登陆注册
38590000000075

第75章

Roubaud had been in Montegnac about eighteen months, and was much liked there. But this young pupil of Desplein and the successors of Cabanis did not believe in Catholicism. He lived in a state of profound indifference as to religion, and did not desire to come out of it. The rector was in despair. Not that Roubaud did any wrong; he never spoke against religion, and his duties were excuse enough for his absence from church; besides, he was incapable of trying to undermine the faith of others, and indeed behaved outwardly as the best of Catholics; he simply prohibited himself from thinking of a problem which he considered above the range of human thought. When the rector heard him say that pantheism had been the religion of all great minds he set him down as inclining to the doctrine of Pythagoras on reincarnation.

Roubaud, who saw Madame Graslin for the first time, experienced a violent sensation when he met her. Science revealed to him in her expression, her attitude, in the ravages of her face, untold sufferings both moral and physical, a nature of almost superhuman force, great faculties which would support her under the most conflicting trials; he detected all,--even the darkest corners of that nature so carefully hidden. He felt that some evil, some malady, was devouring the heart of that fine creature; for just as the color of a fruit shows the presence of a worm within it, so certain tints in the human face enable physicians to detect a poisoning thought.

From this moment Monsieur Roubaud attached himself so deeply to Madame Graslin that he became afraid of loving her beyond the permitted line of ****** friendship. The brow, the bearing, above all, the glance of Veronique's eye had a sort of eloquence that men invariably understand; it said as plainly that she was dead to love as other women say the contrary by a reversal of the same eloquence. The doctor suddenly vowed to her, in his heart, a chivalrous worship.

He exchanged a rapid glance with the rector, who thought to himself, "Here's the thunderbolt which will convert my poor unbeliever; Madame Graslin will have more eloquence than I."

The mayor, an old countryman, amazed at the luxury of this dining-room and surprised to find himself dining with one of the richest men in the department, had put on his best clothes, which rather hampered him, and this increased his mental awkwardness. Moreover, Madame Graslin in her mourning garments seemed to him very imposing; he was therefore mute. After living all his life as a farmer at Saint-Leonard, he had bought the only habitable house in Montegnac and cultivated with his own hands the land belonging to it. Though he knew how to read and write, he would have been incapable of fulfilling his functions were it not for the help of his clerk and the /juge de paix/, who prepared his work for him. He was very anxious to have a notary established in Montegnac, in order that he might shift the burden of his responsibility on to that officer's shoulders. But the poverty of the village and its outlying districts made such a functionary almost useless, and the inhabitants had recourse when necessary to the notaries of the chief town of the arrondissement.

The /juge de paix/, named Clousier, was formerly a lawyer in Limoges, where cases had deserted him because he insisted on putting into practice that fine axiom that the lawyer is the best judge of the client and the case. In 1809 he obtained his present post, the meagre salary of which just enabled him to live. He had now reached a stage of honorable but absolute poverty. After a residence of twenty-one years in this poor village the worthy man, thoroughly countrified, looked, top-coat and all, exactly like the farmers about him.

Under this coarse exterior Clousier hid a clear-sighted mind, given to lofty meditation on public policy, though he himself had fallen into a state of complete indifference, derived from his intimate knowledge of men and their interests. This man, who baffled for a long time the rector's perspicacity and who might in a higher sphere have proved another l'Hopital, incapable of intrigue like all really profound persons, was by this time living in the contemplative state of an ancient hermit. Independent through privation, no personal consideration acted on his mind; he knew the laws and judged impartially. His life, reduced to the merest necessaries, was pure and regular. The peasants loved Monsieur Clousier and respected him for the disinterested fatherly care with which he settled their differences and gave them advice in their daily affairs. The "goodman Clousier" as all Montegnac called him, had a nephew with him as clerk, an intelligent young man, who afterwards contributed much to the prosperity of the district.

Old Clousier's personal appearance was remarkable for a broad, high forehead and two bushes of white hair which stood out from his head on either side of it. His highly colored complexion and well-developed corpulence might have made persons think, in spite of his actual sobriety, that he cultivated Bacchus as well as Troplong and Toullier.

His half-extinct voice was the sign of an oppressive asthma. Perhaps the dry air of Montegnac had contributed to fix him there. He lived in a house arranged for him by a well-to-do cobbler to whom it belonged.

Clousier had already seen Veronique at church, and he had formed his opinion of her without communicating it to any one, not even to Monsieur Bonnet, with whom he was beginning to be intimate. For the first time in his life the /juge de paix/ was to be thrown in with persons able to appreciate him.

同类推荐
  • 续画品

    续画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纪事杂录外编

    纪事杂录外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Riders of the Purple Sage

    Riders of the Purple Sage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 串雅内外编

    串雅内外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无量义经

    无量义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女魔头和她的魔镜

    女魔头和她的魔镜

    这是一个由孤弱女孩历练成长为女王的故事。“去告诉公司公关团队,把我们杂志社塑造成悲情英雄。为这次收购可能失败,可能元气大伤的势造足!就说我苏菲白手起家的,就算一旦因为这次收购计划失败,公司前景堪忧,我也会坚持到底!哪怕我再次一穷二白,只要我人还在,照样一双空手再翻回来!”说完苏菲在晚礼服上披上一件银灰色皮草,踩着高跟离开试衣间。外面,软红十丈,烟花易冷。
  • 总裁爹地你OUT了

    总裁爹地你OUT了

    深夜的回家路上她遇到了他,一夜缠绵,她带球开溜;三年后她的身边多了两个可爱的双胞胎,某日孩子指着荧幕上的俊男问道“他为什么长的像我们呢?她暴汗。谁知,妖孽男竟然从天而降,要自己跟他走!自己还没发表言论,两个笑得贼溜的娃大喊“追女生不是这样滴,总裁爹地你OUT了!”
  • 那逝去的时光是青春的爱恋

    那逝去的时光是青春的爱恋

    一次离别,终究还是逃不过,“恨”;日后重逢,他会怎样复仇……舍不得,伤害曾经深爱过的她。她,还是爱着他,可是那些藏在心里的秘密,她会说出来吗?!神医,那诱人的解药,是难以割舍还是身不由己;他们的回忆牵连着现在,没有所谓的为什么,因为每个人都有属于自己的,回忆和现在。她的梦是真的吗?为什么是未来?还有梦里的人,为什么会出现在她的生活中?流星,很美……星星组成的心形图案,心心相印。他们的回忆,真的是时光对他们的爱恋。
  • 车神崛起之胜者为王

    车神崛起之胜者为王

    江湖——是一个奇幻的地方,令那些怀揣着侠骨柔情的少年无比向往,因为每个少年的内心都怀揣着一个英雄梦。但江湖总是残酷的,因为有人的地方就会有争斗,争斗总是要比出个高低——第一人!读书时,学校是——江湖!上班时,公司是——江湖!玩股票,金融是——江湖!在黑夜当空,有那么一群青年男女在宽阔的大道之上,开着车疾驰而过。我们将他们称之为——飙车党!那里亦是江湖!且看陈子龙如何在赛车界——搅动风云,笑傲江湖!新书上传《十方剑主》,欢迎大家前来观看。
  • 失业后当了主播

    失业后当了主播

    你可曾经历过?循规蹈矩的工作着,却莫名其妙被裁了;重新找工作,却四处碰壁;看着与日俱减的余额,内心焦虑不安,蹲在街头抱头痛哭……时依浔她经历过在走投无路时,她尝试当了主播,从此,人生就跟开了挂似的走上巅峰,不仅有一个富甲一方的老爸,还有一个权势滔天的老公,在整个S市横着走。写下这个故事的初衷是我真的失业了,但我依旧坚信山穷水尽后,终会迎来柳暗花明,欢迎入坑……
  • 不要看不起我是个送快递的

    不要看不起我是个送快递的

    主人公陈浩,大学艺术专业毕业,但是没找到对口专业,却阴差阳错入了物流行业,成了一名外卖小哥,通过自己的努力,和身边人的帮助,慢慢打造了自己的物流王国
  • 换你知心

    换你知心

    你给了我开始却没给我结果,原来情便是如此,非甜即苦。
  • 黄巢传

    黄巢传

    是英雄创造了历史,还是历史创造了英雄……
  • 我家圣尊去哪啦

    我家圣尊去哪啦

    沐云亲爱的圣尊将她带到了异世界,却丢下她置之不理。沐:爱呢?墨:我,我这个,那个,我只是在磨练,对!只是在磨练你啊!沐沐。沐:……
  • 枳巷

    枳巷

    梧桐山是整个苍穹大陆最高的山。山顶原是一方天池,后来因为某种原因,或天灾或人祸,竟是干涸了,斗转星移,沧海桑田,便成了一方宝地,而后不知何时起,渐渐有人家居住于此,这片沃土也便得了个名儿:枳巷。枳巷内呈点状分布着十三户人家。据说种植着大片扶桑花的那带着一双儿女居住于此的女子,是前扶桑国最受宠的长公主殿下,赫赫有名的巾帼英雄。据说院子里栽着一棵不开花也不结果的巨大梨树的那个老伯,其实年轻时是名扬天下的神偷,却也是声名显赫的捕快。据说搬来时间最短的那户人家的男主人是江湖上有名的神医,而他的夫人却是毒宗的掌门人……十三户人家,十三个故事。有家有国有天下,有血有肉有江湖。客官,欢迎光临。有酒有故事,枳巷十三家。