登陆注册
38538600000345

第345章

I am very capable of contracting and maintaining rare and exquisite friendships; for by reason that I so greedily seize upon such acquaintance as fit my liking, I throw myself with such violence upon them that I hardly fail to stick, and to make an impression where I hit; as I have often made happy proof. In ordinary friendships I am somewhat cold and shy, for my motion is not natural, if not with full sail: besides which, my fortune having in my youth given me a relish for one sole and perfect friendship, has, in truth, created in me a kind of distaste to others, and too much imprinted in my fancy that it is a beast of company, as the ancient said, but not of the herd. --[Plutarch, On the Plurality of Friends, c. 2.]-- And also I have a natural difficulty of communicating myself by halves, with the modifications and the servile and jealous prudence required in the conversation of numerous and imperfect friendships: and we are principally enjoined to these in this age of ours, when we cannot talk of the world but either with danger or falsehood.

Yet do I very well discern that he who has the conveniences (I mean the essential conveniences) of life for his end, as I have, ought to fly these difficulties and delicacy of humour, as much as the plague. I should commend a soul of several stages, that knows both how to stretch and to slacken itself; that finds itself at ease in all conditions whither fortune leads it; that can discourse with a neighbour, of his building, his hunting, his quarrels; that can chat with a carpenter or a gardener with pleasure. I envy those who can render themselves familiar with the meanest of their followers, and talk with them in their own way; and dislike the advice of Plato, that men should always speak in a magisterial tone to their servants, whether men or women, without being sometimes facetious and familiar; for besides the reasons I have given, 'tis inhuman and unjust to set so great a value upon this pitiful prerogative of fortune, and the polities wherein less disparity is permitted betwixt masters and servants seem to me the most equitable.

Others study how to raise and elevate their minds; I, how to humble mine and to bring it low; 'tis only vicious in extension:

"Narras et genus AEaci, Et pugnata sacro bella sub Ilio Quo Chium pretio cadum Mercemur, quis aquam temperet ignibus, Quo praebente domum, et quota, Pelignis caream frigoribus, taces."

["You tell us long stories about the race of AEacus, and the battles fought under sacred Ilium; but what to give for a cask of Chian wine, who shall prepare the warm bath, and in whose house, and when I may escape from the Pelignian cold, you do not tell us."--Horace, Od., iii. 19, 3.]

Thus, as the Lacedaemonian valour stood in need of moderation, and of the sweet and harmonious sound of flutes to soften it in battle, lest they should precipitate themselves into temerity and fury, whereas all other nations commonly make use of harsh and shrill sounds, and of loud and imperious cries, to incite and heat the soldier's courage to the last degree; so, methinks, contrary to the usual method, in the practice of our minds, we have for the most part more need of lead than of wings; of temperance and composedness than of ardour and agitation. But, above all things, 'tis in my opinion egregiously to play the fool, to put on the grave airs of a man of lofty mind amongst those who are nothing of the sort: ever to speak in print (by the book), "Favellare in puma di forchetta."

["To talk with the point of a fork," (affectedly)]

You must let yourself down to those with whom you converse; and sometimes affect ignorance: lay aside power and subtilty in common conversation; to preserve decorum and order 'tis enough-nay, crawl on the earth, if they so desire it.

The learned often stumble at this stone; they will always be parading their pedantic science, and strew their books everywhere; they have, in these days, so filled the cabinets and ears of the ladies with them, that if they have lost the substance, they at least retain the words; so as in all discourse upon all sorts of subjects, how mean and common soever, they speak and write after a new and learned way, "Hoc sermone pavent, hoc iram, gaudia, curas, Hoc cuncta effundunt animi secreta; quid ultra?

Concumbunt docte;"

["In this language do they express their fears, their anger, their joys, their cares; in this pour out all their secrets; what more? they lie with their lovers learnedly."--Juvenal, vi. 189.] and quote Plato and Aquinas in things the first man they meet could determine as well; the learning that cannot penetrate their souls hangs still upon the tongue. If people of quality will be persuaded by me, they shall content themselves with setting out their proper and natural treasures; they conceal and cover their beauties under others that are none of theirs: 'tis a great folly to put out their own light and shine by a borrowed lustre: they are interred and buried under 'de capsula totae" --[Painted and perfumed from head to foot." (Or:) "as if they were things carefully deposited in a band-box."--Seneca, Ep. 115]--It is because they do not sufficiently know themselves or do themselves justice: the world has nothing fairer than they; 'tis for them to honour the arts, and to paint painting. What need have they of anything but to live beloved and honoured? They have and know but too much for this: they need do no more but rouse and heat a little the faculties they have of their own. When I see them tampering with rhetoric, law, logic, and other drugs, so improper and unnecessary for their business, I begin to suspect that the men who inspire them with such fancies, do it that they may govern them upon that account; for what other excuse can I contrive?

同类推荐
热门推荐
  • 论与学霸恋爱的初体验

    论与学霸恋爱的初体验

    和学霸恋爱是种什么体验?无趣?古板?无时无刻都深爱着他的牛津高阶英语词典?苏懿怡如是说:“我们家桦然才不是那种只顾学习的书呆子呢!”说着就抢去了他手中厚厚一沓的词典,顾桦然眼睛注视着苏懿怡,慢慢地凑近:“是不是这次考试不用我给你补习了?!”苏懿怡表情慢慢凝重,一把搂住他的脖子,撒娇道:“没有没有,人家只是想知道在你心里是人家好看还是你的词典好看?”顾桦然早已顺走藏在身后的词典,坐好后义正言辞的说:“词典。”
  • 冥王界

    冥王界

    冥王界来自另外一个时空,有着五大行星,分别是,青龙星,白虎星,朱雀星,玄武星,和一个神秘的行星。人修仙者。人修佛者。妖修仙者。鬼修仙者。九重天就是那么高怎么爬,更别说,33重天佛界
  • 武夜若梦

    武夜若梦

    武夜本以为自己是废材流主角,可是现实无情的击碎了他的幻想,他终于知道了,原来自己只是一个悲情男配而已。对此,武夜表示自己并不在意。然而,现实再一次的击碎了他,直到这时,他终于知道了,自己竟然是软饭流主角。从此之后,武夜决心要打破自己小白脸的身份,并为此不断的努力着。(这部小说本来是作为我另一部小说《武夜琉璃》的其中一卷来写的,不过因为预定的剧情有点长,所以便直接重开了一部小说,不过请放心,虽然是单独的一卷,却并不影响阅读。)
  • 唯一祖庭

    唯一祖庭

    崩碎枷锁于牢笼,沉浮诸天烙印中,枯木逢春,废地鸣鸣,尘土获新生,战诸族神佛大道至上,谁为巅?
  • 介睢

    介睢

    介,从八从人。人各有介。画也。人各守其所分也。睢,仰目也,从目,隹声。——《说文》介睢,即,人,守其本分,亦羡其旁左。我本是乡下人,偶然来到北京上学。遇见了不同的人和事,我也渐渐不再是当初的那个我自己了。我要讲述的绝非什么校园青春的故事。不过一切起源于此,那就从这儿开始讲吧。
  • 20几岁必须要知道的赚钱法则

    20几岁必须要知道的赚钱法则

    对于20几岁的年轻人来说,条条大道通罗马,只要你敢想、只要你敢做、只要你够胆量,就会取得成功。成功并不像你想象的那么难,只要你有心,就能发现潜藏在我们身边的赚钱机会。
  • 爱到偏执

    爱到偏执

    都说她一味执着,却偏执不肯说出口。却不知,他却更加偏执,一味偏爱,却从不表达……“我喜欢你。”他说。她沉默,泪水不由下滑,她等这句话,等了整个青春!
  • 妃爱上你:一个王爷两个宝

    妃爱上你:一个王爷两个宝

    不小心从地府穿了过来,缠上了坏爷和小两宝,会产生什么化学反应?升温?发热?不!是逃!往哪逃?最后还不是给坏爷揪了回来道:“娘子这是去哪?该回家带孩子啦。”天大,地大,宝宝相公最大。她逃,他追。她给他一掌,他回她一吻。他坏坏勾上了她的心,她却发现,他爱着的还有另外一个女人…
  • 我是小兵我怕谁

    我是小兵我怕谁

    宋朝末年,内有奸臣当道,外有强敌压境。百姓民不聊生,帝国大厦摇摇欲坠。张起凡穿越而来,身为大宋子民,在这个群雄并起的乱世中,他该如何生存下去……
  • 九州繁华之逍遥录

    九州繁华之逍遥录

    原本他以为自己只是红尘过客,却不曾想自己早被他人揽入心中。上善刀下尚有隐忍,却为她一刀斩断恩仇。原来世间繁华逍遥处,便是有她所在的心安之处。