被毁容。血肉模糊的脸,宁冉选择了逃离,不惜编下谎言让江新误会她已经变心,也不愿让江新看见自己毁容的样子。后来,她便在母亲与韩墨的陪同下前去美国治疗。*那晚他喝得烂醉,摇摇晃晃地走在大街上,疯狂地对着夜色大喊:“宁冉!你这个狠心的女人!我恨你!这辈子我都不会原谅你!”*十年后,他摇身成为雷厉风行的霸气总裁。宁冉带着母亲的骨灰回国,虽然容貌已修复,依旧如往昔一样貌美动人,心态却早已不似从前。*再相遇他冷眼相待。再没有粘人的依恋,再没有甜言蜜语,有的只是尖酸讽刺与鄙夷。
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 机牌传说

    机牌传说

    “给予他吧”“按照规则,他现在已经死了”“不,按照规则他最后拥抱了光。”无声的面孔看向了铁王座上的人。短暂的声音传来“给予他吧。”消逝的光芒,再一次的点亮。燃烧的圣火,附于白骨之上。尘封的大门,再一次的开启。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 全校都是寻柚cp粉

    全校都是寻柚cp粉

    【能文能武的小野猫x斯文败类的学霸】【甜甜甜,不含玻璃渣,不傻白甜】学学论坛上每天都在报着学霸和小仙女的恋情进展。“转来的小仙女竟成了学霸的第一个同桌!”“学霸开始写作业了?!小仙女要求的?!”“小仙女给学霸带早餐?!”“组个cp吧!寻柚cp”“哇,寻柚今天牵手了,羡慕!”“爆!竟是小仙女主动追求学霸。”“爆!寻柚在一起了!”于是,全学都成了寻柚的cp粉,每天被迫吃狗粮……学霸将脸红的小仙女圈在怀里,勾起她的下巴,“小仙女?明明就是只小野猫。”