登陆注册
38544300000012

第12章

A similar distinction exists in regard to the constitution of the executive departments of administration. Their machinery is good, when the proper tests are prescribed for the qualifications of officers, the proper rules for their promotion; when the business is conveniently distributed among those who are to transact it, a convenient and methodical order established for its transaction, a correct and intelligible record kept of it after being transacted; when each individual knows for what he is responsible, and is known to others as responsible for it; when the best-contrived checks are provided against negligence, favouritism, or jobbery, in any of the acts of the department. But political checks will no more act of themselves than a bridle will direct a horse without a rider. If the checking functionaries are as corrupt or as negligent as those whom they ought to check, and if the public, the mainspring of the whole checking machinery, are too ignorant, too passive, or too careless and inattentive, to do their part, little benefit will be derived from the best administrative apparatus. Yet a good apparatus is always preferable to a bad. It enables such insufficient moving or checking power as exists to act at the greatest advantage; and without it, no amount of moving or checking power would be sufficient. Publicity, for instance, is no impediment to evil nor stimulus to good if the public will not look at what is done; but without publicity, how could they either check or encourage what they were not permitted to see?

The ideally perfect constitution of a public office is that in which the interest of the functionary is entirely coincident with his duty. No mere system will make it so, but still less can it be made so without a system, aptly devised for the purpose.

What we have said of the arrangements for the detailed administration of the government is still more evidently true of its general constitution. All government which aims at being good is an organisation of some part of the good qualities existing in the individual members of the community for the conduct of its collective affairs. A representative constitution is a means of bringing the general standard of intelligence and honesty existing in the community, and the individual intellect and virtue of its wisest members, more directly to bear upon the government, and investing them with greater influence in it, than they would in general have under any other mode of organisation; though, under any, such influence as they do have is the source of all good that there is in the government, and the hindrance of every evil that there is not. The greater the amount of these good qualities which the institutions of a country succeed in organising, and the better the mode of organisation, the better will be the government.

We have now, therefore, obtained a foundation for a twofold division of the merit which any set of political institutions can possess. It consists partly of the degree in which they promote the general mental advancement of the community, including under that phrase advancement in intellect, in virtue, and in practical activity and efficiency; and partly of the degree of perfection with which they organise the moral, intellectual, and active worth already existing, so as to operate with the greatest effect on public affairs. A government is to be judged by its action upon men, and by its action upon things; by what it makes of the citizens, and what it does with them; its tendency to improve or deteriorate the people themselves, and the goodness or badness of the work it performs for them, and by means of them. Government is at once a great influence acting on the human mind, and a set of organised arrangements for public business: in the first capacity its beneficial action is chiefly indirect, but not therefore less vital, while its mischievous action may be direct.

The difference between these two functions of a government is not, like that between Order and Progress, a difference merely in degree, but in kind. We must not, however, suppose that they have no intimate connection with one another. The institutions which ensure the best management of public affairs practicable in the existing state of cultivation tend by this alone to the further improvement of that state. A people which had the most just laws, the purest and most efficient judicature, the most enlightened administration, the most equitable and least onerous system of finance, compatible with the stage it had attained in moral and intellectual advancement, would be in a fair way to pass rapidly into a higher stage. Nor is there any mode in which political institutions can contribute more effectually to the improvement of the people than by doing their more direct work well. And, reversely, if their machinery is so badly constructed that they do their own particular business ill, the effect is felt in a thousand ways in lowering the morality and deadening the intelligence and activity of the people. But the distinction is nevertheless real, because this is only one of the means by which political institutions improve or deteriorate the human mind, and the causes and modes of that beneficial or injurious influence remain a distinct and much wider subject of study.

同类推荐
  • 四愿经

    四愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轩岐救正论

    轩岐救正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Fifth String

    The Fifth String

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千顷堂书目

    千顷堂书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重修台湾府志

    重修台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 奇门之西门天

    奇门之西门天

    一位流落在外的豪门世家小少爷,天生的乾坤圣体,后天的焚身煅体,自创的吾道变攻防绝技。一切皆不在话下。你是仙人,一样被宰,你是神人,照样被匾,你是天尊,同样被踹,你是圣主,还是被俺踩。他就要携九大老婆争霸天下!
  • 嫡女涅磐:谁家女儿俏

    嫡女涅磐:谁家女儿俏

    两世为人,沈云悠最幸运的事就是一朝重生,手刃仇人;而重生之后,她满心仇恨,夜深梦见那个少年才会有些许疑惑,这一世究竟是涅磐,还是不幸?--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 回眸见你五百次

    回眸见你五百次

    喜欢是喜欢,但爱却是无边的克制。十章的爱情故事,穿越还是现代或者腹黑。对于每一段恋爱我们还是背道而驰执笔过这不是悲剧,是命运。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大宇微尘

    大宇微尘

    “这位女侠,多谢救命之恩,不知尊姓大名,可否留下通讯印记,好让在下日后以绵薄之力报恩阁下。”……不行,得赶紧跑,找个没人的地方变回男身,这女身虽然很强,但我毕竟是个铁骨铮铮的汉子啊,唉,奈何那本体战斗力太差了……大至寰宇,小至微尘,皆有不足;天道有缺,阴阳互补;随意切换,可甜可咸。夜沐春风点红蜡,醉里拔剑斩桃花。只知渴饮杯中酒,只做恶人不言侠。“邪恶五侠”,仗剑天涯。庞大的位面宇宙在我们手中,只是一粒微小的尘埃。
  • 我真的不想再赢了

    我真的不想再赢了

    一个青年拦在一座巨城前。“嘿,小伙子,我瞧你风流倜傥玉树临风年少多金头角峥嵘天赋异禀,有件事想与你商量一下……”“小姐,我观你沉鱼落雁闭月羞花冰清玉洁国色天香倾国倾城,不如与在下打个赌?”“诶,叔,别走啊,再来一把不咯?”“大锅,赌一把不?”……半个小时后,青年身边堆满了灵石、天材地宝与神兵利器……他掩面哭泣。“呜呜呜,蓝瘦,我好想输……”“我真的不想再赢了啊……”
  • 墮落殛道

    墮落殛道

    ……亦正亦邪的诡异性格,时弱时强的神秘功法。一个不分善恶,不分对错的人——凌竺……魔亦非魔,道亦非道,从此极至一极……
  • 妃倾城:逆天大小姐

    妃倾城:逆天大小姐

    哼,最珍贵的九星玄天兽是吧?不好意思,我一手几百只!传说中的幻神诀是吧?哎呀,我背会了~白泽神兽对吧?对不起啊~他是我的契约兽!你又要闹哪样?小心我分分钟秒杀你!
  • 心有昭华

    心有昭华

    喜欢易烊千玺,喜欢有故事的故事,比较懒。