登陆注册
38567400000020

第20章 CHAPTER II(8)

She ceased. While She spoke, a thousand opposing sentiments combated in Ambrosio's bosom. Surprise at the singularity of this adventure, Confusion at her abrupt declaration, Resentment at her boldness in entering the Monastery, and Consciousness of the austerity with which it behoved him to reply, such were the sentiments of which He was aware; But there were others also which did not obtain his notice. He perceived not, that his vanity was flattered by the praises bestowed upon his eloquence and virtue; that He felt a secret pleasure in reflecting that a young and seemingly lovely Woman had for his sake abandoned the world, and sacrificed every other passion to that which He had inspired: Still less did He perceive that his heart throbbed with desire, while his hand was pressed gently by Matilda's ivory fingers.

By degrees He recovered from his confusion. His ideas became less bewildered: He was immediately sensible of the extreme impropriety, should Matilda be permitted to remain in the Abbey after this avowal of her ***. He assumed an air of severity, and drew away his hand.

'How, Lady!' said He; 'Can you really hope for my permission to remain amongst us? Even were I to grant your request, what good could you derive from it? Think you that I ever can reply to an affection, which . . .'.

'No, Father, No! I expect not to inspire you with a love like mine. I only wish for the liberty to be near you, to pass some hours of the day in your society; to obtain your compassion, your friendship and esteem. Surely my request is not unreasonable.'

'But reflect, Lady! Reflect only for a moment on the impropriety of my harbouring a Woman in the Abbey; and that too a Woman, who confesses that She loves me. It must not be. The risque of your being discovered is too great, and I will not expose myself to so dangerous a temptation.'

'Temptation, say you? Forget that I am a Woman, and it no longer exists: Consider me only as a Friend, as an Unfortunate, whose happiness, whose life depends upon your protection. Fear not lest I should ever call to your remembrance that love the most impetuous, the most unbounded, has induced me to disguise my ***; or that instigated by desires, offensive to YOUR vows and my own honour, I should endeavour to seduce you from the path of rectitude. No, Ambrosio, learn to know me better. I love you for your virtues: Lose them, and with them you lose my affections. I look upon you as a Saint; Prove to me that you are no more than Man, and I quit you with disgust. Is it then from me that you fear temptation? From me, in whom the world's dazzling pleasures created no other sentiment than contempt?

From me, whose attachment is grounded on your exemption from human frailty? Oh! dismiss such injurious apprehensions! Think nobler of me, think nobler of yourself. I am incapable of seducing you to error; and surely your Virtue is established on a basis too firm to be shaken by unwarranted desires. Ambrosio, dearest Ambrosio! drive me not from your presence; Remember your promise, and authorize my stay!'

'Impossible, Matilda; YOUR interest commands me to refuse your prayer, since I tremble for you, not for myself. After vanquishing the impetuous ebullitions of Youth; After passing thirty years in mortification and penance, I might safely permit your stay, nor fear your inspiring me with warmer sentiments than pity. But to yourself, remaining in the Abbey can produce none but fatal consequences. You will misconstrue my every word and action; You will seize every circumstance with avidity, which encourages you to hope the return of your affection; Insensibly your passions will gain a superiority over your reason; and far from these being repressed by my presence, every moment which we pass together, will only serve to irritate and excite them.

Believe me, unhappy Woman! you possess my sincere compassion. Iam convinced that you have hitherto acted upon the purest motives; But though you are blind to the imprudence of your conduct, in me it would be culpable not to open your eyes. Ifeel that Duty obliges my treating you with harshness: I must reject your prayer, and remove every shadow of hope which may aid to nourish sentiments so pernicious to your repose. Matilda, you must from hence tomorrow.'

'Tomorrow, Ambrosio? Tomorrow? Oh! surely you cannot mean it!

You cannot resolve on driving me to despair! You cannot have the cruelty. . . .'

'You have heard my decision, and it must be obeyed. The Laws of our Order forbid your stay: It would be perjury to conceal that a Woman is within these Walls, and my vows will oblige me to declare your story to the Community. You must from hence!--Ipity you, but can do no more!'

He pronounced these words in a faint and trembling voice: Then rising from his seat, He would have hastened towards the Monastery. Uttering a loud shriek, Matilda followed, and detained him.

'Stay yet one moment, Ambrosio! Hear me yet speak one word!'

'I dare not listen! Release me! You know my resolution!'

'But one word! But one last word, and I have done!'

'Leave me! Your entreaties are in vain! You must from hence tomorrow!'

'Go then, Barbarian! But this resource is still left me.'

As She said this, She suddenly drew a poignard: She rent open her garment, and placed the weapon's point against her bosom.

'Father, I will never quit these Walls alive!'

'Hold! Hold, Matilda! What would you do?'

'You are determined, so am I: The Moment that you leave me, Iplunge this Steel in my heart.'

'Holy St. Francis! Matilda, have you your senses? Do you know the consequences of your action? That Suicide is the greatest of crimes? That you destroy your Soul? That you lose your claim to salvation? That you prepare for yourself everlasting torments?'

'I care not! I care not!' She replied passionately; 'Either your hand guides me to Paradise, or my own dooms me to perdition!

Speak to me, Ambrosio! Tell me that you will conceal my story, that I shall remain your Friend and your Companion, or this poignard drinks my blood!'

同类推荐
  • Poems1

    Poems1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词品

    词品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香严禅师语录

    香严禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台传佛心印记注

    天台传佛心印记注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剡录

    剡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异世之神狱妖凤

    异世之神狱妖凤

    当那疯涌的地狱之火,将古老而神秘的苍茫山上,焚烧殆尽;当那苍白的至高冰,化作天柱,欲将九界天地洞穿;当沉睡了亿万年的古老神坻,渐渐苏醒,遥远的魔神,自星空回返,九界的禁忌,在世间蔓延。天地却因为一个人,发生了改变。亿万天神,数不尽的魔族,无边无际的修士,只为了一个人,而聚于世界之心苍茫山上,血染天地,泪成河流,连苍天都不仅感到心酸,亿万万枯骨,堆积在曾经被视为天心的地方,只为证明修真的残酷。一个人,一个团队,在异世的旅途中掀起九界的风云。
  • 女帝拒绝过劳死

    女帝拒绝过劳死

    上一世,她是个差点过劳死的贤明女帝。可能是老天看她活得太辛苦,就给她批了一个假,让她转生到了现代世界。重头再来,有大把的时间可以挥霍,绫歌树立了一个新的目标:这一世,余一定要避免再次走上过劳死的道路;这一世,余要做一条混吃等死的咸鱼,懒死都不翻身的那种!什么?她还有个弟弟?带着“拖油瓶”没法愉快地做咸鱼了?那正好,“过劳死”要从小抓起,慢慢培养起来,以后有什么事情……交给弟弟就好!没事儿别找她,有事儿更别找她,休假期间拒绝处理任何公务!绫某人的弟弟:这姐姐,果然不是亲的,坑弟弟坑的真狠。(排毒:画风不定,偶尔正经偶尔欢脱,偶尔喜欢玩梗,日常的风格偏向二次元,有男主,努力向着甜文发展)
  • 爱情公寓之诸葛大力霸道总裁男友

    爱情公寓之诸葛大力霸道总裁男友

    魔神在一次看爱情公寓电视剧时被一道金光带到了爱情公寓的世界,并携带者系统成为富豪迎娶诸葛大力,虽然,过程曲折但他仍然不放弃娶大力。我们的口号是:斩张伟,娶大力。爱粉不宜,真心为你。一生不够,两世打底。(我自己想出来的)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 箸行传

    箸行传

    箸是古称,今天的筷子。筷子传承了数前面,你又是否真正懂得筷子的礼仪。传统筷子就只能是个夹菜吃饭的用具吗?不。没事还能按按摩,刮刮痧,有事就能当武器。借由这部传记的主角丘十三,带你领略五千年前的世界。寻找箸的正确用法。你,能学会吗?
  • 强爱宠婚:无赖老公踹下床!

    强爱宠婚:无赖老公踹下床!

    三番四次反被威胁:要不嫁给钟离阙,要不等着“日久生情”!谁会知道,这个让天神都自行惭愧的男人,疯狂、偏执、变态地宠爱自己的原因仅仅是因为……
  • 前孽女配攻略:后世来偿

    前孽女配攻略:后世来偿

    她眼睁睁的看着父母因自己逝世,却无法挽回。当听见有转机之际,乖巧怕生的女孩儿绝地逆袭!种下苦涩的情种,暗暗等待开出绚丽的花儿……谢晓雨趴在桌子上,哀嚎:“小西,第几个任务了啊,我都做了那么多了,怎么你还没有恢复法力嘞?”“还不是你在上一个界面花得时间太长,消耗了我些法力……”[萌萌温馨提示:本书纯属虚构,如有雷同,纯属偶然∩_∩]
  • 道灵天下

    道灵天下

    有修仙小派古罗宗,建宗于上古超级门派佛门雷音寺废墟之上。所属一小国出一少年黄岩,其少逢大变,病体阴噩,命魂有缺。拜师野道人,误打误撞,以万毒盅,草木精,引天雷地火以叙命。其师回归太天大陆后,黄岩为求雷音寺地藏明王决根治病体,进入古罗宗开始另一番修仙征程...。
  • 我是女配不逆袭

    我是女配不逆袭

    楼玥醒来已是另一个世界,她直到飞升才发现,原来她只是一个女配,而女主是另一人。不过让她高兴的便是从她来到这个世界就脱离了原本的剧情。版本一:在修真界与女主斗志斗勇,被陷害、被鄙视,于是反陷害、反鄙视。版本二:以为到了仙界可以脱离女主,可是为毛那女主还紧跟不放。版本三:看着身边黑色小兽变成了男人怎么办?再一看,男主不知道什么已经出现了。于是双人斗变成了四人斗,斗着斗着到了神界。【本文男主妖孽,女主时而逗比时而淡漠】
  • 发菜姑娘

    发菜姑娘

    《发菜姑娘》为回族生活风情类民间传说故事专辑。这些故事或幽默风趣,或浪漫奇幻,或凄婉深沉;故事主题单纯素朴,表述生动感人,体现了回族穆斯林群众对真、善、美、洁、圣的崇尚与追求。