登陆注册
38567400000093

第93章 CHAPTER I(4)

Scarce was the word pronounced, when Knight And Courser vanished from her sight.

She shrieks, but shrieks in vain; for high The wild winds rising dull the cry;The Fiend exults; The Billows dash, And o'er their hapless Victim wash.

Three times while struggling with the stream, The lovely Maid was heard to scream;But when the Tempest's rage was o'er, The lovely Maid was seen no more.

Warned by this Tale, ye Damsels fair, To whom you give your love beware!

Believe not every handsome Knight, And dance not with the Water-Spright!

The Youth ceased to sing. The Nuns were delighted with the sweetness of his voice and masterly manner of touching the Instrument: But however acceptable this applause would have been at any other time, at present it was insipid to Theodore. His artifice had not succeeded. He paused in vain between the Stanzas: No voice replied to his, and He abandoned the hope of equalling Blondel.

The Convent Bell now warned the Nuns that it was time to assemble in the Refectory. They were obliged to quit the Grate;They thanked the Youth for the entertainment which his Music had afforded them, and charged him to return the next day. This He promised: The Nuns, to give him the greater inclination to keep his word, told him that He might always depend upon the Convent for his meals, and each of them made him some little present.

One gave him a box of sweetmeats; Another, an Agnus Dei; Some brought reliques of Saints, waxen Images, and consecrated Crosses; and Others presented him with pieces of those works in which the Religious excel, such as embroidery, artificial flowers, lace, and needlework. All these He was advised to sell, in order to put himself into better case; and He was assured that it would be easy to dispose of them, since the Spaniards hold the performances of the Nuns in high estimation.

Having received these gifts with seeming respect and gratitude, He remarked that, having no Basket, He knew not how to convey them away. Several of the Nuns were hastening in search of one, when they were stopped by the return of an elderly Woman, whom Theodore had not till then observed: Her mild countenance, and respectable air prejudiced him immediately in her favour.

'Hah!' said the Porteress; 'Here comes the Mother St. Ursula with a Basket.'

The Nun approached the Grate, and presented the Basket to Theodore: It was of willow, lined with blue satin, and upon the four sides were painted scenes from the legend of St. Genevieve.

'Here is my gift,' said She, as She gave it into his hand; 'Good Youth, despise it not; Though its value seems insignificant, it has many hidden virtues.'

She accompanied these words with an expressive look. It was not lost upon Theodore; In receiving the present, He drew as near the Grate as possible.

'Agnes!' She whispered in a voice scarcely intelligible.

Theodore, however, caught the sound: He concluded that some mystery was concealed in the Basket, and his heart beat with impatience and joy. At this moment the Domina returned. Her air was gloomy and frowning, and She looked if possible more stern than ever.

'Mother St. Ursula, I would speak with you in private.'

The Nun changed colour, and was evidently disconcerted.

'With me?' She replied in a faltering voice.

The Domina motioned that She must follow her, and retired. The Mother St. Ursula obeyed her; Soon after, the Refectory Bell ringing a second time, the Nuns quitted the Grate, and Theodore was left at liberty to carry off his prize. Delighted that at length He had obtained some intelligence for the Marquis, He flew rather than ran, till He reached the Hotel de las Cisternas. In a few minutes He stood by his Master's Bed with the Basket in his hand. Lorenzo was in the chamber, endeavouring to reconcile his Friend to a misfortune which He felt himself but too severely.

Theodore related his adventure, and the hopes which had been created by the Mother St. Ursula's gift. The Marquis started from his pillow: That fire which since the death of Agnes had been extinguished, now revived in his bosom, and his eyes sparkled with the eagerness of expectation. The emotions which Lorenzo's countenance betrayed, were scarcely weaker, and He waited with inexpressible impatience for the solution of this mystery.

Raymond caught the basket from the hands of his Page: He emptied the contents upon the bed, and examined them with minute attention. He hoped that a letter would be found at the bottom;Nothing of the kind appeared. The search was resumed, and still with no better success. At length Don Raymond observed that one corner of the blue satin lining was unripped; He tore it open hastily, and drew forth a small scrap of paper neither folded or sealed. It was addressed to the Marquis de las Cisternas, and the contents were as follows.

Having recognised your Page, I venture to send these few lines.

Procure an order from the Cardinal-Duke for seizing my Person, and that of the Domina; But let it not be executed till Friday at midnight. It is the Festival of St. Clare: There will be a procession of Nuns by torch-light, and I shall be among them.

Beware not to let your intention be known: Should a syllable be dropt to excite the Domina's suspicions, you will never hear of me more. Be cautious, if you prize the memory of Agnes, and wish to punish her Assassins. I have that to tell, will freeze your blood with horror. St. Ursula.

No sooner had the Marquis read the note than He fell back upon his pillow deprived of sense or motion. The hope failed him which till now had supported his existence; and these lines convinced him but too positively that Agnes was indeed no more.

同类推荐
  • 度诸佛境界智光严经

    度诸佛境界智光严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春雨逸响

    春雨逸响

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Pool in the Desert

    The Pool in the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中枢龟镜

    中枢龟镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临济宗旨

    临济宗旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 目程心许

    目程心许

    是目成心许啊以目传情,心意相通廖景修看到了好朋友发的一条朋友圈里的手很好看,当送侄子去学校的时候,恰巧遇见了和朋友圈里同样左手手腕系着红绳的许澄,是他们的第一次相遇。第二次是廖景修给廖思远开家长会,许澄知道了廖景修就是开学典礼发言的优秀毕业生。第三次,因为换季的原因,没怎么注意的许澄发烧去了医院,碰到了廖景修,和廖景修交换了联系方式。廖景修开始了解许澄,找机会和许澄接触,一向不出众的许澄也对廖景修产生了好感,愿天下有情人终成眷属,耶嘿!!!(感觉会是一个HE,因为名字挺甜的,如果是个BE,可能是因为我的思想有所变化。)好了改名了,什么爱情不爱情的都是虚的,姐妹情深才是王道
  • 鬼王的驭兽毒后

    鬼王的驭兽毒后

    一朝重生,与你一生一代一双人,携手共看世间苍穹。
  • 从海贼开始的龙血狂徒

    从海贼开始的龙血狂徒

    林焱得到了龙血武姬的能力,以及两个经过强化的召唤师技能【传送(次元)】、【重生(转世)】在经历了第一世一脸蒙圈的海贼世界后,其正式通过【重生】将自己的‘户口本’安置在了一个高武魔幻位面。
  • 夜窗诗集

    夜窗诗集

    一些在深夜窗边完成的小诗有时候短小的句子更有力量
  • 笑傲仙狂

    笑傲仙狂

    聚精元,通八目;凝神洞法;转六道轮回,竞天择;称君化圣;霸气绝伦谁封神?冠绝今古笑仙狂!神器怒,圣兵鸣;笑傲魔晶;穿万界环宇,争天寿;天绝神轮;世代枭雄何为尊?天穹洒泪泣战魂!这是一个被命名为战魂的世界,战魂界包含了多少个界面至今仍是一个不解之谜,它给每一个生命以同等待遇,不论是人族、魂族、妖族、兽族,亦或是已经绝迹了的龙族,每一个生命个体都拥有逐梦的机会。被贪欲迷惑的各族,烧杀抢掠用尽手段,到最后谁能得偿所愿?为正义,背责任,单纯小子意外的升级奇遇!
  • 这个江湖不正经

    这个江湖不正经

    被废武功的周小乙深感江湖险恶,老老实实开间客栈,打算就此罢手退隐江湖,可是事不遂人愿,各种荒唐事接踵而至,这时他才明白“人在江湖身不由己”的真谛。就想过几天安生日子,咋就这么难呢……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 娇妻难宠

    娇妻难宠

    “老婆,要是你在马路上看见我和一个女的抱在一起,你会怎么办?”“扭头就走!”“老婆,这就完了,没有下文?”“下文就是把头丢掉!”“·········”
  • 大妖迹

    大妖迹

    物有灵,则为妖。 “师傅,虎有灵,叫做虎妖,鹿有灵,称作鹿妖,那人有灵,叫做什么呢?”“当然是人……” 老者一记藤条打在小孩的头上。 “师父以前跟你说过,人族可成不了妖精!”夕阳下,一老一少的背影被无限拉长,看不出原本的样子
  • 最强神纹系统

    最强神纹系统

    什么?你说你是紫府境强者什么?你说你们一个是地幽境一个是天阳境强者什么?你说你是幽冥界主宰叶湘不屑一笑道,任你百万魍魉大军,但定不敌我神纹三千