登陆注册
38611000000036

第36章 CHAPTER VI(3)

The following Sunday Philippe came again. This time his mother was visibly present at the sitting. She served the breakfast, and put several questions to the dragoon. She then learned that the nephew of old Madame Hochon, the friend of her mother, played a considerable part in literature. Philippe and his friend Giroudeau lived among a circle of journalists, actresses, and booksellers, where they were regarded in the light of cashiers. Philippe, who had been drinking kirsch before posing, was loquacious. He boasted that he was about to become a great man. But when Joseph asked a question as to his pecuniary resources he was dumb. It so happened that there was no newspaper on the following day, it being a fete, and to finish the picture Philippe proposed to sit again on the morrow. Joseph told him that the Salon was close at hand, and as he did not have the money to buy two frames for the pictures he wished to exhibit, he was forced to procure it by finishing a copy of a Rubens which had been ordered by Elie Magus, the picture-dealer. The original belonged to a wealthy Swiss banker, who had only lent it for ten days, and the next day was the last; the sitting must therefore be put off till the following Sunday.

"Is that it?" asked Philippe, pointing to a picture by Rubens on an easel.

"Yes," replied Joseph; "it is worth twenty thousand francs. That's what genius can do. It will take me all to-morrow to get the tones of the original and make the copy look so old it can't be distinguished from it."

"Adieu, mother," said Philippe, kissing Agathe. "Next Sunday, then."

The next day Elie Magus was to come for his copy. Joseph's friend, Pierre Grassou, who was working for the same dealer, wanted to see it when finished. To play him a trick, Joseph, when he heard his knock, put the copy, which was varnished with a special glaze of his own, in place of the original, and put the original on his easel. Pierre Grassou was completely taken in; and then amazed and delighted at Joseph's success.

"Do you think it will deceive old Magus?" he said to Joseph.

"We shall see," answered the latter.

The dealer did not come as he had promised. It was getting late;

Agathe dined that day with Madame Desroches, who had lately lost her husband, and Joseph proposed to Pierre Grassou to dine at his table d'hote. As he went out he left the key of his studio with the concierge.

An hour later Philippe appeared and said to the concierge,--

"I am to sit this evening; Joseph will be in soon, and I will wait for him in the studio."

The woman gave him the key; Philippe went upstairs, took the copy, thinking it was the original, and went down again; returned the key to the concierge with the excuse that he had forgotten something, and hurried off to sell his Rubens for three thousand francs. He had taken the precaution to convey a message from his brother to Elie Magus, asking him not to call till the following day.

That evening when Joseph returned, bringing his mother from Madame Desroches's, the concierge told him of Philippe's freak,--how he had called intending to wait, and gone away again immediately.

"I am ruined--unless he has had the delicacy to take the copy," cried the painter, instantly suspecting the theft. He ran rapidly up the three flights and rushed into his studio. "God be praised!" he ejaculated. "He is, what he always has been, a vile scoundrel."

Agathe, who had followed Joseph, did not understand what he was saying; but when her son explained what had happened, she stood still, with the tears in her eyes.

"Have I but one son?" she said in a broken voice.

"We have never yet degraded him to the eyes of strangers," said Joseph; "but we must now warn the concierge. In future we shall have to keep the keys ourselves. I'll finish his blackguard face from memory; there's not much to do to it."

"Leave it as it is; it will pain me too much ever to look at it," answered the mother, heart-stricken and stupefied at such wickedness.

Philippe had been told how the money for this copy was to be expended; moreover he knew the abyss into which he would plunge his brother through the loss of the Rubens; but nothing restrained him. After this last crime Agathe never mentioned him; her face acquired an expression of cold and concentrated and bitter despair; one thought took possession of her mind.

"Some day," she said to herself, "we shall hear of a Bridau in the police courts."

Two months later, as Agathe was about to start for her office, an old officer, who announced himself as a friend of Philippe on urgent business, called on Madame Bridau, who happened to be in Joseph's studio.

When Giroudeau gave his name, mother and son trembled, and none the less because the ex-dragoon had the face of a tough old sailor of the worst type. His fishy gray eyes, his piebald moustache, the remains of his shaggy hair fringing a skull that was the color of fresh butter, all gave an indescribably debauched and libidinous expression to his appearance. He wore an old iron-gray overcoat decorated with the red ribbon of an officer of the Legion of honor, which met with difficulty over a gastronomic stomach in keeping with a mouth that stretched from ear to ear, and a pair of powerful shoulders. The torso was supported by a spindling pair of legs, while the rubicund tints on the cheek- bones bore testimony to a rollicking life. The lower part of the cheeks, which were deeply wrinkled, overhung a coat-collar of velvet the worse for wear. Among other adornments, the ex-dragoon wore enormous gold rings in his ears.

"What a 'noceur'!" thought Joseph, using a popular expression, meaning a "loose fish," which had lately passed into the ateliers.

同类推荐
热门推荐
  • 美女总裁的最强兵王

    美女总裁的最强兵王

    兵王无奈退役,不料繁华的都市再次让他有了用武之地。花花世界,并不是表面那样得心应手。至少在战场,敌人是明确的。而在花都纵横,需要的却不仅仅是超强的战力。红颜在侧,陆岩斗志昂扬……喂,美女,我们交个朋友吧!
  • 少女的征途是星辰大海呀

    少女的征途是星辰大海呀

    我拿着和所有人一样的门票,用和所有人一样的时间,我想要值回这张入场券,我想珍惜这再也不能重来的旅游,我要争分夺秒,去尽可能多的看看那些我所不知道的角落。”
  • 爱妃别跑:邪王追妻忙

    爱妃别跑:邪王追妻忙

    听弦断,断那三千痴缠。坠花湮,湮没一朝风涟。花若怜,落在谁的指尖。缘聚缘散缘如水,背负万丈尘寰,只为一句,等待下一次相逢。转身,一缕冷香远,逝雪深,笑意浅。来世你渡我,可愿?一花一世界,一叶一追寻。一曲一场叹,一生为一人。尘缘从来都如水,罕须泪,何尽一生情?莫多情,情伤己...人永远看不破的镜花水月,不过我指间烟云世间千年如我一瞬。
  • 重生之天才女董

    重生之天才女董

    为了一个未解开的阴谋,她牺牲了自己。一直碌碌无为的她,得到了重生的机会。那么,好,她要让前世那些得罪过她的人,“杀无赦,让我伤心一分,我定让你万劫不复。”在黑道,她是午夜修罗,令人惊悚的恶魔。在白道,她肆虐无阻,政府也阻止不了她的为所欲为。在商业,她是百亿富翁,亦是大家闺秀……“放心,载在我手里,不谈死,那多伤感情,我们玩个别的方法,三十六大酷刑,我们慢慢玩。”
  • 夫人您别跑

    夫人您别跑

    〔“男帅女美”〕他是京城第一富少她是京城最为普通的高三生,实则为身家百亿的……
  • 恶魔大人请理智

    恶魔大人请理智

    一个冷酷无情,一个我行我素,原本没有交集的两条平行线去却阴差阳错的相遇了。“你干嘛!”“这才是你的真面目吧。”“真是不好意思让司先生对我失望了。”“那可不一定”那个死龙猫也是,每次都跟我玩失踪…………
  • 今天你拜锦鲤了吗

    今天你拜锦鲤了吗

    苏锦梨是天地间第一只锦鲤出生起深受天道爸爸偏爱,不到两百年就飞升,成为天庭中最小的一位上神,然而再一次醉酒后意外来到人间,穿成了与她同名的娱乐圈18线小作精身上,自此,每天都热搜都变成了【今天你拜锦梨了吗?】评论中许多人嚷嚷着爱苏锦梨而角落里的某霸总看到后邪魅一笑“辣鸡,在爱我也是正宫”1v1小甜饼无虐点第一次写善待!
  • 器道成仙

    器道成仙

    熊林前世六十年修行,将金钟罩臻至化境,其后前进之路不可得,无奈引雷亟身,却因此身陨。带着前世修成的金钟罩,他重生在了一个新的世界,在这里,后天巅峰武者,可以祭炼一件法器,仗之入道修仙。且看熊林如何将金钟罩祭炼成本命法器,走上修仙路,再续前世追求!
  • 苍穹现

    苍穹现

    弱肉强食的世界,谁将登峰造极。亦挥手,覆天地,造化出,苍穹现.
  • 星罗神变

    星罗神变

    来下盘棋,以天为盘,以地为子。传说中的故事吸引着一位又一位身怀梦想,不畏艰辛的天之骄子,去开拓去追求自己那未知的领域。