登陆注册
38550300000217

第217章

"Is this the way we're to end?" Osmond asked with the same studied coldness.

"I don't know how we're to end.I wish I did! How do bad people end?-especially as to their common crimes.You have made me as bad as yourself.""I don't understand you.You seem to me quite good enough," said Osmond, his conscious indifference giving an extreme effect to the words.

Madame Merle's self-possession tended on the contrary to diminish, and she was nearer losing it than on any occasion on which we have had the pleasure of meeting her.The glow of her eye turned sombre; her smile betrayed a painful effort."Good enough for anything that I've done with myself? I suppose that's what you mean.""Good enough to be always charming!" Osmond exclaimed, smiling too.

"Oh God!" his companion murmured; and, sitting there in her ripe freshness, she had recourse to the same gesture she had provoked on Isabel's part in the morning: she bent her face and covered it with her hands.

"Are you going to weep after all?" Osmond asked; and on her remaining motionless he went on:

"Have I ever complained to you?"

She dropped her hand quickly."No, you've taken your revenge otherwise-you have taken it on her."Osmond threw back his head further; he looked a while at the ceiling and might have been supposed to be appealing, in an informal way, to the heavenly powers."Oh, the imagination of women! It's always vulgar, at bottom.You talk of revenge like a third-rate novelist.""Of course you haven't complained.You've enjoyed your triumph too much.""I'm rather curious to know what you call my triumph.""You've made your wife afraid of you."

Osmond changed his position; he leaned forward, resting his elbows on his knees and looking a while at a beautiful old Persian rug, at his feet.He had an air of refusing to accept any one's valuation of anything, even of time, and of preferring to abide by his own; a peculiarity which made him at moments an irritating person to converse with."Isabel's not afraid of me, and it's not what I wish," he said at last."To what do you want to provoke me when you say such things as that?""I've thought over all the harm you can do me," Madame Merle answered."Your wife was afraid of me this morning, but in me it was really you she feared.""You may have said things that were in very bad taste; I'm not responsible for that.I didn't see the use of your going to see her at all: you're capable of acting without her.I've not made you afraid of me that I can see," he went on; "how then should I have made her?

You're at least as brave.I can't think where you've picked up such rubbish; one might suppose you knew me by this time." He got up as he spoke and walked to the chimney, where he stood a moment bending his eye, as if he had seen them for the first time, on the delicate specimens of rare porcelain with which it was covered.He took up a small cup and held it in his hand; then, still holding it and leaning his arm on the mantel, he pursued: "You always see too much in everything; you overdo it; you lose sight of the real.I'm much ******r than you think.""I think you're very ******." And Madame Merle kept her eye on her cup."I've come to that with time.I judged you, as I say, of old; but it's only since your marriage that I've understood you.I've seen better what you have been to your wife than I ever saw what you were for me.Please be very careful of that precious object.""It already has a wee bit of a tiny crack," said Osmond dryly as he put it down."If you didn't understand me before I married it was cruelly rash of you to put me into such a box.However, I took a fancy to my box myself; I thought it would be a comfortable fit.I asked very little; I only asked that she should like me.""That she should like you so much!"

"So much, of course; in such a case one asks the maximum.That she should adore me, if you will.Oh yes, I wanted that.""I never adored you," said Madame Merle.

"Ah, but you pretended to!"

"It's true that you never accused me of being a comfortable fit,"Madame Merle went on.

"My wife has declined-declined to do anything of the sort," said Osmond."If you're determined to make a tragedy of that, the tragedy's hardly for her.""The tragedy's for me!" Madame Merle exclaimed, rising with a long low sigh but having a glance at the same time for the contents of her mantel-shelf."It appears that I'm to be severely taught the disadvantages of a false position.""You express yourself like a sentence in a copy-book.We must look for our comfort where we can find it.If my wife doesn't like me, at least my child does.I shall look for compensations in Pansy.

Fortunately I haven't a fault to find with her.""Ah," she said softly, "if I had a child-!"Osmond waited, and then, with a little formal air, "The children of others may be a great interest!" he announced.

"You're more like a copy-book than I.There's something after all that holds us together.""Is it the idea of the harm I may do you?" Osmond asked.

"No; it's the idea of the good I may do for you.It's that,"Madame Merle pursued, "that made me so jealous of Isabel.I want it to be my work," she added, with her face, which had grown hard and bitter, relaxing to its habit of smoothness.

Her friend took up his hat and his umbrella, and after giving the former article two or three strokes with his coat-cuff, "On the whole, I think," he said, "you had better leave it to me."After he had left her she went, the first thing, and lifted from the mantel-shelf the attenuated coffee-cup in which he had mentioned the existence of a crack; but she looked at it rather abstractedly.

"Have I been so vile all for nothing?" she vaguely wailed.

同类推荐
热门推荐
  • 寻天秘

    寻天秘

    诸天上下,天秘难寻。有仙圣临凡尘,有帝皇降世间。诸天寰宇,有道无边。美人如歌,江山如画,万般纷呈,自在人间。大世将谁主,天秘有我寻!
  • 无神永奭

    无神永奭

    一个从小就在魔兽山脉脚下长大的少年,哥哥在他六岁的时候,突然失去了消息,仿佛从世间蒸发,杳无音讯,从此母亲经常哭泣。母亲的眼泪让他心痛,他从小就努力地修炼魔法和武技,决定出去找回哥哥。后来他终于找到了哥哥,并知道了自己的身世仍旧是一个谜团,为了寻找身世的真相,开始了艰难的征途,刀剑与热血的快意,激烈的战斗场面,惨烈的生死别离,让他开始了真正的成长,一步步的努力,一场场的战争,一幕幕的生死画面......在战斗中,变得坚强,在生死离别的刹那,变得强大。为了摆脱命运的枷锁,他与天地抗衡,与命运争辉。生命的辉煌,死亡的悲壮,浇铸了一段段伟大的神话,一曲曲让天地动容,诸神惊恐的,伟大史诗从此诞生......
  • 叁佰陆拾度

    叁佰陆拾度

    星河之外,巨岛浮空。吴析来到异界,家族动乱。一个通往异界的盒子,一只会说话的猫,一个被天道排挤的小女孩。一群追求永生的疯子。多姿多彩的光环,各有千秋的能力。因果,魔血,复活…千年之前,又有什么?
  • 命运塔罗葬

    命运塔罗葬

    命运多舛。塔罗,占卜之物,卜吉凶,卜生死,卜妖邪,卜星象,可救人,亦可害人……一棵古树,将一群人的缘分都连在一起,斩不断,也理不清,仿佛置身其中便会深深沦陷……
  • 鹿晗,别想甩开我

    鹿晗,别想甩开我

    他是一线的大明星,而她只是一个小演员。他却对她说:秦浅我离不开你了。
  • 你自山河林间来

    你自山河林间来

    沐槿年滥发善心救了一个人,于是有了一段狗血剧情:“救命之恩无以为报,在下愿意以身相许!”“小槿年看光了我,难道你不打算负责吗?”“娘子,被窝已经暖好了,快些就寝吧!”“我昨晚不也闻过小年年你的口臭,礼尚往来嘛?”“哇……这女人果真是翻脸比翻书快!想我也曾陪你吃,陪你睡,还终日里侍候你,日日哄着你开心,而小年年你却这般无情与狠心!”事实证明:江湖做好事千万不能留名,尤其是男女之间的救命之恩!
  • 好妈妈要掌握的心理学:谁的孩子是未来新贵

    好妈妈要掌握的心理学:谁的孩子是未来新贵

    本书通过对孩子心理知识的介绍、成功家庭教育模式的展示、典型案例的分析,为母亲们打开了解、掌握孩子心理学的无限视野。
  • 城北往事

    城北往事

    青鱼明明懂得,它与飞鸟无法相守,可它还是愿意纵身一跃,等待飞鸟的穿过,就几秒的瞬间,不为纵跃的澎湃,只为飞鸟的那句执子之手,与子偕老。
  • 正天策

    正天策

    经历最深的苦难。快乐幸福荣耀。不改初心,愿为万名,开,万世太平。
  • 夕缘惜愿

    夕缘惜愿

    这是一个关于宿命的故事。王夕本是尊贵的南疆公主,为抢夺天下闻名的“寒冰玉石”而踏上了中原之旅,从此扣响了命运之门。与心爱之人的几次诀别,两世情殇。与相似之人的多次纠葛,命定婚姻。让这个智谋无双的女子步步为营,心力交瘁。奈何,一个又一个精心的骗局,一个又一个难言的阴谋……爱与恨的痴缠,家与国的两难。情与国难以相容,爱与梦不能相守。一个国家的覆灭,一个皇朝的兴起。江湖汹涌、朝堂诡诈。原来,世事沉浮不过一场虚幻,一切都只是为了……昔日之梦,可以今日重延。当紫玉琵琶让人起死回生,便是重问因果,宿命更改。