登陆注册
38560900000011

第11章

'How many are they, think you, who would think themselves raised to heaven if the smallest part of the remnants of your good fortune fell to them? This very place, which you call a place of exile, is home to those who live herein.Thus there is nothing wretched unless you think it to be so: and in like manner he who bears all with a calm mind finds his lot wholly blessed.Who is so happy but would wish to change his estate, if he yields to impatience of his lot? With how much bitterness is the sweetness of man's life mingled! For even though its enjoyment seem pleasant, yet it may not be surely kept from departing when it will.It is plain then how wretched is the happiness of mortal life which neither endures for ever with men of calm mind, nor ever wholly delights the care-ridden.

Wherefore, then, O mortal men, seek ye that happiness without, which lies within yourselves? Ye are confounded by error and ignorance.I will shew you as shortly as I may, the pole on which turns the highest happiness.

Is there aught that you value more highly than your own self? You will answer that there is nothing.If then you are master of yourself, you will be in possession of that which you will never wish to lose, and which Fortune will never be able to take from you.Yet consider this further, that you may Page 38be assured that happiness cannot be fixed in matters of chance: if happiness is the highest good of a man who lives his life by reason, and if that which can by any means be snatched away, is not the highest good (since that which is best cannot be snatched away), it is plain that Fortune by its own uncertainty can never come near to reaching happiness.Further, the man who is borne along by a happiness which may stumble, either knows that it may change, or knows it not: if he knows it not, what happiness can there be in the blindness of ignorance ? If he knows it, he must needs live in fear of losing that which he cannot doubt that he may lose; wherefore an ever-present fear allows not such an one to be happy.Or at any rate, if he lose it without unhappiness, does he not think it worthless? For that, whose loss can be calmly borne, is indeed a small good.You, I know well, are firmly persuaded that men's understandings can never die; this truth is planted deep in you by many proofs: since then it is plain that the happiness of fortune is bounded by the death of the body, you cannot doubt that, if death can carry away happiness, the whole race of mortals is sinking into wretchedness to be found upon the border of death.But we know that many have sought the enjoyment of happiness not only by death, but even by sorrow and sufferings: how then can the presence of this life make us happy, when its end cannot make us unhappy? Page 39'He that would build on a lasting resting-place; who would be firm to resist the blasts of the storming wind; who seeks, too, safety where he may contemn the surge and threatening of the sea; must leave the lofty mountain's top, and leave the thirsting sands.The hill is swept by all the might of the headstrong gale: the sands dissolve, and will not bear the load upon them.Let him fly the danger in a lot which is pleasant rest unto the eye: let him be mindful to set his house surely upon the lowly rock.Then let the wind bellow, confounding wreckage in the sea, and thou wilt still be founded upon unmoving peace, wilt be blessed in the strength of thy defence: thy life will be spent in calmness, and thou mayest mock the raging passions of the air.

'But now,' she continued,' the first remedies of reasoning are reaching you more deeply, and I think I should now use those that are somewhat stronger.If the gifts of Fortune fade not nor pass quickly away, even so, what is there in them which could ever be truly yours, or which would not lose its value when examined or thought upon?

'Are riches valuable for their own nature, or on account of your and other men's natures? Which is the more valuable, the gold itself or the power of the stored up-money? Surely wealth shines more brightly when spent than when put away in masses.Avarice ever brings hatred, while generous spending brings honour.Page 40But that cannot remain with one person which is handed over to another:

therefore money becomes valuable to its possessor when, by being scattered, it is transferred to others, and ceases to be possessed.And if all that is heaped together among mankind comes to one man, it makes the others all poor.A voice indeed fills equally the ears of all that hear: but your riches cannot pass to others without being lessened: and when they pass, they make poor those whom they leave.How strait then and poor are those riches, which most men may not have, and which can only come to one by ****** others poor!

'Think again of precious stones: does their gleam attract your eyes? But any excellence they have is their own brilliance, and belongs not to men: wherefore I am amazed that men so strongly admire them.What manner of thing can that be which has no mind to influence, which has no structure of parts, and yet can justly seem to a living, reasoning mind to be beautiful? Though they be works of their creator, and by their own beauty and adornment have a certain low beauty, yet are they in rank lower than your own excellence, and have in no wise deserved your admiration.

'Does the beauty of landscape delight you? '

'Surely, for it is a beautiful part of a beautiful creation:

and in like manner we rejoice at times in the appearance of a calm sea, and we admire the sky, the stars, the sun, and the moon.Page 41'Does any one of these,' said she,' concern you? Dare you boast yourself of the splendid beauty of any one of such things? Are you yourself adorned by the flowers of spring? Is it your richness that swells the fruits of autumn? Why are you carried away by empty rejoicing.Why do you embrace as your own the good things which are outside yourself?

Fortune will never make yours what Nature has made to belong to other things.

同类推荐
热门推荐
  • 入夜小巷里的女孩

    入夜小巷里的女孩

    入夜小巷里的女孩,脸上总是挂着莫名的笑意……
  • 超厉害的灵魂画师

    超厉害的灵魂画师

    “大大的眼睛,高高的鼻梁,一张月牙半弯的小嘴中,隐约露着皓齿……而后飘逸的长发随风吹起,一袭青衫宽大的包裹着全身,尽显出仙风和道骨……”灵魂画师齐泫拿起自己的“巨作”细细品味,良久……挤出来一句评价:“真tm得劲!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 游荡理想乡

    游荡理想乡

    他在湖泊穿越,原封不动的将整个过程告知了我。我付诸纸笔,将它记录下来,以故事的形式呈现给你们。
  • 风居住街道

    风居住街道

    她是沈氏家族大小姐沈佳妤和陆氏总裁陆慕泽,那一年,他无意撞见了那个穿着白衬衫站在榕树下弹奏那首风居住街道曲子的陆慕泽,惊艳了整个岁月.她怀着满怀希望的心情嫁给这个梦寐以求的人时,殊不知等着她的并不是婚后的美满生活,百般折辱,世人的诋毁,父母得惨死,苏媚儿的回归,一系列事故让原本破碎不堪的人生,又加重了一条抹不去的伤疤,最后她终于累了,结束了这一纸婚约,从此在他的世界消失的无影无踪。当他的身边不在有她时,那时他才发现,原来他早已爱她入了骨。无助,悔恨,涌上心头,那时茫茫人海他们是否还会在遇
  • 愿世界待我以温柔

    愿世界待我以温柔

    内心的伤疤在时间中慢慢褪去,一个崭新的自我来面对生活
  • 恋爱.日记

    恋爱.日记

    童思思是一名转学生,因为身处离异家庭,所以不喜欢和别人多交流并且谈及自己的父母,虽然很可爱,没人排挤她,但是她的性格就是很奇怪。罗曜宸是一个智商超高到别人看起来是中二病的学霸而且颜值又高得报表,最重要的是会打篮球,深得众女生的欢心。虽然对女生从来没有动过心对女生这种生物又很淡漠,但是关于她们的常识不少。当他碰到一个女生,一个能真正触摸到自己内心一角的女生,又会碰撞出怎样的火花呢?
  • 爱上你挽救我

    爱上你挽救我

    故事梗概:一个低情商低智商什么都不懂的女孩通过不断的努力和奋斗,不断的改正自己缺点,最终实现自己的梦想,买房,买车,年薪30万以上,并与最爱的他冲破重重困难最后结婚生子的故事。
  • 小兵进城

    小兵进城

    一世破庙生如狗,死于破庙名无名。两世皆孤天可弃,今生今世欲罚天。