She put away her sewing early, and went home to her mother, who, she said, was more ailing than usual. The other girls soon followed her example, and Mary, casting a rapid glance up and down the street, as she stood last on Miss Simmonds' doorstep, darted homewards, in hopes of avoiding the person whom she was fast learning to dread. That night she was safe from any encounter on her road, and she arrived at home, which she found, as she expected, empty; for she knew it was a club night, which her father would not miss. She sat down to recover breath, and to still her heart, which panted more from nervousness than from over-exertion, although she had walked so quickly. Then she arose, and taking off her bonnet, her eye caught the form of Sally Leadbitter passing the window with a lingering step, and looking into the darkness with all her might, as if to ascertain if Mary were returned. In an instant she repassed and knocked at the house-door; but without awaiting an answer, she entered. "Well, Mary, dear" (knowing well how little "dear" Mary considered her just then); "it's so difficult to get any comfortable talk at Miss Simmonds', I thought I'd just step up and see you at home." "I understood, from what you said, your mother was ailing, and that you wanted to be with her, replied Mary, in no welcoming tone. "Aye, but mother's better now," said the unabashed Sally. "Your father's out, I suppose?" looking round as well as she could; for Mary made no haste to perform the hospitable offices of striking a match, and lighting a candle. "Yes, he's out," said Mary, shortly, and busying herself at last about the candle, without ever asking her visitor to sit down. "So much the better," answered Sally; "for to tell you the truth, Mary, I've a friend at th' end of the road, as is anxious to come and see you at home, since you're grown so particular as not to like to speak to him in the street. He'll be here directly." "Oh, Sally, don't let him," said Mary, speaking at last heartily; and running to the door, she would have fastened it, but Sally held her hands, laughing mean while at her distress. "Oh, please, Sally," struggling, "dear Sally I don't let him come here, the neighbours will so talk, and father'll go mad if he hears; he'll kill me, Sally, he will. Besides, I don't love him--I never did. Oh, let me go, as footsteps approached; and then, as they passed the house, and seemed to give her a respite, she continued, "Do, Sally, dear Sally, go and tell him I don't love him, and that I don't want to have anything more to do with him. It was very wrong, I dare say, keeping company with him at all, but I'm very sorry, if I've led him to think too much of me; and I don't want him to think any more. Will you tell him this, Sally? and I'll do anything for you, if you will." "I'll tell you what I'll do," said Sally, in a more relenting mood; "I'll go back with you to where he's waiting for us; or rather, I should say, where I told him to wait for a quarter of an hour, till I seed if your father was at home; and if I didn't come back in that time, he said he'd come here, and break the door open but he'd see you." "Oh, let us go, let us go," said Mary, feeling that the interview must be, and had better be anywhere than at home, where her father might return at any minute. She snatched up her bonnet, and was at the end of the court in an, instant; but then, not knowing whether to turn to the right or to the left, she was obliged to wait for Sally, who came leisurely up, and put her arm through Mary's with a kind of decided hold, intended to prevent the possibility of her changing her mind, and turning back. But this, under the circumstances, was quite different to Mary's plan. She had wondered more than once if she must not have another interview with Mr Carson; and had then determined, while she expressed her resolution that it should be the final one, to tell him how sorry she was if she had thoughtlessly given him false hopes. For be it remembered, she had the innocence, or the ignorance, to believe his intentions honourable; and he, feeling that at any price he must have her, only that he would obtain her as cheaply as he could, had never undeceived her; while Sally Leadbitter laughed in her sleeve at them both, and wondered how it would all end,--whether Mary would gain her point of marriage, with her sly affectation of believing such to be Mr Carson's intention in courting her. Not very far from the end of the street, into which the court where Mary jived opened, they met Mr Carson, his hat a good deal slouched over his face, as if afraid of being recognised. He turned when he saw them coming, and led the way without uttering a word (although they were close behind) to a street of half-finished houses. The length of the walk gave Mary time to recoil from the interview which was to follow; but even if her own resolve to go through with it had failed, there was the steady grasp of Sally Leadbitter, which she could not evade without an absolute struggle. At last he stopped in the shelter and concealment of a wooden fence, put up to keep the building rubbish from intruding on the foot pavement. Inside this fence, a minute afterwards, the girls were standing by him; Mary now returning Sally's detaining grasp with interest, for she had determined on the way to make her a witness, willing or unwilling, to the ensuing conversation. But Sally's curiosity led her to be a very passive prisoner in Mary's hold. With more ******* than he had ever used before, Mr Carson put his arm firmly round Mary's waist, in spite of her indignant resistance. "Nay, nay! you little witch! Now I have caught you, I shall keep you prisoner.
同类推荐
热门推荐
腹黑总裁强宠妻:丫头,别走
你知道什么叫意外吗?就是她从没想过会遇见他,但她遇见了。她从没想过会爱他,但她爱了。言曦没有想到,原来她对沈墨尘的执念这么深,两年了,言曦以为自己可以放下了,可沈墨尘再次出现在她面前的时候,她才发现,原来,她依旧爱他,已经那么深。时光微暖恰是你
【本故事纯属虚构,无原型,逻辑党勿扰】时先生下班回家时,我像条咸鱼似的窝在沙发上,用电脑看最近的怀旧电影《原来我还在这里》,沉迷其中,头也没抬时先生或许不甘心被忽视骤然发问,内容(简易版)如下----时先生:“在干嘛......”。我:“啊,你回来了,正在看辛大的《致青春2:我还在这里》,那时候的凡凡超级帅……”。时先生:“哦,那好像是十年前拍的片子,他有我帅吗?你觉得在我面前夸别的野男人合适吗???”我:“......”。一开口,我就知道时先生吃醋了,灵光一现,机智反问:“时先生,你的青春有什么遗憾?”时先生:“你六岁,我十一岁,主动示好跟我做朋友......”。时先生:"你十八岁,我二十三岁,你主动告白成了我的女朋友……"时先生:“你二十二岁,我二十七岁,你主动求婚成了我老婆……”我:“……”。时先生:“综上所述,请问苏小姐有何感想???”。我果断道歉:“对不起>人<,时先生一不小心把你的活全干了……”。我不想温暖全世界,只想温暖你——苏小姐我不是阳光,恰好能照亮你——时先生吃得苦中苦方为鬼中鬼
情深不寿,慧极必伤。自我为你成为这世间一抹幽魂后我方知晓为何情深不寿。……“秦瑾,本公主做了鬼都没有放过你,你是不是很感动?”“长公主殿下,微臣很是感动,但是微臣更多的是惶恐!”“你怕本公主向你索命?”“不,微臣怕的是……公主若想离去,微臣拦不住!”