登陆注册
38538600000157

第157章

And I am very well pleased that this reformation in me has fallen out in an age naturally inclined to avarice, and that I see myself cleared of a folly so common to old men, and the most ridiculous of all human follies.

Feraulez, a man that had run through both fortunes, and found that the increase of substance was no increase of appetite either to eating or drinking, sleeping or the enjoyment of his wife, and who on the other side felt the care of his economics lie heavy upon his shoulders, as it does on mine, was resolved to please a poor young man, his faithful friend, who panted after riches, and made him a gift of all his, which were excessively great, and, moreover, of all he was in the daily way of getting by the liberality of Cyrus, his good master, and by the war; conditionally that he should take care handsomely to maintain and plentifully to entertain him as his guest and friend; which being accordingly done, they afterwards lived very happily together, both of them equally content with the change of their condition. 'Tis an example that I could imitate with all my heart; and I very much approve the fortune of the aged prelate whom I see to have so absolutely stripped himself of his purse, his revenue, and care of his expense, committing them one while to one trusty servant, and another while to another, that he his spun out a long succession of years, as ignorant, by this means, of his domestic affairs as a mere stranger.

The confidence in another man's virtue is no light evidence of a man's own, and God willingly favours such a confidence. As to what concerns him of whom I am speaking, I see nowhere a better governed house, more nobly and constantly maintained than his. Happy to have regulated his affairs to so just a proportion that his estate is sufficient to do it without his care or trouble, and without any hindrance, either in the spending or laying it up, to his other more quiet employments, and more suitable both to his place and liking.

Plenty, then, and indigence depend upon the opinion every one has of them; and riches no more than glory or health have other beauty or pleasure than he lends them by whom they are possessed.

Every one is well or ill at ease, according as he so finds himself; not he whom the world believes, but he who believes himself to be so, is content; and in this alone belief gives itself being and reality.

Fortune does us neither good nor hurt; she only presents us the matter and the seed, which our soul, more powerful than she, turns and applies as she best pleases; the sole cause and sovereign mistress of her own happy or unhappy condition. All external accessions receive taste and colour from the internal constitution, as clothes warm us, not with their heat, but our own, which they are fit to cover and nourish; he who would shield therewith a cold body, would do the same service for the cold, for so snow and ice are preserved. And, certes, after the same manner that study is a torment to an idle man, abstinence from wine to a drunkard, frugality to the spendthrift, and exercise to a lazy, tender-bred fellow, so it is of all the rest. The things are not so painful and difficult of themselves, but our weakness or cowardice makes them so. To judge of great, and high matters requires a suitable soul; otherwise we attribute the vice to them which is really our own. A straight oar seems crooked in the water it does not only import that we see the thing, but how and after what manner we see it.

After all this, why, amongst so many discourses that by so many arguments persuade men to despise death and to endure pain, can we not find out one that helps us? And of so many sorts of imaginations as have so prevailed upon others as to persuade them to do so, why does not every one apply some one to himself, the most suitable to his own humour? If he cannot digest a strong-working decoction to eradicate the evil, let him at least take a lenitive to ease it:

["It is an effeminate and flimsy opinion, nor more so in pain than in pleasure, in which, while we are at our ease, we cannot bear without a cry the sting of a bee. The whole business is to commend thyself."--Cicero, Tusc. Quaes., ii. 22.]

As to the rest, a man does not transgress philosophy by permitting the acrimony of pains and human frailty to prevail so much above measure; for they constrain her to go back to her unanswerable replies: "If it be ill to live in necessity, at least there is no necessity upon a man to live in necessity": "No man continues ill long but by his own fault." He who has neither the courage to die nor the heart to live, who will neither resist nor fly, what can we do with him?

同类推荐
热门推荐
  • 鹿晗穿越记

    鹿晗穿越记

    鹿晗本在粉丝见面会上,可是,因为一封奇怪的信,穿越到了古代,呃…头疼。萧雨涵本在父亲公司上班,好不容易熬到下班,和闺蜜约好了去吃大排档,也因为一封奇怪的信,穿越到了古代,呃…头疼。两人会擦出什么样的火花呢?来看看吧。不定时更新,希望大家多多支持!谢谢!
  • tfboys之微凉离怅

    tfboys之微凉离怅

    每个人都有梦,我又何常不是呢?追梦,对我来说很遥远
  • 上古争强

    上古争强

    上古年间,早在中华统一之前,天下并非穴居没有城池,此间一段故事今已失传于世。唯有一人所得一本上古年间的古书,详细记录了天下各族争斗以及文明再一次失落的故事。
  • 我和关二哥的那些事

    我和关二哥的那些事

    那一年,我和裴元绍在卧龙岗打劫关二哥,他被砍了,我投降了……
  • 郭公案

    郭公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太女千睡千睡千千睡

    太女千睡千睡千千睡

    她,手掌乾坤,誓要把这天下尽握手中,她,游戏人间,以天下为棋局,以七国为棋子,她孤傲的不可一世嗜血、残忍、薄情寡义,她多情却也无情,谁又能抚慰她以前的伤痛,融化她冰冷的心?白发红眸,倾国容颜,绝世之姿,遮不住她那盛世风华。重生异界,只为风华无双的他,却发现......深入棋局,能否脱身?层层迷雾的背后,又隐藏着什么?异界之行,到头来才发现,后面一个个的妖孽是怎么回事?而且还大着肚子,“王,您这是要去偷腥么?......”她重整她从前的威严“放肆,孤要纳一个小侍还要经过你们的同意?”靠,她以前的威严哪去了,孤要重振妻纲!重振妻纲!“休夫”“不准......”群147128971
  • 奥特曼穿越进击的巨人之光暗决

    奥特曼穿越进击的巨人之光暗决

    为什么在家看《进击的巨人》会穿越?关键是,我竟然成为了奈克瑟斯奥特曼的适能者?艾伦的身上究竟藏着多少秘密?进击的巨人世界原来另有隐情!我们的敌人究竟是巨人还是异生兽?或者是···我自己······是光明照亮黑暗还是黑暗泯灭光明,我到底是怎样的存在?
  • 快穿之当我不用担心人设时

    快穿之当我不用担心人设时

    万千世界何去何从?你的这一生有遗憾吗?有值得付出灵魂的悔吗?有就来找我吧
  • 九星神皇

    九星神皇

    群雄逐鹿的星河时代,讲究弱肉强食,一个种族的崛起,伴随着千万个种族的磨灭。强势一时的人类联盟处在水深火热之中,随时被灭族,残喘着、苟活着。作为炎黄子孙,龙的传人,岂能能坐以待毙?战!战!战!不屈的意志!百折不挠的精神!永不言败的气概!是我华夏人延续千万年的种族精神。没有流尽最后一点血,岂能倒下;没有燃烧掉最后一丝魂,岂能说我们灭族!只要我站着,我们的民族就没有倒下;只要我活着,我们的民族就没有灭族。铁骨铮铮的华夏人,在逆境中挣扎而上,誓要打破命运的枷锁,还给子民广阔自由的星空世界。
  • 干将莫邪剑

    干将莫邪剑

    或明或暗、或奸或诈,隐匿中暗藏杀机,私欲下诡谲凶残...是人性?是天数?武林风,刀枪棍棒险象生。情义绵,爱恨情仇千里缘。一把千年古剑,牵出武林恩仇怨。一座万珍古墓,映出尘世善恶丑。书生、伙计、见习师爷,歪打正着,一人身兼三职。睿智中风趣幽默,却怪象频出;不羁间深陷险境,却勇往直前。匡扶正义,于危难而不顾;恶斗强敌,于险境而不惧。20年前惊天血案,说不尽世间情仇,道不尽利欲熏心。啼笑皆非众生相,喜怒哀乐浮世图。是棋子?是棋手?