登陆注册
38593000000015

第15章

In this context some discussions with Antiphon the sophist deserve record. Antiphon approaches Socrates in hope of drawing away his associates, and in their presence thus accosts him.

{o teratoskopos}, "jealous of Socrates," according to Aristotle ap. Diog. Laert. II. v. 25. See Cobet, "Pros. Xen."Antiphon. Why, Socrates, I always thought it was expected of students of philosophy to grow in happiness daily; but you seem to have reapedother fruits from your philosophy. At any rate, you exist, I do not say live, in a style such as no slave serving under a master would put up with. Your meat and your drink are of the cheapest sort, and as to clothes, you cling to one wretched cloak which serves you for summer and winter alike; and so you go the whole year round, without shoes to your feet or a shirt to your back. Then again, you are not for taking or ****** money, the mere seeking of which is a pleasure, even as the possession of it adds to the sweetness and independence of existence. I do not know whether you follow the common rule of teachers, who try to fashion their pupils in imitation of themselves, and propose to mould the characters of your companions; but if you do you ought to dub yourself professor of the art of wretchedness.

Or, "try to turn out their pupils as copies of themselves." See Arist. "Clouds," {on o kakodaimon Sokrates kai Khairephon}. Thus challenged, Socrates replied: One thing to me is certain,Antiphon; you have conceived so vivid an idea of my life of misery that for yourself you would choose death sooner than live as I do. Suppose now we turn and consider what it is you find so hard in my life. Is it that he who takes payment must as a matter of contract finish the work for which he is paid, whereas I, who do not take it, lie under no constraint to discourse except with whom I choose? Do you despise my dietary on the ground that the food which I eat is less wholesome and less stengthening than yours, or that the articles of my consumption are so scarce and so much costlier to procure than yours? Or have the fruits of your marketing a flavour denied to mine? Do you not know the sharper the appetite the less the need of sauces, the keener the thirst the less the desire for out-of- the-way drinks? And as to raiment, clothes, you know, are changed on account of cold or else of heat. People only wear boots and shoes in order not to gall their feet and be prevented walking. Now I ask you, have you ever noticed that I keep more within doors than others on account of the cold? Have you ever seen me battling with any one for shade on account of the heat? Do you not know that even a weakling by nature may, by dint of exercise and practice, come to outdo a giant who neglects his body? Hewill beat him in the particular point of training, and bear the strain more easily. But you apparently will not have it that I, who am for ever training myself to endure this, that, and the other thing which may befall the body, can brave all hardships more easily than yourself for instance, who perhaps are not so practised. And to escape slavery to the belly or to sleep or lechery, can you suggest more effective means than the possession of some powerful attraction, some counter-charm which shall gladden not only in the using, but by the hope enkindled of its lasting usefulness? And yet this you do know; joy is not to him who feels that he is doing well in nothing--it belongs to one who is persuaded that things are progressing with him, be it tillage or the working of a vessel, or any of the thousand and one things on which a man may chance to be employed. To him it is given to rejoice as he reflects, "I am doing well." But is the pleasured derived from all these put together half as joyous as the consciousness of becoming better oneself, of acquiring better and better friends? That, for my part, is the belief I continue to cherish.

同类推荐
  • 负暄野录

    负暄野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台阳笔记

    台阳笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清修行经诀

    上清修行经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 了堂惟一禅师语录

    了堂惟一禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雷峰塔奇传

    雷峰塔奇传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 岁岁年年皆平安

    岁岁年年皆平安

    从初中时起的安岁就对靳时年动了心思。高中的时候,借着赌约与靳时年谈了一场轰轰烈烈的恋爱。可这校园恋情几乎让所有人看衰。三年后,两人果然分手了。时隔多年,安岁依然对那个少年心动。“口里的碎碎念念终于成了身边的岁岁年年”
  • 傲天修真

    傲天修真

    一个被家族随意欺负傲天,又是怎样出去闯荡世界的傲天资质平平但修炼速度奇快他又是怎样踩下一个又一个的天才。
  • 大佬余生请指教

    大佬余生请指教

    他将她捧在掌心,却为了责任将他们三年感情就此放下。他将她宠成公主,任她肆意胡来,将她心中创伤抚平,哪怕责任,也愿意为她放下。好不容易将她的心打开,却接到那个他住院的电话…
  • 天下无争二

    天下无争二

    中土大陆,盛世末年,天下将乱。群雄逐鹿,机关算尽。五国诸城,将落谁手?绝色红颜,岂能尽属?冥冥之中,焉无定数?夫唯不争,故天下莫能与之争!(新书QQ群:984815187)
  • 嫡女惑君狂

    嫡女惑君狂

    前世,她固执任性,所爱非人。受尽屈辱,最后忍恨被折磨而死。今生,她不再糊涂,一切从头开始。不再受人挑唆,努力提升自我。笑对内院牛鬼蛇神,摆得平龌龊,斗得过鬼魅魍魉。总之,这是一位上进的姑娘。只不过,树欲静而风不止。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 无中生有:中国历史中的诬告往事

    无中生有:中国历史中的诬告往事

    翻开二十四史,诬告陷害的嘴脸与血淋淋的现实让人不寒而栗。那些小人自不必说,他们往往以无中生有为生存之能事。就是有些在正史上留下美名的人也有诬陷别人的记录。当然,这个世界上没有无缘无故的诬陷,诬陷者之所以要犯下这为人不齿的行为.就是因为其中藏着利益。这种利益包括富贵荣华,有时候还是性命攸关。本书分析历史上著名诬告陷害案件的案情和审判情况,挖掘案件背后的思想和人心。每一个案子的来龙去脉都可以挖掘成一个令人深思的道理或者现象。中国历史上的大案绝大多数是诬陷案,此书将这些诬告案件进行梳理,作为透视中国世道人心的窗口.萤新审读它们有现实意义。
  • 春池涟漪竟自流

    春池涟漪竟自流

    通过对一个普通女生的懵懂感情反应出她在这个过程中产生的种种变化。
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神
  • 这实际是作者的奇葩想象

    这实际是作者的奇葩想象

    时间会带来惊喜,所以我从不背叛它。我相信你会来到我的身边,无论多久.......
  • 侍灵领域

    侍灵领域

    天地之间存在十二天剑地刀,更有身怀绝世武诀心法之器灵附于其中。神器现世,世间沸腾。当世人争相抢夺时,昆仑却不为所动。世人忙着争夺,昆仑却忙着制造一把把附有剑灵刀灵名器。且看昆仑如何摇旗率众笑征天下!