登陆注册
38567000000063

第63章 CHAPTER XV - IMPEACHED(2)

'I ask you,' retorted Jasper, 'because you were the last person in his company, and he is not to be found.'

'Not to be found!' cried Neville, aghast.

'Stay, stay,' said Mr. Crisparkle. 'Permit me, Jasper. Mr.

Neville, you are confounded; collect your thoughts; it is of great importance that you should collect your thoughts; attend to me.'

'I will try, sir, but I seem mad.'

'You left Mr. Jasper last night with Edwin Drood?'

'Yes.'

'At what hour?'

'Was it at twelve o'clock?' asked Neville, with his hand to his confused head, and appealing to Jasper.

'Quite right,' said Mr. Crisparkle; 'the hour Mr. Jasper has already named to me. You went down to the river together?'

'Undoubtedly. To see the action of the wind there.'

'What followed? How long did you stay there?'

'About ten minutes; I should say not more. We then walked together to your house, and he took leave of me at the door.'

'Did he say that he was going down to the river again?'

'No. He said that he was going straight back.'

The bystanders looked at one another, and at Mr. Crisparkle. To whom Mr. Jasper, who had been intensely watching Neville, said, in a low, distinct, suspicious voice: 'What are those stains upon his dress?'

All eyes were turned towards the blood upon his clothes.

'And here are the same stains upon this stick!' said Jasper, taking it from the hand of the man who held it. 'I know the stick to be his, and he carried it last night. What does this mean?'

'In the name of God, say what it means, Neville!' urged Mr.

Crisparkle.

'That man and I,' said Neville, pointing out his late adversary, 'had a struggle for the stick just now, and you may see the same marks on him, sir. What was I to suppose, when I found myself molested by eight people? Could I dream of the true reason when they would give me none at all?'

They admitted that they had thought it discreet to be silent, and that the struggle had taken place. And yet the very men who had seen it looked darkly at the smears which the bright cold air had already dried.

'We must return, Neville,' said Mr. Crisparkle; 'of course you will be glad to come back to clear yourself?'

'Of course, sir.'

'Mr. Landless will walk at my side,' the Minor Canon continued, looking around him. 'Come, Neville!'

They set forth on the walk back; and the others, with one exception, straggled after them at various distances. Jasper walked on the other side of Neville, and never quitted that position. He was silent, while Mr. Crisparkle more than once repeated his former questions, and while Neville repeated his former answers; also, while they both hazarded some explanatory conjectures. He was obstinately silent, because Mr. Crisparkle's manner directly appealed to him to take some part in the discussion, and no appeal would move his fixed face. When they drew near to the city, and it was suggested by the Minor Canon that they might do well in calling on the Mayor at once, he assented with a stern nod; but he spake no word until they stood in Mr.

Sapsea's parlour.

Mr. Sapsea being informed by Mr. Crisparkle of the circumstances under which they desired to make a voluntary statement before him, Mr. Jasper broke silence by declaring that he placed his whole reliance, humanly speaking, on Mr. Sapsea's penetration. There was no conceivable reason why his nephew should have suddenly absconded, unless Mr. Sapsea could suggest one, and then he would defer. There was no intelligible likelihood of his having returned to the river, and been accidentally drowned in the dark, unless it should appear likely to Mr. Sapsea, and then again he would defer.

He washed his hands as clean as he could of all horrible suspicions, unless it should appear to Mr. Sapsea that some such were inseparable from his last companion before his disappearance (not on good terms with previously), and then, once more, he would defer. His own state of mind, he being distracted with doubts, and labouring under dismal apprehensions, was not to be safely trusted;but Mr. Sapsea's was.

Mr. Sapsea expressed his opinion that the case had a dark look; in short (and here his eyes rested full on Neville's countenance), an Un-English complexion. Having made this grand point, he wandered into a denser haze and maze of nonsense than even a mayor might have been expected to disport himself in, and came out of it with the brilliant discovery that to take the life of a fellow-creature was to take something that didn't belong to you. He wavered whether or no he should at once issue his warrant for the committal of Neville Landless to jail, under circumstances of grave suspicion; and he might have gone so far as to do it but for the indignant protest of the Minor Canon: who undertook for the young man's remaining in his own house, and being produced by his own hands, whenever demanded. Mr. Jasper then understood Mr. Sapsea to suggest that the river should be dragged, that its banks should be rigidly examined, that particulars of the disappearance should be sent to all outlying places and to London, and that placards and advertisements should be widely circulated imploring Edwin Drood, if for any unknown reason he had withdrawn himself from his uncle's home and society, to take pity on that loving kinsman's sore bereavement and distress, and somehow inform him that he was yet alive. Mr. Sapsea was perfectly understood, for this was exactly his meaning (though he had said nothing about it); and measures were taken towards all these ends immediately.

It would be difficult to determine which was the more oppressed with horror and amazement: Neville Landless, or John Jasper. But that Jasper's position forced him to be active, while Neville's forced him to be passive, there would have been nothing to choose between them. Each was bowed down and broken.

同类推荐
热门推荐
  • 经济咨询所

    经济咨询所

    沃顿商学院的高材生,被称为华尔街黑武士的罗北一场意外,穿越到富豪罗百万的废柴儿子身上。赚钱逆袭,吊打高富帅?这事情,罗北前世已经干过了,再干就差点意思了。所以,罗北决定开一间经济咨询所,教别人赚钱,教别人发达致富。有人带着千亿资产而来,有人孑然一身而来,但他们带着同样的问题:北哥,请你救救我。罗北:先帮我到街角买碗鱼蛋粉,等我先品完这瓶八七年葡萄汁再聊。
  • 总有人想害我怎么办

    总有人想害我怎么办

    陆沉,穿越者大军中不起眼的一员,和大多数“同行”一样,他也拥有了一个神奇的系统!但是陆沉并不开心甚至还想说一句干哩良,狗系统!陆沉脸色麻木的看着眼前右下角的死亡倒计时和又双叒叕一次倒在血泊中的自己,长叹了一口气:“为什么你们这些刁民总想弄死我呢!”
  • 女人你是我老婆

    女人你是我老婆

    她不再是小公主,而是一个穷护士,而他一样风度翩翩,一样温柔,但这温柔不是对她,而是对着另一个待产的女孩。可她的心底里还有他,其实,他一样在坚守着。当她被迫回到不愿回首的;生活,只为了老人家的心愿,却发现当年被赶走的真相。爸爸并没有背叛妈妈,富家子也有专情。
  • 少女的微笑

    少女的微笑

    一对夫妇假期带着孩子到海边游玩,无意中发现了一个木箱子,木箱子上刻着一些奇怪的文字。他们打开木箱子发展里面是一个玻璃缸,而玻璃缸里装的是一双少女细嫩的手!这个碎尸在当地引起了轰然大波,调查的任务落到了市警察局一个叫马华生的探员身上。凶手高超的技术手段让调查陷入了困境。清明时节,有人在扫墓的时候又发现了碎尸箱子。箱子上同样刻着奇怪的文字,里面同样是一个玻璃缸,玻璃缸里面装的是一副少女的半身是尸体,少女的脸上还露出了甜美的微笑!甜美地恐怖,让人不寒而栗!此碎尸一出轰动全国,马华生也因此失去了案件的调查权……真相到底是如何呢?敬请关注
  • 那个吃货来自地狱

    那个吃货来自地狱

    北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。嗯!想想就知道肯定很好吃。——蓬蓬
  • 偷星九月天之穿越十月

    偷星九月天之穿越十月

    保护他人死亡的男孩感动上苍赋予第二次生命来到偷星世界.一个不惜性命保护大家的男孩..一个即使面对再大危险也会给大家自信微笑的男孩..一个背负着太多使命而对心爱的女孩不敢言爱的男孩..炎之十月我将改变你原本的骑士的宿命...
  • 陌上白鹭为双

    陌上白鹭为双

    这场战斗,赢的人九五至尊,输的人笑傲江湖。
  • 绝对不是借口我本善良

    绝对不是借口我本善良

    掘沟种草之乐寻常见,大亨达官皱眉不新鲜。淡看虚名薄利多惹愁,谈笑奔波的脚步恁疲惫。哪支利笔辨善恶,多少奸雄乱春秋?你爱美女怀中抱赏,他看隐者桃园漫步。贪心有人蛇要吞象,撑死事小,笑破无辜肚皮!哪个欲踏白骨升天去,躲远点,莫作他人阶梯。围过来,凑一块,喝热茶,嗑瓜子,笑看新人新戏新棋局……第一章相亲闹剧,校花插花。因为贪爱,所以我化身为浪荡的精灵,钟爱,涌出美的笑容,撒野,奔向原始的自我,情人,忘我在孤寂的巷道,爱人,我只为你放荡,原谅所有的错,我本善良!
  • 五代新说

    五代新说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱极一生

    爱极一生

    四年前,他悄无声息地离开。四年后,他莫名其妙地又重新出现在她世界里。“一个月后领证。”他对她说。“你回来到底是闹哪一出?”她无语道。“我就是想把你捧在手里,爱极一生。”