登陆注册
38567400000057

第57章 CHAPTER I(17)

The Night was dark, and I was unaccompanied. Plunged in reflections which were far from being agreeable, I perceived not that three Men had followed me from the Theatre; till, on turning into an unfrequented Street, they all attacked me at the same time with the utmost fury. I sprang back a few paces, drew my sword, and threw my cloak over my left arm. The obscurity of the night was in my favour. For the most part the blows of the Assassins, being aimed at random, failed to touch me. I at length was fortunate enough to lay one of my Adversaries at my feet; But before this I had already received so many wounds, and was so warmly pressed, that my destruction would have been inevitable, had not the clashing of swords called a Cavalier to my assistance. He ran towards me with his sword drawn: Several Domestics followed him with torches. His arrival made the combat equal: Yet would not the Bravoes abandon their design till the Servants were on the point of joining us. They then fled away, and we lost them in the obscurity.

The Stranger now addressed himself to me with politeness, and enquired whether I was wounded. Faint with the loss of blood, Icould scarcely thank him for his seasonable aid, and entreat him to let some of his Servants convey me to the Hotel de las Cisternas. I no sooner mentioned the name than He profest himself an acquaintance of my Father's, and declared that He would not permit my being transported to such a distance before my wounds had been examined. He added that his House was hard by, and begged me to accompany him thither. His manner was so earnest, that I could not reject his offer, and leaning upon his arm, a few minutes brought me to the Porch of a magnificent Hotel.

On entering the House, an old grey-headed Domestic came to welcome my Conductor: He enquired when the Duke, his Master, meant to quit the Country, and was answered that He would remain there yet some months. My Deliverer then desired the family Surgeon to be summoned without delay. His orders were obeyed. I was seated upon a Sopha in a noble apartment; and my wounds being examined, they were declared to be very slight. The Surgeon, however, advised me not to expose myself to the night air; and the Stranger pressed me so earnestly to take a bed in his House, that I consented to remain where I was for the present.

Being now left alone with my Deliverer, I took the opportunity of thanking him in more express terms, than I had done hitherto:

But He begged me to be silent upon the subject.

'I esteem myself happy,' said He, 'in having had it in my power to render you this little service; and I shall think myself eternally obliged to my Daughter for detaining me so late at the Convent of St. Clare. The high esteem in which I have ever held the Marquis de las Cisternas, though accident has not permitted our being so intimate as I could wish, makes me rejoice in the opportunity of ****** his Son's acquaintance. I am certain that my Brother in whose House you now are, will lament his not being at Madrid to receive you himself: But in the Duke's absence I am Master of the family, and may assure you in his name, that every thing in the Hotel de Medina is perfectly at your disposal.'

Conceive my surprize, Lorenzo, at discovering in the person of my Preserver Don Gaston de Medina: It was only to be equalled by my secret satisfaction at the assurance that Agnes inhabited the Convent of St. Clare. This latter sensation was not a little weakened, when in answer to my seemingly indifferent questions He told me that his Daughter had really taken the veil. I suffered not my grief at this circumstance to take root in my mind: Iflattered myself with the idea that my Uncle's credit at the Court of Rome would remove this obstacle, and that without difficulty I should obtain for my Mistress a dispensation from her vows. Buoyed up with this hope I calmed the uneasiness of my bosom; and I redoubled my endeavours to appear grateful for the attention and pleased with the society of Don Gaston.

A Domestic now entered the room, and informed me that the Bravo whom I had wounded discovered some signs of life. I desired that He might be carried to my Father's Hotel, and that as soon as He recovered his voice, I would examine him respecting his reasons for attempting my life. I was answered that He was already able to speak, though with difficulty: Don Gaston's curiosity made him press me to interrogate the Assassin in his presence, but this curiosity I was by no means inclined to gratify. One reason was, that doubting from whence the blow came, I was unwilling to place before Don Gaston's eyes the guilt of a Sister: Another was, that I feared to be recognized for Alphonso d'Alvarada, and precautions taken in consequence to keep me from the sight of Agnes. To avow my passion for his Daughter, and endeavour to make him enter into my schemes, what I knew of Don Gaston's character convinced me would be an imprudent step:

and considering it to be essential that He should know me for no other than the Conde de las Cisternas, I was determined not to let him hear the Bravo's confession. I insinuated to him, that as I suspected a Lady to be concerned in the Business, whose name might accidentally escape from the Assassin, it was necessary for me to examine the Man in private. Don Gaston's delicacy would not permit his urging the point any longer, and in consequence the Bravo was conveyed to my Hotel.

The next Morning I took leave of my Host, who was to return to the Duke on the same day. My wounds had been so trifling that, except being obliged to wear my arm in a sling for a short time, I felt no inconvenience from the night's adventure. The Surgeon who examined the Bravo's wound declared it to be mortal: He had just time to confess that He had been instigated to murder me by the revengeful Donna Rodolpha, and expired in a few minutes after.

同类推荐
  • Green Mansions

    Green Mansions

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严法界观门注

    华严法界观门注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素女妙论

    素女妙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岁华纪丽谱

    岁华纪丽谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 午溪集

    午溪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 双生叠像

    双生叠像

    世界……真实吗?我们所处的……就是真正的,还是我们心想的才是真实的?
  • 倾城绝宠:男神深得我心

    倾城绝宠:男神深得我心

    陆锦瑟从小到大一直有两个愿望。一是嫁给她的小竹马宋修言;二是让那个每次都能抢了宋修言光芒的唐华年,娶不到老婆!就算娶到了,也是个又傻又丑的蠢女人!可是陆锦瑟万万想不到,有一天,她竟成了那个又傻又丑的蠢女人......唐华年勾起唇,“锦瑟,无论你多傻多丑多蠢,我也不会嫌弃你的。”陆锦瑟终于体会到,搬起石头却砸了自己脚的滋味!
  • 大唐逍遥王的生活日常

    大唐逍遥王的生活日常

    我叫李辰21世纪三“好”青年,因为一个意外我来到了异界大唐,降生为皇子,身怀前世记忆与神秘系统的我以为可以随意逍遥世间,但随着时间推移越来越多的麻烦找上了我。李辰:“我真的只想当一条咸鱼王爷!”万界:“不,你不想!”
  • 大女人DNR

    大女人DNR

    两位出生在农村的小女孩不同的人生,反映当代农村的衰落,弱者的的毫无希望的生活,以及从社会底层一路走来,都市打拼者的内心的挣扎。从一个不谙世事的小女孩成长成为一位商业女强人的故事。
  • 我和你的小事情

    我和你的小事情

    人的一生总要经过起起伏伏,大起大落,如果总是在意别人的眼光,你做什么事都难。无论你在什么地方,都不要自卑,刻意讨好别人,你就是你,不要让悲伤充斥你的内心,做自己就可以了。
  • 脑子短路中

    脑子短路中

    怎么回事,我在这里赏景赏的挺好的,怎么突然就掉山了?还穿越到古代了。更生气的是,要穿就穿,给我来点平常的生活不好,非得让我来到这什么地方,还给我来了一个系统。别人穿越为自己,而我穿越却是为朋友?(我建了一个群聊,有兴趣的可以来嗨一下呀。924687610)
  • 江山薄夜

    江山薄夜

    铭哀帝成焕十一年,上元夜,诸侯入朝。皇室宗亲三王兵变,于大内逼死哀帝后又于貔貅门围杀铭朝忠臣厉阳侯聂临城,三王党首洛扬山篡位,史称铭假帝,蠢蠢欲动的二十一国诸侯借此机会互相攻杀。与此同时,从历史中消失多年的宗门岚邪宗鼓动羌洲七国组成五十余万人的联军铁骑越过龙眼山脉强攻凉州,大铭帝国内忧外患。
  • 被嫌弃的玲子

    被嫌弃的玲子

    本书以女主玲子的成长为线索,讲述了玲子的亲情爱情和友情。少女玲子一步步成长,在光明与黑暗之间徘徊,最后,她会如何选择又将何去何从,让我们一起静待花开。本书没有玛丽苏剧情,更贴近现实,可谓无关风月,只是现实的折射,不喜勿喷。
  • 全类型男神攻略

    全类型男神攻略

    这世上男神犹如黑夜繁星,品种良多,五花八门,总有一款适合你,什么?你全都要!嗯……那你需要一款诸天万界独一无二巧谋善计无所不能全天在线指导的神奇系统一部!来来来,让我们先从你那180的体重开始改变!
  • 高冷长官:宠妻无度

    高冷长官:宠妻无度

    编辑推荐:他们一个痞子一个兵,就算是娃娃亲也拯救不了职业属性天生的相克相杀好吗!求放过!内容简介:她曾撞破过他和老帮老大情妇的JQ,还曾被他拿枪指过脑袋,更曾多次被他在犯案现场当成嫌犯给“乒乒乓”了。最要命的是,他们一个痞子一个兵,就算是娃娃亲也拯救不了职业属性天生的相克相杀好吗!求放过!陆小曼:我要拒婚!秦瀚宇:理由?陆小曼:我不想出去打个架,还没出门,就被你穿着防爆服用枪堵家里了。秦瀚宇:哦,你可以不答应,但是我现在就会拿枪把你堵在家里。陆小曼:卧槽,你敢,我妈不会放过你的!秦瀚宇:岳母已经同意,你看,她还给我准备了麻绳。