登陆注册
38554000000047

第47章 ON THE ATHENIAN ORATORS(2)

Longinus seems to have had great sensibility, but little discrimination. He gives us eloquent sentences, but no principles. It was happily said that Montesquieu ought to have changed the name of his book from "L'Esprit des Lois" to "L'Esprit sur les Lois". In the same manner the philosopher of Palmyra ought to have entitled his famous work, not "Longinus on the Sublime," but "The Sublimities of Longinus." The origin of the sublime is one of the most curious and interesting subjects of inquiry that can occupy the attention of a critic. In our own country it has been discussed, with great ability, and, I think, with very little success, by Burke and Dugald Stuart. Longinus dispenses himself from all investigations of this nature, by telling his friend Terentianus that he already knows everything that can be said upon the question. It is to be regretted that Terentianus did not impart some of his knowledge to his instructor: for from Longinus we learn only that sublimity means height--or elevation. (Akrotes kai exoche tis logon esti ta uoe.) This name, so commodiously vague, is applied indifferently to the noble prayer of Ajax in the Iliad, and to a passage of Plato about the human body, as full of conceits as an ode of Cowley. Having no fixed standard, Longinus is right only by accident.He is rather a fancier than a critic.

Modern writers have been prevented by many causes from supplying the deficiencies of their classical predecessors. At the time of the revivalof literature, no man could, without great and painful labour, acquire an accurate and elegant knowledge of the ancient languages. And, unfortunately, those grammatical and philological studies, without which it was impossible to understand the great works of Athenian and Roman genius, have a tendency to contract the views and deaden the sensibility of those who follow them with extreme assiduity. A powerful mind, which has been long employed in such studies, may be compared to the gigantic spirit in the Arabian tale, who was persuaded to contract himself to small dimensions in order to enter within the enchanted vessel, and, when his prison had been closed upon him, found himself unable to escape from the narrow boundaries to the measure of which he had reduced his stature. When the means have long been the objects of application, they are naturally substituted for the end. It was said, by Eugene of Savoy, that the greatest generals have commonly been those who have been at once raised to command, and introduced to the great operations of war, without being employed in the petty calculations and manoeuvres which employ the time of an inferior officer. In literature the principle is equally sound. The great tactics of criticism will, in general, be best understood by those who have not had much practice in drilling syllables and particles.

I remember to have observed among the French Anas a ludicrous instance of this. A scholar, doubtless of great learning, recommends the study of some long Latin treatise, of which I now forget the name, on the religion, manners, government, and language of the early Greeks. "For there," says he, "you will learn everything of importance that is contained in the Iliad and Odyssey, without the trouble of reading two such tedious books." Alas! it had not occurred to the poor gentleman that all the knowledge to which he attached so much value was useful only as it illustrated the great poems which he despised, and would be as worthless for any other purpose as the mythology of Caffraria, or the vocabulary of Otaheite.

Of those scholars who have disdained to confine themselves to verbal criticism few have been successful. The ancient languages have, generally, a magical influence on their faculties. They were "fools called into a circle by Greek invocations."The Iliad and Aeneid were to themnot books but curiosities, or rather reliques. They no more admired those works for their merits than a good Catholic venerates the house of the Virgin at Loretto for its architecture. Whatever was classical was good. Homer was a great poet, and so was Callimachus. The epistles of Cicero were fine, and so were those of Phalaris. Even with respect to questions of evidence they fell into the same error. The authority of all narrations, written in Greek or Latin, was the same with them. It never crossed their minds that the lapse of five hundred years, or the distance of five hundred leagues, could affect the accuracy of a narration;--that Livy could be a less veracious historian than Polybius;--or that Plutarch could know less about the friends of Xenophon than Xenophon himself. Deceived by the distance of time, they seem to consider all the Classics as contemporaries; just as I have known people in England, deceived by the distance of place, take it for granted that all persons who live in India are neighbours, and ask an inhabitant of Bombay about the health of an acquaintance at Calcutta. It is to be hoped that no barbarian deluge will ever again pass over Europe. But should such a calamity happen, it seems not improbable that some future Rollin or Gillies will compile a history of England from Miss Porter's Scottish Chiefs, Miss Lee's Recess, and Sir Nathaniel Wraxall's Memoirs.

It is surely time that ancient literature should be examined in a different manner, without pedantical prepossessions, but with a just allowance, at the same time, for the difference of circumstances and manners. I am far from pretending to the knowledge or ability which such a task would require. All that I mean to offer is a collection of desultory remarks upon a most interesting portion of Greek literature.

同类推荐
  • 晋五胡指掌

    晋五胡指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李煜集

    李煜集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岭外代答

    岭外代答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方山先生文录

    方山先生文录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Plea for Old Cap Collier

    A Plea for Old Cap Collier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 司凌风云

    司凌风云

    一个玄幻世界的二流弓箭手,莫名其妙的穿越到托岁的身上。这个世界,不让携带刀剑,不让携带弓箭,所有危险的武器都不让随便携带。“好吧,那我带个弹弓出来,你们管不着了吧。”
  • 王妃有旨:罚爷戒荤面壁去

    王妃有旨:罚爷戒荤面壁去

    一朝穿越,成为众人欺凌的痴傻小姐。不服输如她,毅然决定打场漂亮的翻身仗。斗!斗!斗!斗得你晕头又转向,斗得你两眼冒星光,斗得你哭爹带喊娘。她悠然的站在一旁,喝着小茶儿,唱着小曲儿,看着那些个妖魔鬼怪鬼哭狼嚎,心里暗自高兴。谁说王爷会克妻?她与他喜结连理,不知羡煞了多少人!冷酷男转身变为温柔专情的美男子,任谁都无力招架,只有暗送秋波的份。斗坏人,降魔尊,势如破竹的一路走远。
  • 林中枪

    林中枪

    这从来不是什么豪迈的江湖,没有神仙垂钓,没有无敌武学,没有神仙人物。只有一代又一代人,在江湖之远庙堂之高,或刀或剑或枪或笔,挥斥方遒。
  • 吸血鬼日记pq

    吸血鬼日记pq

    日记内容:1月4日,星期三。医生告诉我,不许再吃糖了。医生的眼睛很漂亮,我盯着他的眼睛,鬼使神差的答应了,现在想想真后悔。1月10日,星期二。我又把医生给叫来了,我认为我有一种病,但是医生告诉我,我很健康。1月20日,星期五。医生终于肯为我治病了。虽然他坚持认为我没有病,但我一直缠着他,所以他答应了。1月21日,星期六。医生询问了我的症状。他给我开了药,是一个吻。医生说这是相思病。
  • 跟着哥们儿去见鬼

    跟着哥们儿去见鬼

    这一篇作品由于时间安排的原因一直没有写完,现在有这个正文活动的机会希望能写完吧。故事以我大学毕业后到地方电视台参加工作,并开展一档民间习俗调查的活动而经历的一系列诡异经历,故事并不惊悚,请恕笔者无法描写惊悚的笔触,但是还算有趣,给我的部分朋友读过,都觉得还不错。希望大家都来看看吧
  • 蛮荒三千

    蛮荒三千

    生于蛮荒,物竞天择,弱小的人族如何能够生存下去?
  • 名为创造的第九罪

    名为创造的第九罪

    此世的毁灭,带来另一个世界的光芒。原罪之光,它的颜色,由魔王主宰。神之上,是魔王;第九罪,为创造!
  • 我为神仙写小说

    我为神仙写小说

    作为十年老书虫的方伟,手机里突然多了个两个APP,从此就走上了文学创作的道路。而他的读者,全特么是神仙!方伟:“单身狗配写小说?伤自尊了,断更!”亿万书友:“@月老,赶紧安排安排十个女朋友给作者大大端茶递水揉肩捏腿。”方伟:“今天出去吃饭,居然被一个什么万亿富二代嘲笑了……穷逼配写小说?断更!”亿万书友:“@财神,没看到作者大大被欺负了吗?赶紧安排起来!”方伟:“那个废物赘婿居然是世界第一杀手组织的少门主,还说要弄死我……害怕得瑟瑟发抖中,断更!”亿万书友:“……”“@鸿钧道祖,作者大大,你特么要是再敢断更,信不信俺一个雷神之锤劈你个半身不遂!”“@鸿钧道祖,作者大大,赶紧爆更,否则本王就派贞子和楚美人上门催更了啊。”“@鸿钧道祖,作者大大,你要是再不给俺老猪安排个龙套,俺老猪以后就天天上你家吃去。”……方伟:“诸位大佬别激动,有话好好说,明天爆更一百章!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 亡灵旅行者

    亡灵旅行者

    贪婪的权势者,流浪的旅行者,狡猾的搜寻者,铁血的东北军,不屈的帝国意志,天元之战后是什么?未知……