登陆注册
38560300000041

第41章

Suppose, now, that you are living in the country with a wife who loves you in this self-sacrificing manner.You may be healthy and contented, and have occupations which interest you, while, on the other hand, your wife may be too weak to superintend the household work (which, in consequence, will be left to the servants), or to look after the children (who, in consequence, will be left to the nurses), or to put her heart into any work whatsoever: and all because she loves nobody and nothing but yourself.She may be patently ill, yet she will say not a word to you about it, for fear of distressing you.She may be patently ennuyee, yet for your sake she will be prepared to be so for the rest of her life.She may be patently depressed because you stick so persistently to your occupations (whether sport, books, farming, state service, or anything else) and see clearly that they are doing you harm; yet, for all that, she will keep silence, and suffer it to be so.Yet, should you but fall sick--

and, despite her own ailments and your prayers that she will not distress herself in vain, your loving wife will remain sitting inseparably by your bedside.Every moment you will feel her sympathetic gaze resting upon you and, as it were, saying:

"There! I told you so, but it is all one to me, and I shall not leave you." In the morning you maybe a little better, and move into another room.The room, however, will be insufficiently warmed or set in order; the soup which alone you feel you could eat will not have been cooked; nor will any medicine have been sent for.Yet, though worn out with night watching, your loving wife will continue to regard you with an expression of sympathy, to walk about on tiptoe, and to whisper unaccustomed and obscure orders to the servants.You may wish to be read to--and your loving wife will tell you with a sigh that she feels sure you will be unable to hear her reading, and only grow angry at her awkwardness in doing it; wherefore you had better not be read to at all.You may wish to walk about the room--and she will tell you that it would be far better for you not to do so.You may wish to talk with some friends who have called--and she will tell you that talking is not good for you.At nightfall the fever may come upon you again, and you may wish to be left alone whereupon your loving wife, though wasted, pale, and full of yawns, will go on sitting in a chair opposite you, as dusk falls, until her very slightest movement, her very slightest sound, rouses you to feelings of anger and impatience.You may have a servant who has lived with you for twenty years, and to whom you are attached, and who would tend you well and to your satisfaction during the night, for the reason that he has been asleep all day and is, moreover, paid a salary for his services; yet your wife will not suffer him to wait upon you.No; everything she must do herself with her weak, unaccustomed fingers (of which you follow the movements with suppressed irritation as those pale members do their best to uncork a medicine bottle, to snuff a candle, to pour out physic, or to touch you in a squeamish sort of way).If you are an impatient, hasty sort of man, and beg of her to leave the room, you will hear by the vexed, distressed sounds which come from her that she is humbly sobbing and weeping behind the door, and whispering foolishness of some kind to the servant.

Finally if you do not die, your loving wife--who has not slept during the whole three weeks of your illness (a fact of which she will constantly remind you)--will fall ill in her turn, waste away, suffer much, and become even more incapable of any useful pursuit than she was before; while by the time that you have regained your normal state of health she will express to you her self-sacrificing affection only by shedding around you a kind of benignant dullness which involuntarily communicates itself both to yourself and to every one else in your vicinity.

The third kind of love--practical love--consists of a yearning to satisfy every need, every desire, every caprice, nay, every vice, of the being beloved.People who love thus always love their life long, since, the more they love, the more they get to know the object beloved, and the easier they find the task of loving it--

that is to say, of satisfying its desires.Their love seldom finds expression in words, but if it does so, it expresses itself neither with assurance nor beauty, but rather in a shamefaced, awkward manner, since people of this kind invariably have misgivings that they are loving unworthily.People of this kind love even the faults of their adored one, for the reason that those faults afford them the power of constantly satisfying new desires.They look for their affection to be returned, and even deceive themselves into believing that it is returned, and are happy accordingly: yet in the reverse case they will still continue to desire happiness for their beloved one, and try by every means in their power--whether moral or material, great or small--to provide it.

Such practical love it was--love for her nephew, for her niece, for her sister, for Lubov Sergievna, and even for myself, because I loved Dimitri--that shone in the eyes, as well as in the every word and movement, of Sophia Ivanovna.

Only long afterwards did I learn to value her at her true worth.

Yet even now the question occurred to me: "What has made Dimitri--

who throughout has tried to understand love differently to other young fellows, and has always had before his eyes the gentle, loving Sophia Ivanovna--suddenly fall so deeply in love with the incomprehensible Lubov Sergievna, and declare that in his aunt he can only find good QUALITIES? Verily it is a true saying that 'a prophet hath no honour in his own country.' One of two things:

either every man has in him more of bad than of good, or every man is more receptive to bad than to good.Lubov Sergievna he has not known for long, whereas his aunt's love he has known since the day of his birth."

同类推荐
热门推荐
  • 与天道博弈

    与天道博弈

    人的命运都是注定好的,每个人都在命运长河中挣扎,你我不过芸芸众生罢了,挑战命运轮回,古往今来有多少人做过最后还不是落得个生死道消。唯有天道不受命运影响,不过却难逃寿命流去进入轮回,还没成为天道的更被命运牢牢锁住。
  • 重生1998之交易人生

    重生1998之交易人生

    一个矮胖穷的叼丝,因为一次不顺心的穷游之旅,重生于1998年,由此开启了一个叼丝的改变人生的逆袭之路。
  • 再见傅小姐

    再见傅小姐

    『救赎文』她是她的光,以前是她拯救他。现在,换我成为你的太阳,伴你走过黑暗。
  • 妹妹的疯狂大计划

    妹妹的疯狂大计划

    自然确乎没有让我们的存在注定低贱而卑微,而是把我们的生命引入这寂寥的宇宙,就好像进入到一个大聚会的节日的舞台上,让我们成为它们争夺胜利奖品之竞赛的观众,也让我们自己,成为他们这场用鲜血与黑暗作为彩灯的战场上,一名可怜的不懈的竞争者……但如果有人能够跳脱出来看这个世界,并且看到里面丰富的美丽,他不久就会懂得,我们生来是为了什么,他也注定为他的答案赴死。并为之永世不悔。PS:本文为《魔禁》+《电磁炮》同人PS:作者是3K党的偏执者(或许不小心会4K)PS:由于最近一直在跑医院,所以可能一天一更或许就不能经常维持了,但起码的在下会努力至少会保证两天之内会有更新一次。
  • 宫斗直播日常

    宫斗直播日常

    安慕晞穿越到大齐,本以为一辈子做杀手取人性命,做杀手界的领头羊,然而却为保家族平安,陪嫁进入了太子府。别人说她飞上枝头做凤凰,她微笑道:“我本为凤,何须成凰。”作为隐藏的大boss,看着那些你争我斗,简直要笑死了。赵湛很好奇安慕晞的真实身份,两人互相切磋,最终达成合作伙伴关系。然而,有一天安慕晞被赵湛封为美人……“等等!好像有哪里不对,我并不想上合作伙伴的床啊!”赵湛一脸淡定,心里笑开:“朕晚上来你屋里。”然而当这一切其实都是虚假的,安慕晞回归现实,被国会下令抓捕,她又怎样摆脱罪责,寻找到赵湛?
  • 和恶魔淡恋爱

    和恶魔淡恋爱

    丁咛身着一件长款白色卫衣,下搭一条休闲牛仔裤,咬着“蜜橙柳丁奶茶“的吸管。晃荡在人行道上,一旁的柳东不停的碎碎念,从网游到明星八卦。柳东是丁咛的“青梅竹马”,从小就跟在丁咛身后黯社?丁咛呆呆地看着电视,已听不到接下来的报道。为什么要这么残忍?为什么要造成流血?为什么要有伤害?苏橙,你回来啊!你答应过我的,你会回来的!!!
  • 校子请注意形象

    校子请注意形象

    当还是小学生的时候,就是校长最喜爱的学生,但却和校长的儿子两看相厌……成人后,自己生活频频出现他的身影,而自己却讨厌不起来,并且还生出一种异样的情绪校子:自己初见她的时候是校长老爹的得意门生,对她很是好奇,随着后来的慢慢的相处发现自己中了一种非她不可的毒。在她成年后,就展开了自己的攻略……本文为听过的一个梦改编,多欢喜、甜蜜,不喜勿喷哦!
  • 王俊凯之真的爱你

    王俊凯之真的爱你

    。。。。。不喜勿喷。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 十灵

    十灵

    路千帆而梦难行情千丝而命难忧为何吾命由你定而非吾控!为何七情由你掌而非吾恨!为何!为何!!!
  • 蜀山天龙

    蜀山天龙

    天龙王语嫣,不仅通晓各门各派的武学,更是身据高等武学修为,以一己之力混迹于天龙世界,改变某些人的人物轨迹。这是一篇我自己心中的天龙梦,相信,大多数的读者都与我一样,喜欢里面的神仙姐姐王语嫣,却对她空有武学知识而不去习武的可惜,本文算是一种什么类型的文还是大家自己去看看里面不一样的王语嫣,同时里面将引入李碧云,逍遥子,长春谷,蜀山等,背景依托于天龙,链接蜀山奇侠,蜀山与天龙的综合体。