登陆注册
38541000000042

第42章

There is another point of view from which we may look at the subject of time as it is concerned with the business of human life, that will lead us to conclusions of a very different sort from those which are set down in the preceding Essay.

Man has two states of existence in a striking degree distinguished from each other: the state in which he is found during his waking hours; and the state in which he is during sleep.

The question has been agitated by Locke and other philosophers, "whether the soul always thinks," in other words, whether the mind, during those hours in which our limbs lie for the most part in a state of inactivity, is or is not engaged by a perpetual succession of images and impressions. This is a point that can perhaps never be settled. When the empire of sleep ceases, or when we are roused from sleep, we are often conscious that we have been to that moment busily employed with that sort of conceptions and scenes which we call dreams. And at times when, on waking, we have no such consciousness, we can never perhaps be sure that the shock that waked us, had not the effect of driving away these fugitive and unsubstantial images. There are men who are accustomed to say, they never dream. If in reality the mind of man, from the hour of his birth, must by the law of its nature be constantly occupied with sensations or images (and of the contrary we can never be sure), then these men are all their lives in the state of persons, upon whom the shock that wakes them, has the effect of driving away such fugitive and unsubstantial images.--Add to which, there may be sensations in the human subject, of a species confused and unpronounced, which never arrive at that degree of distinctness as to take the shape of what we call dreaming.

So much for man in the state of sleep.

But during our waking hours, our minds are very differently occupied at different periods of the day. I would particularly distinguish the two dissimilar states of the waking man, when the mind is indolent, and when it is on the alert.

While I am writing this Essay, my mind may be said to be on the alert. It is on the alert, so long as I am attentively reading a book of philosophy, of argumentation, of eloquence, or of poetry.

It is on the alert, so long as I am addressing a smaller or a greater audience, and endeavouring either to amuse or instruct them. It is on the alert, while in silence and solitude I endeavour to follow a train of reasoning, to marshal and arrange a connected set of ideas, or in any other way to improve my mind, to purify my conceptions, and to advance myself in any of the thousand kinds of intellectual process. It is on the alert, when I am engaged in animated conversation, whether my cue be to take a part in the reciprocation of alternate facts and remarks in society, or merely to sit an attentive listener to the facts and remarks of others.

This state of the human mind may emphatically be called the state of activity and attention.

So long as I am engaged in any of the ways here enumerated, or in any other equally stirring mental occupations which are not here set down, my mind is in a frame of activity.

But there is another state in which men pass their minutes and hours, that is strongly contrasted with this. It depends in some men upon constitution, and in others upon accident, how their time shall be divided, how much shall be given to the state of activity, and how much to the state of indolence.

In an Essay I published many years ago there is this passage.

"The chief point of difference between the man of talent and the man without, consists in the different ways in which their minds are employed during the same interval. They are obliged, let us suppose, to walk from Temple-Bar to Hyde-Park-Corner. The dull man goes straight forward; he has so many furlongs to traverse.

He observes if he meets any of his acquaintance; he enquires respecting their health and their family. He glances perhaps the shops as he passes; he admires the fashion of a buckle, and the metal of a tea-urn. If he experiences any flights of fancy, they are of a short extent; of the same nature as the flights of a forest-bird, clipped of his wings, and condemned to pass the rest of his life in a farm-yard. On the other hand the man of talent gives full scope to his imagination. He laughs and cries.

Unindebted to the suggestions of surrounding objects, his whole soul is employed. He enters into nice calculations; he digests sagacious reasonings. In imagination he declaims or describes, impressed with the deepest sympathy, or elevated to the loftiest rapture. He makes a thousand new and admirable combinations. He passes through a thousand imaginary scenes, tries his courage, tasks his ingenuity, and thus becomes gradually prepared to meet almost any of the many-coloured events of human life. He consults by the aid of memory the books he has read, and projects others for the future instruction and delight of mankind. If he observe the passengers, he reads their countenances, conjectures their past history, and forms a superficial notion of their wisdom or folly, their virtue or vice, their satisfaction or misery. If he observe the scenes that occur, it is with the eye of a connoisseur or an artist. Every object is capable of suggesting to him a volume of reflections. The time of these two persons in one respect resembles; it has brought them both to Hyde-Park-Corner. In almost every other respect it is dissimilar;[14]."

[14] Enquirer, Part 1, Essay V.

This passage undoubtedly contains a true description of what may happen, and has happened.

But there lurks in this statement a considerable error.

同类推荐
热门推荐
  • 笙夏如画

    笙夏如画

    十年前她离开他不辞而别十年后他站在她的面前宛若陌路人这十年他拼命的找她却看见她跟别的男生牵手........
  • 灵猫出动

    灵猫出动

    灵猫出动,手到擒来她风情万种,妩媚动人。他冷酷帅气,神秘莫测。次次相遇,频频交集,两颗心正在慢慢靠近,是谁先输了谁?一世情缘不可避免,命运已经开始旋转,他们、逃得掉吗?或许是互相相欠,今世来还,而,又用什么还?是情是爱?【此文爽文,简介无力】
  • 出道不利也要C位登顶宝可梦世界

    出道不利也要C位登顶宝可梦世界

    少年小拓今年15岁,正是领取初始宝可梦、迈向宝可梦大师之路的年龄,才怪嘞…真新镇今年名额已满,于是,无法成为超级真新人的小拓只好…大家习惯哪个译名:宠物小精灵,神奇宝贝,口袋妖怪,精灵宝可梦
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 破晓戮魔神

    破晓戮魔神

    从镇中走出来的融魂少年,带着他的好奇暗下誓言,势必踏遍这修真世界的天堂和地狱。可就在途径傲家镇时,却遇到一位神秘老者,这老者称邢禹莫为‘九幽狱魔子’。而‘九幽魂力’、‘九幽噬魂诀’、‘噬魂戒’.....这些神秘而未知的东西,在老者面前似乎并不神秘,而是一种神圣!自出傲家镇,邢禹莫便踏上了探索身世的屠神之路!...........邢禹莫:顺从天道,无所作为,逆虽危,败则永世不可超生,然而成则上上之上,何为魔,何为神,凭心而行,善恶自分!
  • 天使再临之天启骑士

    天使再临之天启骑士

    路西法,一个拥有连女人都嫉妒美貌皮囊的堕天使,渴求鲜血与欲望的他只想在退隐于世,在躲避其他天使追捕的同时,他的上帝右眼又看见了未来即将来临的审判日......
  • 重生之天尊降临

    重生之天尊降临

    重生一世。他将一步步踏上征途,诸天万界,万族争锋。吾当横推一世,破命成仙
  • 瞒着所有人仍旧爱你

    瞒着所有人仍旧爱你

    你好我们可以重新认识一下吗我依旧是曾经的那个少年你好吗
  • 源间

    源间

    一场突如其来的地震毁了吴尘策划的一起‘道歉会’,被不明身份的人抓去,随后又跟没事人一样放出来。刚到大学就遇到校花级别的美女,竟然主动搭讪?正要享受二人世界,灾难就降临了!没有征兆和预警的灾难,只能拼命活下去!生与死的抉择,只在一念之间。
  • 侣岩荷禅师语录

    侣岩荷禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。