登陆注册
38381900000129

第129章

`That I never,' said Mr. Pecksniff, previously rising to see that the door was shut, and arranging his chair when he came back, so that it could not be opened in the least without his immediately becoming aware of the circumstance; `that I never in my life was so astonished as by the receipt of your letter yesterday. That you should do me the honour to wish to take counsel with me on any matter, amazed me; but that you should desire to do so, to the exclusion even of Mr. Jonas, showed an amount of confidence in one to whom you had done a verbal injury, merely a verbal injury you were anxious to repair, which gratified, which moved, which overcame me.'

He was always a glib speaker, but he delivered this short address very glibly; having been at some pains to compose it outside the coach.

Although he paused for a reply, and truly said that he was there at Anthony's request, the old man sat gazing at him in profound silence and with a perfectly blank face. Nor did he seem to have the least desire or impulse to pursue the conversation, though Mr. Pecksniff looked towards the door, and pulled out his watch, and gave him many other hints that their time was short, and Jonas, if he kept his word, would soon return.

But the strangest incident in all this strange behaviour was, that of a sudden, in a moment, so swiftly that it was impossible to trace how, or to observe any process of change, his features fell into their old expression, and he cried, striking his hand passionately upon the table as if no interval at all had taken place:

`Will you hold your tongue, sir, and let me speak?'

Mr. Pecksniff deferred to him with a submissive bow; and said within himself, `I knew his hand was changed, and that his writing staggered.

I said so yesterday. Ahem! Dear me!'

`Jonas is sweet upon your daughter, Pecksniff,' said the old man, in his usual tone.

`We spoke of that, if you remember, sir, at Mrs. Todgers's,' replied the courteous architect.

`You needn't speak so loud,' retorted Anthony. `I'm not so deaf as that.'

Mr. Pecksniff had certainly raised his voice pretty high: not so much because he thought Anthony was deaf, as because he felt convinced that his perceptive faculties were waxing dim: but this quick resentment of his considerate behaviour greatly disconcerted him, and, not knowing what tack to shape his course upon, he made another inclination of the head, yet more submissive that the last.

`I have said,' repeated the old man, `that Jonas is sweet upon your daughter.'

`A charming girl, sir,' murmured Mr. Pecksniff, seeing that he waited for an answer. `A dear girl, Mr. Chuzzlewit, though I say it who should not.'

`You know better,' cried the old man, advancing his weazen face at least a yard, and starting forward in his chair to do it. `You lie! What, you will be a hypocrite, will you?'

`My good sir,' Mr. Pecksniff began.

`Don't call me a good sir,' retorted Anthony, `and don't claim to be one yourself. If your daughter was what you would have me believe, she wouldn't do for Jonas. Being what she is, I think she will. He might be deceived in a wife. She might run riot, contract debts, and waste his substance.

Now when I am dead--'

His face altered so horribly as he said the word, that Mr. Pecksniff really was fain to look another way.

`--It will be worse for me to know of such doings than if I was alive: for to be tormented for getting that together, which even while I suffer for its acquisition is flung into the very kennels of the streets would be insupportable torture. No,' said the old man, hoarsely, `let that be saved at least; let there be something gained, and kept fast hold of, when so much is lost.'

`My dear Mr. Chuzzlewit,' said Pecksniff, `these are unwholesome fancies; quite unnecessary, sir, quite uncalled for, I am sure. The truth is, my dear sir, that you are not well!'

`Not dying though!' cried Anthony, with something like the snarl of a wild animal. `Not yet! There are years of life in me. Why, look at him,' pointing to his feeble clerk. `Death has no right to leave him standing, and to mow me down!'

Mr. Pecksniff was so much afraid of the old man, and so completely taken aback by the state in which he found him, that he had not even presence of mind enough to call up a scrap of morality from the great storehouse within his own breast. Therefore he stammered out that no doubt it was, in fairness and decency, Mr. Chuffey's turn to expire; and that from all he had heard of Mr. Chuffey, and the little he had the pleasure of knowing of that gentleman, personally, he felt convinced in his own mind that he would see the propriety of expiring with as little delay as possible.

`Come here!' said the old man, beckoning him to draw nearer. `Jonas will be my heir, Jonas will be rich, and a great catch for you. You know that. Jonas is sweet upon your daughter.'

`I know that too,' thought Mr. Pecksniff, `for you have said it often enough.'

`He might get more money than with her,' said the old man, `but she will help him to take care of what they have. She is not too young or heedless, and comes of a good hard griping stock. But don't you play too fine a game.

She only holds him by a thread; and if you draw it too tight (I know his temper) it'll snap. Bind him when he's in the mood, Pecksniff; bind him.

You're too deep. In your way of leading him on, you'll leave him miles behind. Bah, you man of oil, have I no eyes to see how you have angled with him from the first?'

`Now I wonder,' thought Mr. Pecksniff, looking at him with a wistful face, `whether this is all he has to say?'

Old Anthony rubbed his hands and muttered to himself; complained again that he was cold; drew his chair before the fire; and, sitting with his back to Mr. Pecksniff, and his chin sunk down upon his breast, was, in another minute, quite regardless or forgetful of his presence.

同类推荐
热门推荐
  • 云醒记

    云醒记

    一个约定,让他悠闲了三年,考试作业什么统统与他无关。一个回忆,让他热血重新燃起,踏上复仇之路。他终究是王者!
  • 李叔同《晚睛集》人生解读

    李叔同《晚睛集》人生解读

    《晚晴集》乃弘一法师叙就,洋洋百句,清幽致远,精微细密,上不遗天地之大,下不舍蝇蝼之渺,意广被不可测度,情深蕴岂可圈点,然妙章须人宣,湛法依文传,少农仁者,具慧眼,识智灯,博古通今,久培善根,与晚晴若珠椟,闻晨钟暮鼓悟华严妙智,侣芒鞋缁衣参净业莲花,解读“晚晴”可谓精微,用心良苦,护念得彰,其志女口如,其心如如,其言如如。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 替嫁暖婚:墨少,你节操掉了

    替嫁暖婚:墨少,你节操掉了

    被设计嫁了植物人,一朝生下死胎,陶染悲痛欲绝……直到某天,她发现亲闺女被自己养了五年,植物人丈夫就在身边,还帮她把渣男、白莲花以及白莲花她妈撕成渣渣!而且哦,男人怀里的男宝宝叫她妈咪!她什么时候生的???小剧场某天,英俊魅惑的男人牵着小奶包走向她。小奶包目光炯炯:“妈咪,今天谁又惹你不开心了?撕他!”陶染囧,抱她:“你可是个宝宝啊!”男人不淡定了,挤到她怀里:“难道我不是吗?”陶染:???……
  • 伏龙九歌

    伏龙九歌

    江一清,一个小小打工仔竟然成了练武奇才,战争,江湖,美人,国家,在他眼中不过如此,且看他如何在这乱世之中一统武道!
  • 桐飞青春

    桐飞青春

    她对他的爱充满了专横与狠毒,有人会说青梅不一定就要竹马,多角恋本应在电视剧里上演,却落到了他们身上,你是会选择向往的两小无猜,还是要选择一场轰轰烈烈的单恋,别人只羡慕你背后耀眼的光芒,又有谁曾数落过你心底的哀伤。。。
  • 我家魔祖实在太正派了

    我家魔祖实在太正派了

    魔祖被圣气入侵,一体双分,化出魔体与圣身。何玄清一觉醒来,莫名其妙成了魔祖圣身,被万魔奉为始祖。他推算魔族有灭族之祸,为免受牵连,要跟魔族撇清干系。谁料魔体派了个外表极其可爱、性子无比凶残的小萌妹,给他体贴身护卫,让其打入正道做卧底......“幽萌,住嘴!小兔兔这么可爱,怎么能吃它?”“幽萌,住手!咱们魔族慈悲为本,岂可欺凌弱小?”某个凶残的小妮子,气哼哼道:“我家魔祖实在太正派了!”
  • 我的专属世界

    我的专属世界

    除掉一切阻碍自己步伐的人,我就是这里的王美女,金钱,权利,都将属于我我要斩尽天下负我之人如果这都做不到,活着还有什么意义没有谁能依靠,除了我自己。本书进行重新排版!在目录可间!
  • 奸臣不想上位

    奸臣不想上位

    原本该在阴曹地府里面安享晚年的奸臣,被阎王爷一句“人间人手不够”安排的明明白白。顺便还给她安排了上辈子的死对头。想要混个权臣当当,奈何江山有猛虎,想要混个一官半职过上养老生活,怎知飞黄腾达了。从此摄政王天天同她上班下班,以同僚相称,却心怀鬼胎。
  • 北宋小官人的幸福生活

    北宋小官人的幸福生活

    文艺青年穿越北宋庆历年间,建银庄,开矿山,励精图治;抗西贼,惩辽蛮,波澜壮阔。看强宋如何从他手中崛起。这里有“先天下之忧而忧”的范仲淹,这里有“似曾相识燕归来”的晏殊,这里有敢对着仁宗皇帝喷口水的包黑子,这里有头角峥嵘的王安石。