登陆注册
38567400000035

第35章 CHAPTER III(7)

Dreading lest Baptiste should perceive my absence, and suspect me to have overheard the message with which Claude was dispatched, Ihastily relighted my candle and quitted the chamber. On descending, I found the Table spread for six Persons. The Baroness sat by the fireside: Marguerite was employed in dressing a sallad, and her Step-sons were whispering together at the further end of the room. Baptiste having the round of the Garden to make, ere He could reach the Cottage door, was not yet arrived. I seated myself quietly opposite to the Baroness.

A glance upon Marguerite told her that her hint had not been thrown away upon me. How different did She now appear to me!

What before seemed gloom and sullenness, I now found to be disgust at her Associates, and compassion for my danger. Ilooked up to her as to my only resource; Yet knowing her to be watched by her Husband with a suspicious eye, I could place but little reliance on the exertions of her good-will.

In spite of all my endeavours to conceal it, my agitation was but too visibly expressed upon my countenance. I was pale, and both my words and actions were disordered and embarrassed. The young Men observed this, and enquired the cause. I attributed it to excess of fatigue, and the violent effect produced on me by the severity of the season. Whether they believed me or not, I will not pretend to say: They at least ceased to embarrass me with their questions. I strove to divert my attention from the perils which surrounded me, by conversing on different subjects with the Baroness. I talked of Germany, declaring my intention of visiting it immediately: God knows, that I little thought at that moment of ever seeing it! She replied to me with great ease and politeness, professed that the pleasure of ****** my acquaintance amply compensated for the delay in her journey, and gave me a pressing invitation to make some stay at the Castle of Lindenberg. As She spoke thus, the Youths exchanged a malicious smile, which declared that She would be fortunate if She ever reached that Castle herself. This action did not escape me; But I concealed the emotion which it excited in my breast. Icontinued to converse with the Lady; But my discourse was so frequently incoherent, that as She has since informed me, She began to doubt whether I was in my right senses. The fact was, that while my conversation turned upon one subject, my thoughts were entirely occupied by another. I meditated upon the means of quitting the Cottage, finding my way to the Barn, and giving the Domestics information of our Host's designs. I was soon convinced, how impracticable was the attempt. Jacques and Robert watched my every movement with an attentive eye, and I was obliged to abandon the idea. All my hopes now rested upon Claude's not finding the Banditti: In that case, according to what I had overheard, we should be permitted to depart unhurt.

I shuddered involuntarily as Baptiste entered the room. He made many apologies for his long absence, but 'He had been detained by affairs impossible to be delayed.' He then entreated permission for his family to sup at the same table with us, without which, respect would not authorize his taking such a liberty. Oh! how in my heart I cursed the Hypocrite! How I loathed his presence, who was on the point of depriving me of an existence, at that time infinitely dear! I had every reason to be satisfied with life; I had youth, wealth, rank, and education; and the fairest prospects presented themselves before me. I saw those prospects on the point of closing in the most horrible manner: Yet was Iobliged to dissimulate, and to receive with a semblance of gratitude the false civilities of him who held the dagger to my bosom.

The permission which our Host demanded, was easily obtained. We seated ourselves at the Table. The Baroness and myself occupied one side: The Sons were opposite to us with their backs to the door. Baptiste took his seat by the Baroness at the upper end, and the place next to him was left for his Wife. She soon entered the room, and placed before us a plain but comfortable Peasant's repast. Our Host thought it necessary to apologize for the poorness of the supper: 'He had not been apprized of our coming; He could only offer us such fare as had been intended for his own family:'

'But,' added He, 'should any accident detain my noble Guests longer than they at present intend, I hope to give them a better treatment.'

The Villain! I well knew the accident to which He alluded; Ishuddered at the treatment which He taught us to expect!

My Companion in danger seemed entirely to have got rid of her chagrin at being delayed. She laughed, and conversed with the family with infinite gaiety. I strove but in vain to follow her example. My spirits were evidently forced, and the constraint which I put upon myself escaped not Baptiste's observation.

'Come, come, Monsieur, cheer up!' said He; 'You seem not quite recovered from your fatigue. To raise your spirits, what say you to a glass of excellent old wine which was left me by my Father?

God rest his soul, He is in a better world! I seldom produce this wine; But as I am not honoured with such Guests every day, this is an occasion which deserves a Bottle.'

He then gave his Wife a Key, and instructed her where to find the wine of which He spoke. She seemed by no means pleased with the commission; She took the Key with an embarrassed air, and hesitated to quit the Table.

'Did you hear me?' said Baptiste in an angry tone.

Marguerite darted upon him a look of mingled anger and fear, and left the chamber. His eyes followed her suspiciously, till She had closed the door.

She soon returned with a bottle sealed with yellow wax. She placed it upon the table, and gave the Key back to her Husband.

I suspected that this liquor was not presented to us without design, and I watched Marguerite's movements with inquietude.

同类推荐
热门推荐
  • 有我的幻想乡

    有我的幻想乡

    今夕何夕花满乡,生来无怨入此方。无欲无求无忧虑,悔念奈何晚入乡。入格步步喜乐常,东西南北各彼方。方才未知花散尽,来回了却梦空殇。世世生生眷恋乡,愿其永存永流芳。生机盎然花不灭,幻化于血留满腔。想若知晓为何恋,乡之名曰幻想乡。书友群:574521120
  • 高手的篮球

    高手的篮球

    开学的第一天,他被美少女诱惑,骗入近十年战绩很烂的青鸾篮球部,从此踏上令人热血沸腾的篮球竞技比赛!那么,美女为什么要骗他加入篮球部呢?故事还得从开学的前一天讲起!
  • 幻想浮世录

    幻想浮世录

    当一个正在啃面包的男孩变成一只蚂蚁,并发现自己拥有类似吞噬能力的时候,他选择进入蚁群,这是一个人生的结束也是一个故事的开始,这一刻命运的指针开始转动......
  • 网上的故事

    网上的故事

    谴责丧失人性的战争,互联网的出现使得天南地北的亲人朋友得以相聚。
  • 英雄联盟之异世神话

    英雄联盟之异世神话

    创电竞以来世界大变便已游戏席卷全球及领土战争saber!Barbara!
  • 神医毒妃不好惹

    神医毒妃不好惹

    她是21世纪的天才神医,却穿越成不受宠的弃妃,冷面王爷纳妾来恶心她,居然让她这个王妃去伺候,想羞辱她是吧?冷王威胁她,“要想本王不休你,你就老老实实的听话。”她笑道,“王爷,我已经向皇上请旨和离,还会带着孩子再嫁,你千万别担心。”看丑女如何变身为貌美的天才神医,惊艳天下。
  • 法典与魔血

    法典与魔血

    因为意外被送到了异界,可是他随遇而安的性格却让他过得很好。他有这一本神秘的黑书,上面有着恶魔的刻印。他逐渐的了解黑书的秘密,知道了那本黑书叫做恶魔法典。而持有这本书的人拥有着恶魔王族的血统。只有他可以成为真正的王者。
  • 宿主该完成任务啦

    宿主该完成任务啦

    “只要我答应你就可以复活他嘛”“是的,但只是你替他,而且之后你的灵魂将归于系统,你,愿意嘛”“我愿意!”
  • 狼冢鬼獒

    狼冢鬼獒

    尸脉觉醒,群妖乱世,人兽险恶,仙鬼难辨且看狼冢鬼獒,浮屠天地之间,纵横六道之外人魔只在一念间!
  • 魔恋凡俗

    魔恋凡俗

    浩渺瑬界谁人知?阴阳勾玉八卦袭。众生凡尘惊鸿现,骤灵落尘缥缥谜。刀斩旧羁辟新历。疑世纷杂孤尊立,恍惚九冥怨涕弃。独魔怒叱天地慈,剑来孤哀寻挚女。莫待花凝月有阴,此恋草溯日终晴。