登陆注册
38593000000049

第49章

Or (added Socrates), if you have got the figures on paper, you might produce them. I cannot tell how anxious I am to hear your statement.

Glauc. No, I assure you, I have not got them even on paper yet.

Soc. Well then, we will defer tending advice on the topic of peace or war, in a maiden speech at any rate. I can understand that, owing to the magnitude of the questions, in these early days of your ministry youhave not yet fully examined them. But come, I am sure that you have studied the defences of the country, at all events, and you know exactly how many forts and outposts are serviceable and how many are not; you can tell us which garrisons are strong enough and which defective; and you are prepared to throw in the weight of your advice in favour of increasing the serviceable outposts and sweeping away those that are superfluous?

See "Econ." xi. 1.

Or, "advantageously situated." See the author's own tract on "Revenues."Glauc. Yes, sweep them all away, that's my advice; for any good that is likely to come of them! Defences indeed! so maintained that the property of the rural districts is simply pilfered.

But suppose you sweep away the outposts (he asked), may not something worse, think you, be the consequence? will not sheer plundering be free to any ruffian who likes? . . . But may I ask is this judgment the result of personal inspection? have you gone yourself and examined the defences? or how do you know that they are all maintained as you say?

Glauc. I conjecture that it is so.

Soc. Well then, until we have got beyond the region of conjecture shall we defer giving advice on the matter? (It will be time enough when we know the facts.)Possibly it would be better to wait till then (replied Glaucon).

Soc. Then there are the mines, but, of course, I am aware that you have not visited them in person, so as to be able to say why they are less productive than formerly.

Again the author's tract on "Revenues" is a comment on the matter.

Well, no; I have never been there myself (he answered).

Soc. No, Heaven help us! an unhealthy district by all accounts; so that, when the moment for advice on that topic arrives, you will have an excuse ready to hand.

I see you are ****** fun of me (Glaucon answered).

Soc. Well, but here is a point, I am sure, which you have not neglected. No, you will have thoroughly gone into it, and you can tell us. For how long a time could the corn supplies from the country districts support the city? how much is requisite for a single year, so that the city may not run short of this prime necessary, before you are well aware; but on the contrary you with your full knowledge will be in a position to give advice on so vital a question, to the aid or may be the salvation of your country?

It is a colossal business this (Glaucon answered), if I am to be obliged to give attention to all these details.

Soc. On the other hand, a man could not even manage his own house or his estate well, without, in the first place, knowing what he requires, and, in the second place, taking pains, item by item, to supply his wants. But since this city consists of more than ten thousand houses, and it is not easy to pay minute attention to so many all at once, how is it you did not practise yourself by trying to augment the resources of one at any rate of these--I mean your own uncle's? The service would not be thrown away. Then if your strength suffices in the single case you might take in hand a larger number; but if you fail to relieve one, how could you possibly hope to succeed with many? How absurd for a man, if he cannot carry half a hundredweight, to attempt to carry a whole!

Lit. "a single talent's weight . . . to carry two."Glauc. Nay, for my part, I am willing enough to assist my uncle's house, if my uncle would only be persuaded to listen to my advice.

Soc. Then, when you cannot persuade your uncle, do you imagine you will be able to make the whole Athenian people, uncle and all, obey you? Be careful, Glaucon (he added), lest in your thirst for glory and high repute you come to the opposite. Do you not see how dangerous it is for a man to speak or act beyond the range of his knowledge? To take the cases known to you of people whose conversation or conduct clearly transcends these limits: should you say they gain more praise or more blame on that account? Are they admired the rather or despised? Or, again, consider those who do know what they say and what they do; and you willfind, I venture to say, that in every sort of undertaking those who enjoy repute and admiration belong to the class of those endowed with the highest knowledge; whilst conversely the people of sinister reputation, the mean and the contemptible, emanate from some depth of ignorance and dulness. If therefore what you thirst for is repute and admiration as a statesman, try to make sure of one accomplishment: in other words, the knowledge as far as in you lies of what you wish to do. If, indeed, with this to distinguish you from the rest of the world you venture to concern yourself with state affairs, it would not surprise me but that you might reach the goal of your ambition easily.

Or, "to talk of things which he does not know, or to meddle with them." Or, "try as far as possible to achieve one thing, and that is to know the business which you propose to carry out."

同类推荐
  • 钗小志

    钗小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法句譬喻经

    法句譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Historyof John Bull

    The Historyof John Bull

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全秦文

    全秦文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Gentleman of France

    A Gentleman of France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 颜氏有姝色

    颜氏有姝色

    她,颜瞳,因南陵朝中夺嫡,害得心上人与自己一起枉死胞姐剑下。再次睁眼,她成了东湘季侯府疯子二小姐,却不欲问恩仇。三年后,她成了名昭四国的悦康郡主。为查原主身世,再访南陵,搅入寻宝风波,步步筹谋之下才惊知仇者无辜,当年之事之人皆为假。片段:访国途中初次见面,他身骑白马,一身红袍,看着她痞笑,“小美人是见本公子风流倜傥,想以身相许才问本公子名字的吗?”却不知真正的初遇是在三年前,她算计人,他梁上笑意玩味,“这小姑娘如此凶残,估计只有我能驾驭了。”(本文应该是多男主多女主文……咳咳,特别想塑造一个很好的姐姐形象,,希望不会崩文。)
  • 抱一下就很暖

    抱一下就很暖

    这个作者很懒什么都没有留下~后续在介绍,让我思考思考
  • 空间天道

    空间天道

    闹书荒!想自己写一下,仅供自娱自乐,更新会很不稳定。觉得我写的还不错的话,小小的求一下支持。谢谢大家
  • 龙力纪元

    龙力纪元

    一望无际的黑色海洋上,冰山一角静静漂浮......海面下,隐藏的无尽冰山到底埋藏着什么故事?一个失忆少年,重生在龙力时代。他在寻找自己,也在寻找这个时代的秘密。
  • 为了爱自己

    为了爱自己

    我努力奋斗是为了挣钱;挣钱是为了爱你;爱你是为了爱自己。
  • 西游穿越这个白骨夫人有点萌

    西游穿越这个白骨夫人有点萌

    白小白从来没想过,作为一只现代的白骨精,在某一天真的会成为白骨精?!还有啊!为神马这个西游记跟我认识的西游记不一样啊?!不是说白骨精害人!不是说白骨精是个心狠手辣的妖嘛!可是为啥这个白骨精不是呢?别说吃人了,看到受伤的还救!我的天啊,一个雷劈死我吧!等等!等等!你刚才说啥?!这个桀骜不驯自带匪气拥有八块腹肌的美男纸是孙悟空?!说好的毛呢?!说好的雷公脸呢?!啥?!你说啥?!这个可爱的邻家弟弟一样的小吃货是猪八戒?!说好的肥头大耳呢?!说好的好色之徒呢?!那我问你这个一身正气死脑筋的兵哥哥不会是沙和尚吧?!说好的剃度呢?!说好的大胡子呢?!我的天这个温柔体贴善解人意的白月光哥哥是唐三藏?!那你等会,这个会变成马的比小姐姐还美的小哥哥是白龙马?!佛祖啊!你怎么可以这个亚子啊!……“等等!我要是跟着唐三藏走是不是就多了五条大腿了?嗯!就这么决定了!我要跟着唐僧去取经喽!”如果白小白知道后来会发生什么她绝对会后悔现在的决定!当然这个世上没有如果…………
  • 宝盒的秘密

    宝盒的秘密

    是梦中梦还是奇怪的穿越?是异界还是置身其中的全息网游?为什么会来到这里?又该怎么回去?为什么会遭遇如此际遇?是偶然的闯入还是命运的安排?这一切又会给自己带来什么?倦儿带你打开宝盒,一起找寻隐藏着答案的那些秘密……
  • 我有一只海盗船

    我有一只海盗船

    星际历三万年,一块石板被一艘探险船带了回来。在星空的深处有成神的钥匙!想要成神吗?那就去寻找吧!于是无数宇宙飞船向着深空进发!在这其中,一个名叫秦昊的少年,一搜祖传的飞船,一只黑狗,开启了啼笑皆非的海盗生涯。他发誓,一定要恢复自己祖上的恶龙海盗名头!
  • 极品土匪闯异界

    极品土匪闯异界

    他曾经是争霸世界的特种兵;却穿越到异界的土匪窝里,成为了少当家;且看小土匪如何带领匪兵们征战异界;土匪不可怕,可怕的是穿越过来的土匪。
  • 天衍九遁

    天衍九遁

    异世于蛋中破壳重生,郁闷至极又无可奈何。前半身懦弱如狗,后半生既然天无绝人之路。自是年少,韶华倾负,立一生之基。身在江湖,在追求力量的道路上或狡诈,或阴谋,或诡异,或揭开一段古老的预言——八秘之遁……或启示一个古老的传说——搬山迷……重情重义,义:身肩使命为证明自己也是为血浓于水的亲情。不得不在弱肉强食中厮血拼命,绝处逢生,抓一线生机,步步而起,历经人性的种种善变……如若避无可避,那便拔剑而起,正是拼命的年纪,无所畏惧……情:弱水三千唯饮一瓢,却又阴差阳错众瓢同甘……犹记当初,你回眸莞尔,一笑倾城百日香……