登陆注册
38554000000030

第30章 CRITICISMS ON THE PRINCIPAL ITALIAN WRITERS(4)

Nevertheless, I think highly of the poetical powers of Petrarch. He did not possess, indeed, the art of strongly presenting sensible objects to the imagination;--and this is the more remarkable, because the talent of which I speak is that which peculiarly distinguishes the Italian poets. In the Divine Comedy it is displayed in its highest perfection. It characterises almost every celebrated poem in the language. Perhaps this is to be attributed to the circumstance, that painting and sculpture had attained a high degree of excellence in Italy before poetry had been extensively cultivated. Men were debarred from books, but accustomed from childhood to contemplate the admirable works of art, which, even in the thirteenth century, Italy began to produce. Hence their imaginations received so strong a bias that, even in their writings, a taste for graphic delineation is discernible.The progress of things in England has been inall respects different. The consequence is, that English historical pictures are poems on canvas; while Italian poems are pictures painted to the mind by means of words. Of this national characteristic the writings of Petrarch are almost totally destitute. His sonnets indeed, from their subject and nature, and his Latin Poems, from the restraints which always shackle one who writes in a dead language, cannot fairly be received in evidence. But his Triumphs absolutely required the exercise of this talent, and exhibit no indications of it.

Genius, however, he certainly possessed, and genius of a high order. His ardent, tender, and magnificent turn of thought, his brilliant fancy, his command of expression, at once forcible and elegant, must be acknowledged. Nature meant him for the prince of lyric writers. But by one fatal present she deprived her other gifts of half their value. He would have been a much greater poet had he been a less clever man. His ingenuity was the bane of his mind. He abandoned the noble and natural style, in which he might have excelled, for the conceits which he produced with a facility at once admirable and disgusting. His muse, like the Roman lady in Livy, was tempted by gaudy ornaments to betray the fastnesses of her strength, and, like her, was crushed beneath the glittering bribes which had seduced her.

The paucity of his thoughts is very remarkable. It is impossible to look without amazement on a mind so fertile in combinations, yet so barren of images. His amatory poetry is wholly made up of a very few topics, disposed in so many orders, and exhibited in so many lights, that it reminds us of those arithmetical problems about permutations, which so much astonish the unlearned. The French cook, who boasted that he could make fifteen different dishes out of a nettle-top, was not a greater master of his art. The mind of Petrarch was a kaleidoscope. At every turn it presents us with new forms, always fantastic, occasionally beautiful; and we can scarcely believe that all these varieties have been produced by the same worthless fragments of glass. The sameness of his images is, indeed, in some degree, to be attributed to the sameness of his subject. It would be unreasonable to expect perpetual variety from so many hundred compositions, all of the same length, all in the same measure, and alladdressed to the same insipid and heartless coquette. I cannot but suspect also that the perverted taste, which is the blemish of his amatory verses, was to be attributed to the influence of Laura, who, probably, like most critics of her ***, preferred a gaudy to a majestic style. Be this as it may, he no sooner changes his subject than he changes his manner. When he speaks of the wrongs and degradation of Italy, devastated by foreign invaders, and but feebly defended by her pusillanimous children, the effeminate lisp of the sonnetteer is exchanged for a cry, wild, and solemn, and piercing as that which proclaimed "Sleep no more" to the bloody house of Cawdor. "Italy seems not to feel her sufferings," exclaims her impassioned poet; "decrepit, sluggish, and languid, will she sleep forever? Will there be none to awake her? Oh that I had my hands twisted in her hair!"("Che suoi guai non par che senta; Vecchia, oziosa, e lenta. Dormira sempre, e non fia chi la svegli? Le man l' avess' io avvolte entro e capegli." Canzone xi.)Nor is it with less energy that he denounces against the Mahometan Babylon the vengeance of Europe and of Christ. His magnificent enumeration of the ancient exploits of the Greeks must always excite admiration, and cannot be perused without the deepest interest, at a time when the wise and good, bitterly disappointed in so many other countries, are looking with breathless anxiety towards the natal land of liberty,--the field of Marathon,--and the deadly pass where the Lion of Lacedaemon turned to bay. ("Maratona, e le mortali strette Che difese il LEON con poca gente." Canzone v.)His poems on religious subjects also deserve the highest commendation. At the head of these must be placed the Ode to the Virgin. It is, perhaps, the finest hymn in the world. His devout veneration receives an exquisitely poetical character from the delicate perception of the *** and the loveliness of his idol, which we may easily trace throughout the whole composition.

I could dwell with pleasure on these and similar parts of the writings of Petrarch; but I must return to his amatory poetry: to that he entrusted his fame; and to that he has principally owed it.

同类推荐
热门推荐
  • 光荣使命之特种兵

    光荣使命之特种兵

    看光荣使命之特种兵和任天明一起为自己的国家而战,做真正男子汉。...........第三次世界大战即将爆发哦...注本故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合。
  • 家有小天才

    家有小天才

    本书介绍了孩子生活的家庭环境、学校环境、社会环境,孩子成长过程中的心理环境、语言环境等,都会对他们产生深远影响。
  • tfboys绝色爱恋

    tfboys绝色爱恋

    三位绝色公主的心会被王子们融化吗?。。。。。。
  • 妃花令之谋定天下

    妃花令之谋定天下

    她是魏国太师府不受待见,不被承认的私生女,他是战功赫赫,冷血嗜杀的定北侯。她粗布衣衫,放荡不羁,他姿容绝色,冷心冷面。突然,一道圣旨下达,她成了他的妻。某一天,侍卫慌慌张张来报:“侯爷,夫人不见了。”他当然知道她在哪儿,只不过换了个身份,挪了个地儿?若身为男儿,她定会成为可与他比肩的将领。一语成谶,有一天,她真的成为了三军统帅。却成了他的敌人!她说:“灭国之仇一刻也不敢忘!”他说:“成了我的妻,便是做鬼也要痴缠不休!”
  • 气法要妙至诀

    气法要妙至诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千色千寻

    千色千寻

    景千寻,生长在法国的华裔画家。参观卢浮宫敦煌艺术品展藏的时候,她在千色佛陀雕像的眼睛里看到了什么?那个黑暗中沉沦的男子,居然深情地喊着:我的马里亚纳海沟,我的!为了寻找答案,她回到中国,来到了敦煌,来到了公元755年(天宝十四年),此刻正是大唐盛世。她一路朝着长安寻去。路途上,结识了许多有趣的人,和尚、艺妓、笨贼、昆仑奴、唐朝将军。最重要的人是——频伽,与她从相互折磨到相爱至深的回纥王位继承人。历经巨变,当千寻终于见到千色佛陀的那一刻,她才知道上天给自己开了一个多么大的玩笑!原来,命运,真的是从相遇的一瞬间就已经注定了!
  • 梨花落雨又逢春

    梨花落雨又逢春

    昭阳公主身子弱不经风,所以便从小跟着辅国大将军习武,武艺没学出什么门道,却偷偷跟着将军府的小公子把上树掏鸟蛋,下河摸鱼这些本事学了个精通。将军府的小公子莫离爱吃梨,皇上便赏了将军府几株极好的雪梨幼苗,不过几岁的昭阳公主和小莫离吭哧吭哧把树种下,昭阳公主从此便惦记上了将军府的几株梨树......
  • 怪兽之门

    怪兽之门

    许焰穿越到一个修真世界后,得到了一座怪兽之门,占领矿产,闯荡魔宫,和神魂战斗,他的怪兽之门可以震慑一切的兽类。而且,他的怪兽之门越来越强,最后会变化成为一个超然的存在,凌驾诸天,凌驾六道,是他踏上最强的最好武器。而他,最终将率领怪兽军团,扫荡三界。
  • 宇宙上行

    宇宙上行

    当一个再聪明的人类大脑,也无法用一生的时间,学习完前沿科技所需要的基础知识时,人类的科技文明也走到了尽头。人类的脑容量、学习效率、寿命成为了文明前进的桎梏。人类文明的未来在哪里?是将文明的火种交付给人工智能生命?还是重启禁忌的生命工程,期望探索出阻止人类再次进化的秘密?当人类即将陷入绝望时,一艘从太阳中穿梭而出的外星飞船带来了希望的曙光。宇宙上行,人类永恒。地球人柳夜魂穿到千年之后,一个被姐姐暴打想不开自杀的同名少年身上,代替他享受肤白貌美大长腿姐姐的悉心照料。他的口号是,如果金手指不给力,那么就只好回家抱姐姐的大长腿啦!PS:结局已经想好,请大家放心食用。柳夜被人发现魂穿的事实,卒。全书完。
  • 你来自彩虹天堂

    你来自彩虹天堂

    全书收录张芸欣出道十年来最经典的青春小说作品,内含张芸欣海量成长足迹照片和全新撰写数万字新加坡留学故事,带你走进专属于她的彩虹天堂。以这本《你来自彩虹天堂》纪念景安城的《浅蓝深蓝天》青春里的《仲夏夜之星》,打开我们的《胡桃夹子》看《飞鸟穿越换日线》,我手捧《樱花蜜糖》带着《99年以前的彩虹鱼》去往《双子星球》在《南国北岛》听《停留在1997年的第一场演唱会》,他们在唱《陌时绿如歌》,那时候《秋水共长天一色》《花开成海》……