登陆注册
38574300000069

第69章

Hamish Bean took the gun which his mother offered, but did not stir from the door of the hut. He was soon visible to the party on the highroad, as was evident from their increasing their pace to a run--the files, however, still keeping together like coupled greyhounds, and advancing with great rapidity. In far less time than would have been accomplished by men less accustomed to the mountains, they had left the highroad, traversed the narrow path, and approached within pistol-shot of the bothy, at the door of which stood Hamish, fixed like a statue of stone, with his firelock in his band, while his mother, placed behind him, and almost driven to frenzy by the violence of her passions, reproached him in the strongest terms which despair could invent, for his want of resolution and faintness of heart. Her words increased the bitter gall which was arising in the young man's own spirit, as he observed the unfriendly speed with which his late comrades were eagerly ****** towards him, like hounds towards the stag when he is at bay. The untamed and angry passions which he inherited from father and mother, were awakened by the supposed hostility of those who pursued him; and the restraint under which these passions had been hitherto held by his sober judgment began gradually to give way. The sergeant now called to him, "Hamish Bean MacTavish, lay down your arms and surrender."

"Do YOU stand, Allan Breack Cameron, and command your men to stand, or it will be the worse for us all."

"Halt, men," said the sergeant, but continuing himself to advance. "Hamish, think what you do, and give up your gun; you may spill blood, but you cannot escape punishment."

"The scourge--the scourge--my son, beware the scourge!" whispered his mother.

"Take heed, Allan Breack," said Hamish. "I would not hurt you willingly, but I will not be taken unless you can assure me against the Saxon lash."

"Fool!" answered Cameron, "you know I cannot. Yet I will do all I can. I will say I met you on your return, and the punishment will be light; but give up your musket--Come on, men."

Instantly he rushed forward, extending his arm as if to push aside the young man's levelled firelock. Elspat exclaimed, "Now, spare not your father's blood to defend your father's hearth!"

Hamish fired his piece, and Cameron dropped dead. All these things happened, it might be said, in the same moment of time.

The soldiers rushed forward and seized Hamish, who, seeming petrified with what he had done, offered not the least resistance. Not so his mother, who, seeing the men about to put handcuffs on her son, threw herself on the soldiers with such fury, that it required two of them to hold her, while the rest secured the prisoner.

"Are you not an accursed creature," said one of the men to Hamish, "to have slain your best friend, who was contriving, during the whole march, how he could find some way of getting you off without punishment for your desertion?"

"Do you hear THAT, mother?" said Hamish, turning himself as much towards her as his bonds would permit; but the mother heard nothing, and saw nothing. She had fainted on the floor of her hut. Without waiting for her recovery, the party almost immediately began their homeward march towards Dunbarton, leading along with them their prisoner. They thought it necessary, however, to stay for a little space at the village of Dalmally, from which they despatched a party of the inhabitants to bring away the body of their unfortunate leader, while they themselves repaired to a magistrate, to state what had happened, and require his instructions as to the farther course to be pursued. The crime being of a military character, they were instructed to march the prisoner to Dunbarton without delay.

The swoon of the mother of Hamish lasted for a length of time--the longer perhaps that her constitution, strong as it was, must have been much exhausted by her previous agitation of three days' endurance. She was roused from her stupor at length by female voices, which cried the coronach, or lament for the dead, with clapping of hands and loud exclamations; while the melancholy note of a lament, appropriate to the clan Cameron, played on the bagpipe, was heard from time to time.

Elspat started up like one awakened from the dead, and without any accurate recollection of the scene which had passed before her eyes. There were females in the hut who were swathing the corpse in its bloody plaid before carrying it from the fatal spot. "Women," she said, starting up and interrupting their chant at once and their labour--"Tell me, women, why sing you the dirge of MacDhonuil Dhu in the house of MacTavish Mhor?"

"She-wolf, be silent with thine ill-omened yell," answered one of the females, a relation of the deceased, "and let us do our duty to our beloved kinsman. There shall never be coronach cried, or dirge played, for thee or thy bloody wolf-burd. [Wolf-brood--that is, wolf-cub.] The ravens shall eat him from the gibbet, and the foxes and wild-cats shall tear thy corpse upon the hill.

Cursed be he that would sain [Bless.] your bones, or add a stone to your cairn!"

"Daughter of a foolish mother," answered the widow of MacTavish Mhor, "know that the gibbet with which you threaten us is no portion of our inheritance. For thirty years the Black Tree of the Law, whose apples are dead men's bodies, hungered after the beloved husband of my heart; but he died like a brave man, with the sword in his hand, and defrauded it of its hopes and its fruit."

"So shall it not be with thy child, bloody sorceress," replied the female mourner, whose passions were as violent as those of Elspat herself. "The ravens shall tear his fair hair to line their nests, before the sun sinks beneath the Treshornish islands."

同类推荐
热门推荐
  • 境之界域

    境之界域

    在这个时代,得到种种幻想成真的世界,普通小民逐步走出自己的大道,在这个世界里创造自己喜欢的生存方式。
  • 鬼王来袭:独宠腹黑王妃

    鬼王来袭:独宠腹黑王妃

    她,名震四方拥有常胜将军之称的大将军暗军之女,享尽荣华,第一才女的美誉遍布各国。她,现代都市一个平凡小说家,却因意外无故穿梭时空。当她变成她,她又该如何不被人识破。还有那个腹黑男,能不能不要这么天天跟着她。“暗香,我以天下为媒,江山为捷,铺就万里红妆,你嫁我可好。”“可我不想受束缚,永远待在那皇宫。”“那我就为你放弃皇位,找一块十里方圆,陪你看细水长流可好?”当腹黑女遭遇腹黑男,是互为劲敌还是臭味相投。且看他们如何演绎一场爆笑童话。
  • Patton匹配日记

    Patton匹配日记

    最近从白金掉到黄金四了,心情不好,写部小说发泄一下,存稿不多,纯属恶搞
  • 穿书:灵异直播间的女主播

    穿书:灵异直播间的女主播

    我叫吴雨,是个穿书者。可我悲伤的发现,原本的恐怖类屌丝逆袭后宫文变成以男主为主的清水文,男主是个傻白甜基佬,狡诈狡猾的女主们一门心思的想从我手里抢走言大大。而其中最让我郁闷的是……如果不抱紧反派大腿,每天都会被意外死。我只能夹住尾巴,各种认怂。却没想到他们眼底我是这样的。反派言(无奈脸):我的搭档每天都在用生命来作死。男猪脚:你们发现没有……那个神经病女人,今天没出现,她是终于把自己弄死了吗?想想都好激动。(翻手拿出大哥大)那谁,麻溜儿的,快来搅基。女猪脚1:言大大,你介不介意换个女搭档?女猪脚2:你看看我,长的好看,金玉满堂。来得厅堂,去得厨房。打的过小鬼,踩得死蟑螂。女猪脚3:那个姿势都可以哟!……刚从阴井盖子里发出来浑身酸臭又吐着血的某人,笑的一脸阴森:“我死了,言大大,也是我的。谁抢,弄死!”【本文一对一,穿书文,恐怖流,女主日常倒霉,男主日常在岗不在线】
  • 方与圆的人生智慧课

    方与圆的人生智慧课

    方圆之道,自古至今便被视为生命之大道,做人之大智,做事之大端。方,就是做人要正气,具备优秀的品质;圆,就是处世老练、圆融。在方圆之道中,方是原则,是目标,是做人之本;圆是策略,是手段,是处世之道。千百年来,“方圆有致”被公认为是最适合中国人做人、做事的成功心法,成大事者的奥秘正在于方与圆的完美结合:方外有圆,圆中有方,方圆相济,方圆合一。
  • 那些年的刀塔

    那些年的刀塔

    披着穿越与游戏外皮的青春故事,老男孩的回忆录。羞涩的冰女美眉还是热情的火女御姐?好为人师的光法还是毁人不倦的赏金?走进这个世界,看看老男孩的青春故事。
  • 我就是个守路人

    我就是个守路人

    某一天,神找到了吴毅,“我能让你身边美女如云”“别说了,看见那只炸毛的狐狸了么”神顿了顿继续说,“我可以赐予你强大的力量。”“不用了,像你这样的我能打十个。”神有些生气了,鼓起了脸,“我可以给你无上的权力。”“还是算了,我只想做个守路的。”神终于忍不住了,“我能给你用不完的财富”吴毅迅速收起了无所谓的表情,掏出了手机,“加个好友,钱直接打给我吧。”
  • 三国之明治天下

    三国之明治天下

    在乱世三国,处在一个你争我夺得地步,因为一场事故,一名在现在奋斗的员工,因为一场被车撞的意外,来到了烽火浪中,三国时势造英雄,英雄造时势,主角的一统之路也在慢慢开启中成长起来。
  • 武荡天穹

    武荡天穹

    一次莫名其妙却是别有原因的穿越!开始了一段迷迷糊糊、哭笑不得的旅途!在一个于绝然不同隋朝世界中,这里以武为尊,玄妙的武技、丹药、器具造构筑这个世界的多彩。且看带着奇特的身世主角,如何在全新的世界中武震世界,武荡天穹。(已有完本,请放心收藏,多谢!)
  • 闯闯破案记

    闯闯破案记

    本书是一本反映儿童现实生活的文学作品。主人公闯闯是一名六年级的男孩,作者试图通过闯闯的几个生活片段,塑造一个天真活泼、机智勇敢、顽皮淘气的儿童形象。另外,作者也用了一定的笔墨,塑造了闯闯的两个好朋友----伟伟和晶晶的可爱形象。本书具有故事性强、趣味性强和可读性强的特点,适合中小学生阅读。