登陆注册
38590000000083

第83章

Madame Graslin had turned away to wipe the tears that told the rector his words had touched the bleeding wound that was still unhealed in her heart.

Farrabesche, Catherine, and Benjamin now came up to thank their benefactress, but she made them a sign to go away and leave her alone with the rector.

"See how that grieves them," she said to him as they sadly walked away. The rector, whose heart was tender, recalled them by a sign.

"You shall be completely happy," she then said, giving to Farrabesche a paper which she was holding in her hand. "Here is the ordinance which gives you back your rights of citizenship and exempts you from humiliating inspection."

Farrabesche respectfully kissed the hand held toward him and looked at Veronique with an eye both tender and submissive, calm and devoted, the expression of a devotion which nothing could ever change, the look of a dog to his master.

"If Jacques has suffered, madame," said Catherine, her fine eyes lighting with pleasure, "I hope I can give him enough happiness to make up for his pain, for, no matter what he has done, he is not bad."

Madame Graslin turned away her head; she seemed overcome by the sight of that happy family. The rector now left her to enter the church, whither she dragged herself presently on the arm of Monsieur Grossetete.

After breakfast every one, even the aged people of the village, assembled to see the beginning of the great work. From the slope leading up to the chateau, Monsieur Grossetete and Monsieur Bonnet, between whom was Veronique, could see the direction of the four first cuttings marked out by piles of gathered stones. At each cutting five laborers were digging out and piling up the good loam along the edges; clearing a space about eighteen feet wide, the width of each road. On either side, four other men were digging the ditches and also piling up the loam at the sides to make a bank. Behind them, as the banks were made, two men were digging holes in which others planted trees.

In each of these divisions, thirty old paupers, a score of women, and forty or more girls and children were picking up stones, which special laborers piled in heaps along the roadside so as to keep a record of the quantity gathered by each group. Thus the work went on rapidly, with picked workmen full of ardor. Grossetete promised Madame Graslin to send her some trees and to ask her other friends to do the same; for the nurseries of the chateau would evidently not suffice to supply such an extensive plantation. Toward the close of the day, which was to end in a grand dinner at the chateau, Farrabesche requested Madame Graslin to grant him an audience for a few moments.

"Madame," he said, presenting himself with Catherine, "you were so good as to offer me the farm at the chateau. By granting me so great a favor I know you intended to put me in the way of ****** my fortune.

But Catherine has ideas about our future which we desire to submit to you. If I were to succeed and make money there would certainly be persons envious of my good fortune; a word is soon said; I might have quarrels,--I fear them; besides, Catherine would always be uneasy. In short, too close intercourse with the world will not suit us. I have come therefore to ask you to give us only the land at the opening of the Gabou on the commons, with a small piece of the woodland behind the Roche-Vive. In July you will have a great many workmen here, and it would be very easy then to build a farmhouse in a good position on the slope of the hill. We should be happy there. I will send for Guepin. My poor comrade will work like a horse; perhaps I could marry him here. My son is not a do-nothing either. No one would put us out of countenance; we could colonize this corner of the estate, and I should make it my ambition to turn it into a fine farm for you.

Moreover, I want to propose as farmer of your great farm near the chateau a cousin of Catherine, who has money and would therefore be more capable than I could be of managing such a large affair as that farm. If it please God to bless your enterprise, in five years from now you will have five or six thousand horned beasts or horses on that plain below, and it wants a better head than mine to manage them."

Madame Graslin agreed to his request, doing justice to the good sense of it.

From the time the work on the plain began, Veronique's life assumed the regularity of country existence. In the morning she heard mass, took care of her son, whom she idolized, and went to see her laborers.

After dinner she received her friends from Montegnac in the little salon to the right of the clock-tower. She taught Roubaud, Clousier, and the rector to play whist, which Gerard knew already. The rubbers usually ended at nine o'clock, after which the company withdrew. This peaceful life had no other events to mark it than the success of the various parts of the great enterprise.

In June the torrent of the Gabou went dry, and Gerard established his headquarters in the keeper's house. Farrabesche had already built his farmhouse, which he called Le Gabou. Fifty masons, brought from Paris, joined the two mountains by a wall twenty feet thick, with a foundation twelve feet deep and heavily cemented. The wall, or dam, rose nearly sixty feet and tapered in until it was not more than ten feet thick at the summit. Gerard backed this wall on the valley side with a cemented slope, about twelve feet wide at its base. On the side toward the commons a similar slope, covered with several feet of arable earth, still further supported this great work, which no rush of water could possibly damage. The engineer provided in case of unusual rains an overflow at a proper height. The masonry was inserted into the flank of each mountain until the granite or the hard-pan was reached, so that the water had absolutely no outlet at the sides.

同类推荐
热门推荐
  • 经典英文小说:无名的裘德(套装共6册)

    经典英文小说:无名的裘德(套装共6册)

    Thomas Hardy's final novel "Jude the Obscure" began as a serial publication on December 1894 before being published in book form the following year. It is the story of its titular character Jude Fawley, a young lower-class man with dreams of being a scholar, and his relationships with his wife, Arabella, and his free-spirited cousin, Sue Bridehead. The novel follows the life of Jude from his youth living in a village in southern England where he works in a bakery and studies Classical Greek and Latin in his spare time with hopes of one day becoming a scholar at Christminster, a fictional city modeled after Oxford. His dreams are dashed however when he becomes ensnared by deceit into marriage with Arabella Donn, a coarse and superficial girl. What follows is a classic and tragic tale that plays upon many themes, principally of which is the idea that one's ruinous downfall is the product of having lived a sinful life. Having been harshly criticized in its day fo
  • 无心女帝君

    无心女帝君

    容貌被毁、天资被夺,本是天之骄女的她,如今竟以乞讨为生。没有人愿意施舍善意给丑陋、肮脏、废物的她,如果不是一口怨气难以咽下,她怕是早就撒手人间了。仿若被整个世界抛弃的她,泪早已流干、心早已死去。好在天无绝人之路,一枚无缺魂种从天而降,给予了她生的希望。自此,她便开始了在找回本心后,又丧失本心的黑化之路。无情、无心将会是她的代名词。她,便是无心女帝。
  • 烂肉

    烂肉

    张墩墩,河北人,生于1982年,在文学期刊发表小说作品若干,同时从事诗歌、影评等创作,现居石家庄。
  • 街巷书店

    街巷书店

    我,毛小林曾以为自己就是个三无,没老婆,没孩子,直到遇见了她,我才知道自己原来是个“四无”,没躯壳,没灵魂,没过往,最重要的是没魅力。欢迎您来到“归去来”客栈,我是“有间书店”中唯一的销售员。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 光源圣使者

    光源圣使者

    王位、欲望、阴谋。命运、爱情、复仇。荣誉、杀戮,救赎。寻宝、冒险、魔兽。......亦真亦幻的奇幻世界。爱恨情仇的人性挣扎。
  • 贵族学院:霸道校草溺爱甜美校花

    贵族学院:霸道校草溺爱甜美校花

    她们有着重重的身份,个个都是豪门千金,个个都是倾国倾城,才女。一个冷,一个酷,一个萌被骗回国不说,还要去上学。他们是豪门的少爷,个个都是完美校草,美男。一个冷漠,一个花心,一个阳光豪门千金归来,霸道校草的溺爱。一场贵族的爱恋,会有什么甜蜜的事情发生?恋人的信任抵抗的过一个谎言吗?某男:许你给一个世界某女:许给你一世真情
  • 我变成了平头哥

    我变成了平头哥

    【重生平头哥,老子要做王的男人!】灵气复苏时代,方平重生,成为了一只平头哥(蜜獾)。蚂蚱,螃蟹,猴子,蜥蜴……吃吃吃!!!管你是什么森林霸主,只要是我饿了,都得要被我给吃掉!许多年后,方平成为了森林霸主,站在山巅之上,仰天长啸。“我不是针对谁,我是想说在座的各位都是垃圾!”
  • 鸳鸯侠传

    鸳鸯侠传

    一舞剑气动四方剑河风急云片阔武林至宝——天寒神剑天之骄子——谁是谁来为我延续武林佳话谁来为我一统江湖江湖恩怨,爱恨情仇,诀别,相聚,厮守,分分合合,曲折离奇。风云变幻,尽在此拙作中乱世儿女多磨砺,最曲折鸳鸯侠传。——新人新书,还请各位朋友大大们屈移尊驾,多多赐教!
  • 爆笑捉鬼师

    爆笑捉鬼师

    看完不信你不笑,这是一个扯淡的故事,大家笑笑看看