登陆注册
38537200000088

第88章 CHAPTER XXXIV. GIVE HIM BACK TO ME--GIVE HIM BACK

They seemed to have been parted for months instead of hours, so much had they to say to each other, and so rapidly did they say it.

Rapidly?--feverishly rather. Phyllis had only to remove her hat and smooth her hair at places, disordering it at others, in order to be all right; but half an hour had gone by before they went downstairs, arm in arm, after the manner of girls who have been talking feverishly and kissing every now and again.

It was madness for Phyllis to think of tea at that hour of the night, Ella declared; but she knew Phyllis' fancies in the past--she knew that what would set other girls' nerves in motion, would only have the effect of soothing hers. So Phyllis drank her tea and ate her cake in the drawing room, and Ella lay back on the sofa and watched her with a curious interest in her eyes.

"I am so glad that we are spending together in this way the last night of our delightful week," said Phyllis. "What a lovely week it has been! and the charm of it is, of course, to be found in the fact that it has been stolen from the best part of the season. In another month it would not be nearly so delightful--everyone will be hurrying off to the river or elsewhere."

"Such a week is one of the incidents that a person plans but that rarely comes off according to one's views," said Ella. "I told you when I set my heart upon Hurley what my idea was."

"And you have certainly realized it during this week. What a pity it is that this is our last night together!"

"Do you know, Phyllis, the way you said that suggested to me that you meant 'What a pity it is that Herbert Courtland is not one of our party to-night'!"

Ella was still lying on the broad pillows of the couch, her hands clasped at the back of her head. She was still watching Phyllis through her half-closed eyes.

"I was not thinking about Mr. Courtland in the least when I spoke. How can you fancy that I should be so insincere? I say it is delightful for us, you and me only, mind, to be together to-night, because we can say just whatever occurs to us--I thought we could, you know; but since you made that horrid suggestion I think I must take back all that I said. It is, after all, not nearly so nice to be alone with you as one would imagine."

"That was, I'm afraid, the conclusion that Herbert Courtland came to some time ago," said Ella. "He was alone with me here--yes, for some minutes; but he left me--he left me and found you."

"It was so funny!" cried Phyllis. "Who would have thought of seeing such a figure--bareheaded and in evening dress--on the road? I knew him at once, however. And he was walking so quickly too--walking as if --as if----"

"As if the devil were behind him--that's how men put it," said Ella.

"It would never do for us to say that, of course, but in this particular case we might venture on it for the sake of strict accuracy; the devil was behind him. He escaped from it by the aid of his good angel. Didn't he call you his good angel once, my Phyllis?"

"Yes, he called me so once," said Phyllis. "But why should we talk about Mr. Courtland? Why should we talk about anybody to-night?

Dearest Ella, let us talk about ourselves. You are of more interest to me than anyone in the world, and I know that I am of more interest to you than to anyone else. Let us talk about ourselves."

"Certainly we shall talk about ourselves," said Ella. "To begin, I should like very much to know if you were aware that Herbert had returned to this house after his day or two in town."

Phyllis undoubtedly colored before she said, with a laugh:

"Didn't you promise to talk solely about ourselves? I decline to talk on any other topic."

She arose from where she had been sitting before a cup of tea at a little table that also held cake, and threw herself back in a fanciful seat shaped like a shell.

"That being so, I should like very much to know how you learned that he meant to return," pursued Ella.

"You are becoming quite horrid, and I expected you to be so nice," said Phyllis, pouting very prettily.

"And I expected you to confide in me," said Ella reproachfully. "I have been watching you for some time--not merely during the past week, but long before; and I have seen--what I have seen. He could not have told you that he meant to return--you must have crossed each other in the trains. How did you know, my dear girl? Let me coax it out of you."

Phyllis made no answer for some time; she was examining, with a newly acquired, but very intense interest, the texture of the sheen of the blouse which she was wearing. At last she raised her eyes, and saw how Ella was looking at her. Then she said slowly:

"I saw him in the train that was leaving when our train arrived."

"Heavens! that is a confession!" cried Ella quite merrily.

"You forced it from me," said Phyllis. "But why should there be any mystery between us? I'm sure I may tell you all the secrets of my life. Such as they are, you know them already."

"They are safe in my keeping. My dear Phyllis, don't you know that it has always been my dearest hope to see you and Herbert Courtland--well, interested in each other? I saw that he was interested in you long ago; but I wasn't sure of you. That is just why I was so anxious for you to come down here for the week we have just passed. I wanted to bring you both together. I wanted to see you in love with each other; I wanted to see you both married."

"Ella--Ella!"

"I wanted it, I tell you, not because I loved you, though you know that I love you better than anyone in the world."

"Dearest Ella!"

同类推荐
热门推荐
  • 精灵之螳王

    精灵之螳王

    【2020年最不当人精灵文】(变成飞天螳螂了,该怎么办?!在线等!挺急啊!)卡兹克:哥们,你看我这副样子和你完全体像不像?基格尔德:啊这……你为什么比我完全体的样子更像高达啊!……固拉多:该死的胡帕!把我传送到魔都来,也不懂得把我送回去!还有盖欧卡这个家伙,竟然嘲笑我不会飞!而且,走之前还用水流尾打了我一下(咬牙切齿)!我太难了~卡兹克:好兄弟,我送你回家吧,用飞的。固拉多:好兄弟,你真好(感动)~卡兹克变成高达形态后,从固拉多的背后抓住了他。芜湖~起飞!盖欧卡:嗯?好像有什么东西飞过来了……夭寿啦!固拉多会飞了!很快,卡兹克和固拉多靠近了盖欧卡,固拉多伸手拍了一下他。固拉多:给你个大嘴巴子!还嘲笑我不会飞不?!……“消化,然后进化!”通过基因编辑器,收集其他宝可梦的基因和特性,变成最强的宝可梦!新书已发《红龙之一身光环》
  • 激活

    激活

    管理是一门艺术,而激励是这门艺术中的艺术。管理者的重要天职就是焕发每个员工的积极性及挖掘他们的潜能。实践证明,善于激励的管理者通常容易获得成功。要知道,企业的员工不是简单集合在一起就能发挥作用,因为十个零加在一起其结果还是零。管理者必须掌握如何启动员工动力的激励艺术,才能获得成功。本书包括:激励原则篇、愿景共鸣篇、基本保障篇、绩效考核编、物质奖励篇、精神鼓舞篇、人文情感篇等。
  • 烂醉于鱼头火锅店

    烂醉于鱼头火锅店

    李东文,70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 飨偕福仙

    飨偕福仙

    生女儿,生女儿,生了女儿带空间,生了女儿能穿越,生了女儿可成仙!什么?光生女儿还不行,还要修那啥功德。好嘛好嘛!不就是修功德嘛!但要先给俺们硬件设备。啥设备?穿越呗,俺们穿越了,不就能帮着大家脱贫-奔小康-奔大康-奔小福-奔大富!对了,忘说还需要软件。啥软件?好记性,让俺们先在现代呆几年,把该需要的都准备好,没准备玩啥?“老公走!他们不让俺们带娃走,要俺们先成仙,才能团聚!苦逼的,不带这么玩得!”“老公,你怎么成大包子了?”“老婆,你怎么成小包子了?”“这不对呀,为虾米俺们严重缩水成包子啦!老公,我们被玩哩!”
  • 无敌从变成书开始

    无敌从变成书开始

    ??我叫李贤,我重生了,悲催的是变成了一本书。本以为系统激活后,可以安安静静的修炼,却不想重生第一天就迎来一场祸端。………新书《从大猩猩开始发展科技》,望支持
  • 反派都高冷

    反派都高冷

    这一年神风剑宗,少宗主在外历练救回了一少年,不曾想……夏如风:位面之子,这怎么可能……穿越者叶少天的身份暴露,神风剑宗血流成河……本书又名《何为反派》。
  • 黄金血

    黄金血

    1937年,在遍地黄金的招远,一场争夺黄金的战争爆发了。虎视眈眈的日本鬼子,步步紧逼的卖国军阀,敌友难辨的军统特务,无钱抗战的女地下党,所有人注意力的焦点,都集中在招远大黄金商谢氏兄弟的身上。一个是唯利是图的商人,蝮蛇般冷静伪装,隐藏、等待,一击制胜;一个是为国为民的英雄,孤狼般沉着坚韧,精确、决绝,招招致命。他们中只能留下一个,继续这场没有尽头的战斗。爱情何去何从?阴谋终向何方?这是他们两兄弟的残酷冒险,为生而死,为利而战。
  • 终极狙击手

    终极狙击手

    特种兵、狙击手、公路赛车、神秘的职业化特种部队、一段几十年的战友情,构成了终极狙击手最主要的篇章,王小云,一个为了善良的业余车手,因为家族仇恨,刚上大学不到两天就被迫加入了军队,在里面,他认识了一群充满个性的军人,在经过残酷的测试之后,他成功加入了军队,带着祖辈的荣耀,成为了一名狙击手,并且在战争中成长,经历了人生中最大的挫折之后,为了自己深爱着的人,脱下了军装,和对手展开了一场惊心动魄的公路赛……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 封神之我乃纣王

    封神之我乃纣王

    【最强封神,火爆热门】穿越成为封神之战即将开始时候的纣王,激活最强猛将召唤系统,商子辛开始了自己另类的封神历程。“猴头,今日,孤封你为齐天大圣。”“如来,安敢侵孤东土,还不束手就擒!”“三清,鸿钧,犯孤大商者,虽远、虽强必诛!”华夏神话猛将,史上最强猛将,会聚一堂,争锋封神沙场,论天下谁是英雄?!成王败寇,裂土封神,人、妖、仙三足鼎立。强中之强,王中之王,尽在……封神之我乃纣王!