登陆注册
38556900000026

第26章 CHAPTER IX(1)

THE CONSEQUENCES OF A DEVIATION

Barbicane had now no fear of the issue of the journey, at least as far as the projectile's impulsive force was concerned; its own speed would carry it beyond the neutral line; it would certainly not return to earth; it would certainly not remain motionless on the line of attraction. One single hypothesis remained to be realized, the arrival of the projectile at its destination by the action of the lunar attraction.

It was in reality a fall of 8,296 leagues on an orb, it is true, where weight could only be reckoned at one sixth of terrestrial weight; a formidable fall, nevertheless, and one against which every precaution must be taken without delay.

These precautions were of two sorts, some to deaden the shock when the projectile should touch the lunar soil, others to delay the fall, and consequently make it less violent.

To deaden the shock, it was a pity that Barbicane was no longer able to employ the means which had so ably weakened the shock at departure, that is to say, by water used as springs and the partition breaks.

The partitions still existed, but water failed, for they could not use their reserve, which was precious, in case during the first days the liquid element should be found wanting on lunar soil.

And indeed this reserve would have been quite insufficient for a spring. The layer of water stored in the projectile at the time of starting upon their journey occupied no less than three feet in depth, and spread over a surface of not less than fifty-four square feet. Besides, the cistern did not contain one-fifth part of it; they must therefore give up this efficient means of deadening the shock of arrival. Happily, Barbicane, not content with employing water, had furnished the movable disc with strong spring plugs, destined to lessen the shock against the base after the breaking of the horizontal partitions.

These plugs still existed; they had only to readjust them and replace the movable disc; every piece, easy to handle, as their weight was now scarcely felt, was quickly mounted.

The different pieces were fitted without trouble, it being only a matter of bolts and screws; tools were not wanting, and soon the reinstated disc lay on steel plugs, like a table on its legs.

One inconvenience resulted from the replacing of the disc, the lower window was blocked up; thus it was impossible for the travelers to observe the moon from that opening while they were being precipitated perpendicularly upon her; but they were obliged to give it up; even by the side openings they could still see vast lunar regions, as an aeronaut sees the earth from his car.

This replacing of the disc was at least an hour's work. It was past twelve when all preparations were finished. Barbicane took fresh observations on the inclination of the projectile, but to his annoyance it had not turned over sufficiently for its fall;it seemed to take a curve parallel to the lunar disc. The orb of night shone splendidly into space, while opposite, the orb of day blazed with fire.

Their situation began to make them uneasy.

"Are we reaching our destination?" said Nicholl.

"Let us act as if we were about reaching it," replied Barbicane.

"You are sceptical," retorted Michel Ardan. "We shall arrive, and that, too, quicker than we like."This answer brought Barbicane back to his preparations, and he occupied himself with placing the contrivances intended to break their descent. We may remember the scene of the meeting held at Tampa Town, in Florida, when Captain Nicholl came forward as Barbicane's enemy and Michel Ardan's adversary. To Captain Nicholl's maintaining that the projectile would smash like glass, Michel replied that he would break their fall by means of rockets properly placed.

Thus, powerful fireworks, taking their starting-point from the base and bursting outside, could, by producing a recoil, check to a certain degree the projectile's speed. These rockets were to burn in space, it is true; but oxygen would not fail them, for they could supply themselves with it, like the lunar volcanoes, the burning of which has never yet been stopped by the want of atmosphere round the moon.

Barbicane had accordingly supplied himself with these fireworks, enclosed in little steel guns, which could be screwed on to the base of the projectile. Inside, these guns were flush with the bottom; outside, they protruded about eighteen inches. There were twenty of them. An opening left in the disc allowed them to light the match with which each was provided. All the effect was felt outside. The burning mixture had already been rammed into each gun. They had, then, nothing to do but raise the metallic buffers fixed in the base, and replace them by the guns, which fitted closely in their places.

This new work was finished about three o'clock, and after taking all these precautions there remained but to wait. But the projectile was perceptibly nearing the moon, and evidently succumbed to her influence to a certain degree; though its own velocity also drew it in an oblique direction. From these conflicting influences resulted a line which might become a tangent. But it was certain that the projectile would not fall directly on the moon; for its lower part, by reason of its weight, ought to be turned toward her.

同类推荐
热门推荐
  • 异界之逍遥邪尊

    异界之逍遥邪尊

    叶天意外穿越到异界,偶得混沌宝典,不服,不服我的人都死了!!
  • 祛蔽

    祛蔽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 小幽默 大智慧

    小幽默 大智慧

    一位顾客在一间餐厅点了一杯啤酒,突然发现酒里有一只苍蝇,怎么办?如果是英国人,他会以绅士的态度吩咐侍者:“请换一杯!”如果是西班牙人,他不去喝它,而是留下钞票,悄然离去。如果是美国人,他会向侍者说:“以后请将啤酒和苍蝇分别放置,由喜欢苍蝇的客人自选苍蝇放进啤酒里,你觉得如何?”显然,这个例子中美国人表达不满的方式就是一种幽默艺术。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 道士梦

    道士梦

    亦梦亦醒,很多时候我们分不清是梦,是醒。孤独的主角,经历一番别样的体验。惊心动魄...
  • 赖上你没商量

    赖上你没商量

    重生回到六年前,莫离被腹黑妖孽盯上了。心狠手辣的穆少东家忙着追她,宠她,套路她,一点也不矜持。莫离虐渣他补刀,莫离宠弟他拆台,莫离不理他,全市的人都如履薄冰……穆修零:小阿离,你有空虐渣渣,就不能抽空想想我?莫离:穆先生,公开场合请注意影响。穆修零:这不是帮你虐狗呢么?(作者:我特么是最先被虐的o(╥﹏╥)o)
  • 许三立修仙传

    许三立修仙传

    写在文前:宙斯率领诸神去赴宴,次等的神和灵魂跟在后面。装载他们的马车由一些顽劣的马拉着,驭马者缺乏高超的技巧,在经过陡峭的天路时失去对马车的控制,被顽劣的马曳落到地上。灵魂被折断翅膀,不能上升到天上的理念领域,只能附着于肉体作为暂居之处(《菲德罗篇》)。
  • 天下为聘:扑倒傲娇货

    天下为聘:扑倒傲娇货

    一身白衣,她圣洁的如同神灵降临。可偏生,伊秀一脚下踏过的每一步、前进的遥远方向,却是由垒垒白骨和无数鲜血堆砌而成。深情如斯的将军:“以后我所在之地便是你安身立命之所。”红衣惊绝的妖孽:“世间所有美貌之物,美好之事、最后都会留在我身边,你也不会例外。”最后风华无限、身着白衣的另一个他就不经意间深深刻在了她的心底。从此执念浮现,宿命开始。深陷在黑暗中的伊秀一笑得张狂。她大抵是不怕的,因为她也站在世界的巅峰、然后她失而复得的温暖,必将握在手中。
  • 你怎么说我不爱你

    你怎么说我不爱你

    可是她从来不知道,他喜欢她才是付出了所有,他把一生的眷顾都给了她一个人。