登陆注册
38560300000051

第51章

and so on.Meanwhile Katenka and I were sitting by the tea-table, and somehow she began to talk about her favourite subject--love.

I was in the right frame of mind to philosophise, and began by loftily defining love as the wish to acquire in another what one does not possess in oneself.To this Katenka retorted that, on the contrary, love is not love at all if a girl desires to marry a man for his money alone, but that, in her opinion, riches were a vain thing, and true love only the affection which can stand the test of separation (this I took to be a hint concerning her love for Dubkoff).At this point Woloda, who must have been listening all the time, raised himself on his elbow, and cried out some rubbish or another; and I felt that he was right.

Apart from the general faculties (more or less developed in different persons) of intellect, sensibility, and artistic feeling, there also exists (more or less developed in different circles of society, and especially in families) a private or individual faculty which I may call APPREHENSION.The essence of this faculty lies in sympathetic appreciation of proportion, and in identical understanding of things.Two individuals who possess this faculty and belong to the same social circle or the same family apprehend an expression of feeling precisely to the same point, namely, the point beyond which such expression becomes mere phrasing.Thus they apprehend precisely where commendation ends and irony begins, where attraction ends and pretence begins, in a manner which would be impossible for persons possessed of a different order of apprehension.Persons possessed of identical apprehension view objects in an identically ludicrous, beautiful, or repellent light; and in order to facilitate such identical apprehension between members of the same social circle or family, they usually establish a language, turns of speech, or terms to define such shades of apprehension as exist for them alone.In our particular family such apprehension was common to Papa, Woloda, and myself, and was developed to the highest pitch, Dubkoff also approximated to our coterie in apprehension, but Dimitri, though infinitely more intellectual than Dubkoff, was grosser in this respect.With no one, however, did I bring this faculty to such a point as with Woloda, who had grown up with me under identical conditions.Papa stood a long way from us, and much that was to us as clear as "two and two make four" was to him incomprehensible.For instance, I and Woloda managed to establish between ourselves the following terms, with meanings to correspond.Izium [Raisins.] meant a desire to boast of one's money; shishka [Bump or swelling.] (on pronouncing which one had to join one's fingers together, and to put a particular emphasis upon the two sh's in the word) meant anything fresh, healthy, and comely, but not elegant; a substantive used in the plural meant an undue partiality for the object which it denoted; and so forth, and so forth.At the same time, the meaning depended considerably upon the expression of the face and the context of the conversation; so that, no matter what new expression one of us might invent to define a shade of feeling the other could immediately understand it by a hint alone.The girls did not share this faculty of apprehension, and herein lay the chief cause of our moral estrangement, and of the contempt which we felt for them.

It may be that they too had their "apprehension," but it so little ran with ours that, where we already perceived the "phrasing," they still saw only the feeling--our irony was for them truth, and so on.At that time I had not yet learnt to understand that they were in no way to blame for this, and that absence of such apprehension in no way prevented them from being good and clever girls.Accordingly I looked down upon them.

Moreover, having once lit upon my precious idea of "frankness,"

and being bent upon applying it to the full in myself, I thought the quiet, confiding nature of Lubotshka guilty of secretiveness and dissimulation simply because she saw no necessity for digging up and examining all her thoughts and instincts.For instance, the fact that she always signed the sign of the cross over Papa before going to bed, that she and Katenka invariably wept in church when attending requiem masses for Mamma, and that Katenka sighed and rolled her eyes about when playing the piano--all these things seemed to me sheer make-believe, and I asked myself:

"At what period did they learn to pretend like grown-up people, and how can they bring themselves to do it?"

同类推荐
热门推荐
  • 异世之逆天尊者

    异世之逆天尊者

    杨留心穿越异世神武大陆,带着满级资质一路疯狂打脸修仙!搅动大陆风云变幻!“我要这天,再遮不住我的眼,我要这地,再遮不住我的心……”
  • 再遇见你

    再遇见你

    俩人从小一起长大,每天一起上学放学。但随着他父亲生意越做越大,他就随着父母搬离了这个地方。在分开的这些时间里,互相做的最默契的事情就是彼此想念着对方。十年后的一天,俩人偶然相遇,他俩是否会相濡以沫的在一起?还是会被大风大浪而分开呢......
  • 零之英雄

    零之英雄

    什么?X级英雄?不是我啦,这一切都是误会。什么?你说我谦虚,事情真不是你看到的那样,喂,这些怪人都是被天上掉落的石头砸死的。你要相信我,喂,你别走啊,千万别说是我干的,我说的都是真的┭┮﹏┭┮
  • 爱是一场救赎

    爱是一场救赎

    八年的青春,敌不过一场浩劫。我爱你独一无二的青春刻骨,你赋我无话不说的美好回忆。纠缠与伤害,痛苦与折磨。明明相爱,却又明明相怨。到头来,缘生缘灭,不过都是,一场空。而我最大的梦想,竟是如此简单的,听你道一声,我们回家。
  • 老古董与流浪猫

    老古董与流浪猫

    路人甲:“你听说了吗,青云宗出大事了,前宗主和几位长老出关了,听说是要审判新任宗主。”路人乙:“这位宗主平日里光明磊落,又慷慨解囊,这是范什么事了,要前任宗主和长老出关?”甲:“这个我也不太清楚,只知道是一位长老说这新任宗主胡作非为,要前宗主出关审判。”苏桔紧赶慢赶,还是迟了一步,她要找的人应该去向不明了。
  • 弦歌锦瑟

    弦歌锦瑟

    谁铁衣长剑护疆土?谁枉死沙场心成雪?你想要的快意人生,终于得到了……可是弦生,你开心吗?昔日与他倾诉心事的女子如今像一个陌生人一样,拿着剑指他,似乎他们二人之间所有的情谊都消失在了那一年,又似乎他们不曾相知相识……一切尘埃落定之后只得叹一句,道不同,不相为谋……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 英雄联盟之再回首恍如梦

    英雄联盟之再回首恍如梦

    青葱少年,以羸弱之姿,谱壮丽传奇。决赛之上,因一意外,憾失冠军之名,重回校园生活。静候蛰伏,再次回归定将风云迭起,独领风骚。
  • 陆哥哥日常作死

    陆哥哥日常作死

    (古灵精怪少女×憨批少年)初次见面陆尘忍不住问面前的小姑娘:“小同学,你有1米5吗”洛初:“……”好想跳起来打他哦!!!
  • 家传鬼玉

    家传鬼玉

    人养玉,玉养人。这是祖祖辈辈一直流传下来的一句话,可要是养了一块不寻常的玉,问题可是相当严重的问题。