登陆注册
38572900000014

第14章

If any one delights in the games of the circus, in the contests of athletes, in the versatility of actors, in the beauty of women, in the glitter of gems and raiment, or in aught else like to these, then the ******* of his soul is made captive through the windows of his eyes, and thus is fulfilled the prophecy: 'For death is come up into our windows' (Jer. ix. 21). And then, when the wedges of doubt have, as it were, been driven into the citadels of our minds through these gateways, where will be its liberty? where its fortitude? where its thought of God? Most of all does the sense of touch paint for itself the pictures of past raptures, compelling the soul to dwell fondly upon remembered iniquities, and so to practice in imagination those things which reality denies to it.

"Heeding such counsel, therefore, many among the philosophers forsook the thronging ways of the cities and the pleasant gardens of the countryside, with their well watered fields, their shady trees, the song of birds, the mirror of the fountain, the murmur of the stream, the many charms for eye and ear, fearing lest their souls should grow soft amid luxury and abundance of riches, and lest their virtue should thereby be defiled. For it is perilous to turn your eyes often to those things whereby you may some day be made captive, or to attempt the possession of that which it would go hard with you to do without. Thus the Pythagoreans shunned all companionship of this kind, and were wont to dwell in solitary and desert places. Nay, Plato himself, although he was a rich man let Diogenes trample on his couch with muddy feet, and in order that he might devote himself to philosophy established his academy in a place remote from the city, and not only uninhabited but unhealthy as well. This he did in order that the onslaughts of lust might be broken by the fear and constant presence of disease, and that his followers might find no pleasure save in the things they learned."----------- Such a life, likewise, the sons of the prophets who were the followers of Eliseus are reported to have led. Of these Jerome also tells us, writing thus to the monk Rusticus as if describing the monks of those ancient days: "The sons of the prophets, the monks of whom we read in the Old Testament built for themselves huts by the waters of the Jordan, and forsaking the throngs and the cities, lived on pottage and the herbs of the field" (Epist. iv).

Even so did my followers build their huts above the waters of the Arduzon, so that they seemed hermits rather than scholars. And as their number grew ever greater, the hardships which they gladly endured for the sake of my teaching seemed to my rivals to reflect new glory on me, and to cast new shame on themselves. Nor was it strange that they, who had done their utmost to hurt me, should grieve to see how all things worked together for my good, even though I was now, in the words of Jerome, afar from cities and the market place, from controversies and the crowded ways of men. And so, as Quintilian says, did envy seek me out even in my hiding place. Secretly my rivals complained and lamented one to another, saying: "Behold now, the whole world runs after him, and our persecution of him has done nought save to increase his glory. We strove to extinguish his fame, and we have but given it new brightness. Lo, in the cities scholars have at hand everything they may need, and yet, spurning the pleasures of the town, they seek out the barrenness of the desert, and of their own free will they accept wretchedness."The thing which at that time chiefly led me to undertake the direction of a school was my intolerable poverty, for I had not strength enough to dig, and shame kept me from begging. And so, resorting once more to the art with which I was so familiar, I was compelled to substitute the service of the tongue for the labour of my hands. The students willingly provided me with whatsoever I needed in the way of food and clothing, and likewise took charge of the cultivation of the fields and paid for the erection of buildings, in order that material cares might not keep me from my studies.

Since my oratory was no longer large enough to hold even a small part of their number, they found it necessary to increase its size, and in so doing they greatly improved it, building it of stone and wood. Although this oratory had been founded in honour of the Holy Trinity, and afterwards dedicated thereto, I now named it the Paraclete, mindful of how I had come there a fugitive and in despair, and had breathed into my soul something of the miracle of divine consolation.

Many of those who heard of this were greatly astonished, and some violently assailed my action, declaring that it was not permissible to dedicate a church exclusively to the Holy Spirit rather than to God the Father. They held, according to an ancient tradition, that 'it must be dedicated either to the Son alone or else to the entire Trinity. The error which led them into this false accusation resulted from their failure to perceive the identity of the Paraclete with the Spirit Paraclete. Even as the whole Trinity, or any Person in the Trinity, may rightly be called God or Helper, so likewise may It be termed the Paraclete, that is to say the Consoler.

These are the words of the Apostle: "Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;who comforteth us in all our tribulation" (II Cor. i. 3) And likewise the word of truth says: "And he shall give you another comforter" (Greek "another Paraclete," John, xiv. 16).

同类推荐
热门推荐
  • 我的穿越妃

    我的穿越妃

    我叫李雯熙是一个活波开朗的大学生,再一次不知不觉的旅途中竟然来到了古代,我去,还遇到了个傻子王爷,哈哈看我如何玩转王府。。。。
  • 倾城相忆

    倾城相忆

    十里洋场、灯红酒绿,在那个动荡浮躁的年代里,他和她书下一段竹马之缘、倾城之恋.长相思兮长相忆她是他未来的大嫂,从她出生起便注定了这个身份。他爱她,可他无法告诉她。他只恨自己不是长子,生来便失去了拥有她的机会。他无法拥有她,可也无法忘记她。他唯一能做的,就只有逃避,逃到天涯海角,逃到没有她的地方。可他错了,就算与她相隔万里,她依旧是他戒不掉的瘾。情不知所起她不知道她是什么时候爱上他的,他就在她不知不觉中进入了她的心,从此根深蒂固。可她却走不进他的心,在他的心里,她永远只是他的大嫂……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 驿桥寂

    驿桥寂

    只为一句“等我”,便痴痴守望,是痴情,还是傻?
  • 我是来崩系统的

    我是来崩系统的

    宋思琪是个很上进的系统文备选龙套角色,人生只幸运了一次,还被巨型烧水壶给炸死了。
  • 我的三等分诸天系统

    我的三等分诸天系统

    当诸天系统胡乱吸收了自走棋的游戏机制后,每个世界都明码标上了价格。从此,囤货,赌运,赚利息,三合一便成为了江游人生中的常事。
  • 那壶叫浮生的酒

    那壶叫浮生的酒

    夏思沫喜欢萧泽年,但萧泽年是校草,是豪门少爷,夏思沫的喜欢,被人嘲笑,讽刺,她有些动摇,自卑,想放弃,这时候萧泽年却当着所有人的面倒追夏思沫……直到她的离开,让他的心彻底凉了…“萧泽年,我回来了,你,还喜欢我吗?”
  • 冷酷王子,绝情妃

    冷酷王子,绝情妃

    殿下,王妃今天又把阁老家的钱公子打了!去跟王统领说让调集一千精骑,把那钱公子抓起来在打一次。殿下,王妃偷了您的令牌私自出宫了无事,王妃出宫你们几个还不快去给我跟着
  • 霹雳江湖之仙姿侠道

    霹雳江湖之仙姿侠道

    神州群侠和鬼尊一战后,神州龙脉崩毁,灵气散逸,天地倾危。各方先天先觉游历广袤无垠的苦境,寻找修补龙脉之法,武林再难见顶峰!转眼十六年过去,神州俊才能人辈出,再谱风云。年方二八的默如絮偷跑出南岭百花宫,她将如何面对这奇幻诡谲,波澜壮阔的瑰丽世界?(仙姿侠道交流群:720131480)