登陆注册
38567400000132

第132章 CHAPTER IV(11)

Upon the whole I was inclined to think that the Domina's designs upon my life had been discovered by some one of my Partizans in the Convent, who had found means to substitute an opiate for poison: That She had furnished me with food to support me, till She could effect my delivery: And that She was then employed in giving intelligence to my Relations of my danger, and pointing out a way to release me from captivity. Yet why then was the quality of my provisions so coarse? How could my Friend have entered the Vault without the Domina's knowledge? And if She had entered, why was the Door fastened so carefully? These reflections staggered me: Yet still this idea was the most favourable to my hopes, and I dwelt upon it in preference.

My meditations were interrupted by the sound of distant footsteps. They approached, but slowly. Rays of light now darted through the crevices of the Door. Uncertain whether the Persons who advanced came to relieve me, or were conducted by some other motive to the Vault, I failed not to attract their notice by loud cries for help. Still the sounds drew near: The light grew stronger: At length with inexpressible pleasure Iheard the Key turning in the Lock. Persuaded that my deliverance was at hand, I flew towards the Door with a shriek of joy. It opened: But all my hopes of escape died away, when the Prioress appeared followed by the same four Nuns, who had been witnesses of my supposed death. They bore torches in their hands, and gazed upon me in fearful silence.

I started back in terror. The Domina descended into the Vault, as did also her Companions. She bent upon me a stern resentful eye, but expressed no surprize at finding me still living. She took the seat which I had just quitted: The door was again closed, and the Nuns ranged themselves behind their Superior, while the glare of their torches, dimmed by the vapours and dampness of the Vault, gilded with cold beams the surrounding Monuments. For some moments all preserved a dead and solemn silence. I stood at some distance from the Prioress. At length She beckoned me to advance. Trembling at the severity of her aspect my strength scarce sufficed me to obey her. I drew near, but my limbs were unable to support their burthen. I sank upon my knees; I clasped my hands, and lifted them up to her for mercy, but had no power to articulate a syllable.

She gazed upon me with angry eyes.

'Do I see a Penitent, or a Criminal?' She said at length; 'Are those hands raised in contrition for your crimes, or in fear of meeting their punishment? Do those tears acknowledge the justice of your doom, or only solicit mitigation of your sufferings? Ifear me, 'tis the latter!'

She paused, but kept her eye still fixt upon mine.

'Take courage;' She continued: 'I wish not for your death, but your repentance. The draught which I administered, was no poison, but an opiate. My intention in deceiving you was to make you feel the agonies of a guilty conscience, had Death overtaken you suddenly while your crimes were still unrepented.

You have suffered those agonies: I have brought you to be familiar with the sharpness of death, and I trust that your momentary anguish will prove to you an eternal benefit. It is not my design to destroy your immortal soul; or bid you seek the grave, burthened with the weight of sins unexpiated. No, Daughter, far from it: I will purify you with wholesome chastisement, and furnish you with full leisure for contrition and remorse. Hear then my sentence; The ill-judged zeal of your Friends delayed its execution, but cannot now prevent it. All Madrid believes you to be no more; Your Relations are thoroughly persuaded of your death, and the Nuns your Partizans have assisted at your funeral. Your existence can never be suspected;I have taken such precautions, as must render it an impenetrable mystery. Then abandon all thoughts of a World from which you are eternally separated, and employ the few hours which are allowed you, in preparing for the next.'

This exordium led me to expect something terrible. I trembled, and would have spoken to deprecate her wrath: but a motion of the Domina commanded me to be silent. She proceeded.

'Though of late years unjustly neglected, and now opposed by many of our misguided Sisters, (whom Heaven convert!) it is my intention to revive the laws of our order in their full force.

That against incontinence is severe, but no more than so monstrous an offence demands: Submit to it, Daughter, without resistance; You will find the benefit of patience and resignation in a better life than this. Listen then to the sentence of St.

Clare. Beneath these Vaults there exist Prisons, intended to receive such criminals as yourself: Artfully is their entrance concealed, and She who enters them, must resign all hopes of liberty. Thither must you now be conveyed. Food shall be supplied you, but not sufficient for the indulgence of appetite:

You shall have just enough to keep together body and soul, and its quality shall be the ******st and coarsest. Weep, Daughter, weep, and moisten your bread with your tears: God knows that you have ample cause for sorrow! Chained down in one of these secret dungeons, shut out from the world and light for ever, with no comfort but religion, no society but repentance, thus must you groan away the remainder of your days. Such are St. Clare's orders; Submit to them without repining. Follow me!'

同类推荐
热门推荐
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 元素法手

    元素法手

    我交朋友不在乎对方有没有钱,反正都没我有钱。——一位不愿意透露姓名的韩先生
  • 灵子渎神

    灵子渎神

    “神与天齐,但天随法则而变,并非永恒,神又如何永生?”“若神灵当真无法适应天地法则,那就让天地法则去适应神灵吧。”……一道天雷劈在一棵万年灵树上,劈出了一个小灵胎。小灵胎偷袭了师傅,欺骗了师兄,毅然离开故乡,一路向东,不回头。天大地大,他要给自己找条活路。尽管,血影要他的精血,无名氏要他的神念,二师兄要给他来一次千年大追杀……他就是想死的话,都不知道这条命该给谁。但他依旧赞叹大天地里的造化神奇。天纵奇才怒起斩天,粗糙大汉柔情蜜意,芳华美人一朝枯竭……
  • 终是笙歌落尽

    终是笙歌落尽

    九重天阙,唯暮君至,夭歌玄夜为心往,九重夕阳暮落光她唤九暮,西神陆九重天九殿下,人前她高贵冷漠,邪佞无情,殊不知,人后她只是一个任性嚣张的少女,喜欢美人爱吃糖而己他名邪夜,神秘又毫无人性,强大的傀儡师,残忍的魔帝,不谙世事,不懂人情世故,唯对她,依恋又喜欢两个本应毫无交集的人却因历神劫的一遭失忆有了一份牵连,只能说是缘份,造化弄人阿邪,遇你之前,从未想过什么为爱,爱你,流年何许永不变迁。――九暮十一,我想成为你的夫君,陪你这漫长仙生。――邪夜若笙此生最幸运和最悲伤都是因为是你的妹妹。――若笙
  • 女性健康1000问

    女性健康1000问

    本书面向当代女性,全面、系统地解答了困扰女性朋友们的各种生活、健康问题,以提高现代女性自我保健能力。本书从女性生理常识、心理健康、日常起居、运动健身、饮食禁忌、女性疾病、美容化妆、居室环境、营养保健等方面总结了困扰女性朋友的1000个健康问题,并做了深入浅出、简明扼要的科学解答。通过阅读本书,广大女性朋友们可以从中找出解除生活中的疑问和烦恼、排除生理不适的妙方,达到心身健康的目的,做一位健康、自信的现代女性。
  • 卫念

    卫念

    极尽奢华的世界里,卷缩在华灯照耀不到的黑暗面下,一名绝望又愤恨的男子攥紧着拳头一次次的捶打着地面,却又在突如其来的意外,获得了异常强大的精神力。于是借助报恩的他,进了华国五大家之一的江家,从此卷入了一场巨大的阴谋当中……且看本是一名当代普通青年的主角陈尘,有着异常强大的精神力帮助之下,如何逆转人生,成就一部关于神奇念力的传奇故事!
  • 一边失去一边拥有

    一边失去一边拥有

    六月的天孩子的脸说变就变,刚开始还是晴空万里,转眼间就乌云密布,下起了小雨。云浅浅骑着自行车,飞快的往家骑,突然间转角出来个人,云浅浅来不及刹车,车和人就撞到了一起。
  • 途径经年依然是你

    途径经年依然是你

    在很多年后,安易还是会想,如果当时他没有迈出那一步,是不是就不会有今天的一切、、、看着眼前这个男人,安易笑了笑,不会的,连冬天都能等得到春天,我也该等得到了“安易,你别乱跑,过来吃饭!”安易看着眼前这个大男孩,心里万分吐槽,这还是我认识的那个人吗?怎么结婚了以后变得这么婆婆妈妈、、、、、、
  • 如何帮孩子才能考高分

    如何帮孩子才能考高分

    著名心理学家、中国科学院博士生导师王极盛,历时25年用4万名中学生心理调查数据,咨询和辅导案例提醒家长和老师_大部分孩子的学习成绩不是由智力因素决定而是受心理状态与情绪的限制和影响。不要迷信智力测验比较重点中学与普通中学学生的心理素质,怎样批评孩子?怎样表扬孩子?找到每个人智力结构的优势孩子不快乐与感冒发烧一样严重。
  • 盛世嫡女

    盛世嫡女

    谁说嫡女就要温柔大方,甘被人欺,最后华丽丽的挂掉?一场盛宴、一杯鸩毒、魂断香消。怨念在午夜徘徊,灵魂重生,必定一雪前耻,得报此仇!为了报仇,一不当心名震太下,各路妖孽竞相杀来!卧槽!赶集还是抢亲啊!没聘礼也敢上门?来人,打出去!--情节虚构,请勿模仿