登陆注册
38041100000081

第81章 CHAPTER XXV NATIVE CUSTOMS(1)

KING MEHEVI!- A goodly sounding title!- and why should I not bestow it upon the foremost man in the valley? All hail, therefore, Mehevi, king over all the Typees! and long life and prosperity to his tropical majesty! But to be sober again after this loyal burst.

Previously to seeing the Dancing Widows I had little idea that there were any matrimonial relations subsisting in Typee, and I should as soon have thought of a Platonic affection being cultivated between the ***es, as of the solemn connexion of man and wife. To be sure, there were old Marheyo and Tinor, who seemed to live together quite sociably; but for all that, I had sometimes observed a comical-looking old gentleman, dressed in a suit of shabby tattooing, who appeared to be equally at home. This behaviour, until subsequent discoveries enlightened me, puzzled me more than anything else I witnessed in Typee.

As for Mehevi, I had supposed him a confirmed bachelor, as well as most of the principal chiefs. At any rate, if they had wives and families, they ought to have been ashamed of themselves; for sure I am, they never troubled themselves about any domestic affairs. In truth, Mehevi seemed to be the president of a club of hearty fellows who kept "Bachelor's Hall" in fine style at the Ti. I had no doubt but that they regarded children as odious incumbrances; and their ideas of domestic felicity were sufficiently shown in the fact, that they allowed no meddlesome housekeepers to turn topsy-turvy those snug little arrangements they had made in their comfortable dwelling. I strongly suspected, however, that some of those jolly bachelors were carrying on love intrigues with the maidens of the tribe, although they did not appear publicly to acknowledge them. I happened to pop upon Mehevi three or four times when he was romping- in a most undignified manner for a warrior king- with one of the prettiest little witches in the valley. She lived with an old woman and a young man, in a house near Marheyo's; and although in appearance a mere child herself, had a noble boy about a year old, who bore a marvellous resemblance to Mehevi, whom I should certainly have believed to have been the father, were it not that the little fellow had no ******** on his face. Mehevi, however, was not the only person upon whom the damsel Moonoony smiled- the young fellow of fifteen, who permanently resided in the house with her, was decidedly in her good graces. This too was a mystery which, with others of the same kind, was afterwards satisfactorily explained.

During the second day of the Feast of Calabashes, Kory-Kory- being determined that I should have some understanding on these matters-had, in the course of his explanations, directed my attention to a peculiarity I had frequently marked among many of the females,- principally those of a mature age and rather matronly appearance. This consisted in having the right hand and the left foot most elaborately tattooed; while the rest of the body was wholly free from the operation of the art, with the exception of the minutely dotted lips and slight marks on the shoulders, to which I have previously referred as comprising the sole tattooing exhibited by Fayaway, in common with other young girls of her age. The hand and foot thus embellished were, according to Kory-Kory, the distinguishing badge of wedlock, so far as that social and highly commendable institution is known among these people. It answers, indeed, the same purpose as the plain gold ring worn by our fairer spouses.

After Kory-Kory's explanation of the subject, I was for some time studiously respectful in the presence of all females thus distinguished, and never ventured to indulge in the slightest approach to flirtation with any of their number.

A further insight, however, into the peculiar domestic customs of the inmates of the valley did away in a measure with the severity of my scruples, and convinced me that I was deceived in some at least of my conclusions. A regular system of polygamy exists among the islanders, but of a most extraordinary nature,- a plurality of husbands, instead of wives; and this solitary fact speaks volumes for the gentle disposition of the male population.

I was not able to learn what particular ceremony was observed in forming the marriage contract, but am inclined to think that it must have been of a very ****** nature. Perhaps the mere "popping the question," as it is termed with us, might have been followed by an immediate nuptial alliance. At any rate, tedious courtships are unknown in the valley of Typee.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我在异界建基地

    我在异界建基地

    烟火冲天!大地震颤!主战坦克、两栖战车、自行火炮不管是豪门贵族还是武林门派!哪怕仙道和魔道也要在钢铁洪流面前发出颤抖!我是最高指挥官!我叫萧魏唐!系统!再生产二十辆自行火炮!轰平前面的屏障!什么法器神器!不存在的!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 摄魂妖姬

    摄魂妖姬

    一失足成千古恨,而我tm一失足却成了妖?!体内的那股妖气在不断地侵蚀着她的灵魂,明知每次施法都会加重,但当看到他身处险境,那一刻她还是毫不犹豫地冲出去了
  • 逆元灵

    逆元灵

    元灵大陆,元灵为尊,强者搬山填海,唯有修炼元灵!一个拥有绝品元灵的天才少年,突然元灵破碎,无法修炼。面对亲人的失踪,好友的背叛,宗门的遗弃,少年该何去何从?唯有逆元灵!
  • 三年的改变之再遇的秘密

    三年的改变之再遇的秘密

    “你能不能不要老是跟在我身边,烦都烦死了”少女生气地冲缠着她不放的少年说“哎呦,怎么会烦呢,我一个大少爷免费给你当保镖耶,很多人是求也求不来的,你怎么倒嫌弃了呢,再说了,这说明我在乎你,懂吗”少女听见他说的话简直都要疯了,这个人说来说去就还是这个样,好,今天老娘我跟你杠上了,“我就是不懂就是不懂,怎么样”“不懂?看来是我表达的不够清楚,我爱你,这该懂了吧”“呃。。这”少女没想到他一直跟在她身边保护她就是因为那三个字:我爱你,少年自表白后对她是越来越好了,看少女越来越不顺眼的人也多了,少女该如何面对这份爱?
  • 豪门危情:腹黑娇妻别嚣张

    豪门危情:腹黑娇妻别嚣张

    程婧妍上一世为了深爱的人不惜逃婚,谁知道这人竟然与闺蜜暗中勾结,毁了她的一生。重来一世,程婧妍看着那个容貌俊邪权力滔天的男人,决定答应父亲和他结婚。原本以为只是一场各取所需的婚姻,却不想自己提出离婚时被那人堵在墙角,“只要不离婚,什么都给你,命都给你。”--情节虚构,请勿模仿
  • 莫家女婿都爱倒插门

    莫家女婿都爱倒插门

    见过穿越的,你见过一个宿舍一起穿越的吗?当这个世界最接近神的男人,慷慨激昂:来吧,异世界的勇士们啊,去一统天下吧!大姐:请让我独自美丽。二姐:我懒。三姐:今天村里的小芳为什么朝我抛媚眼?四姐:说完了没?我饭糊了。五哥:为什么只有我变成了男人,请给我一个完美的解释。六妹:别扒拉我,我志在种地。……七国争霸,群雄逐鹿。前朝后宫波云诡谲,江湖沙场血雨腥风。一柄铜镜照亮时空裂缝。为了同一个目标,注定走上一条布满鲜血荆棘的路。却总是有人不顾一切的扑上来:姓莫的,你了不起!老子嫁给你,老子入赘行不行!……反派坐在龙椅上看着面前笑眯眯的男人,胸口起伏,“来人!”“不好意思,朝中都是我六妹的学生。”“你得意不了,镇国将军已经带兵救驾的路上。”“不好意思,镇国将军是我三姐。”“哈哈哈,你以为你赢了?你可知与我合作的是什么人?”“实在不好意思,你合作的盟友已经被我大姐勾引反水了。”“噗!”反派卒。……多主角,女强男强,男主不抢女主风头。披着种田文开头的权谋爽文。
  • 梅梦竹诗集

    梅梦竹诗集

    心中所想,尽在诗中。心中所爱,也在诗中。
  • 好奇者的经济学

    好奇者的经济学

    这是一本由12位诺贝尔经济学奖得主面向普通读者而撰写的普及性经济学读物。经济学大师们从自己认为有趣而实用的经济学问题入手,撇开深奥的术语和乏味的数据分析,将经济学中至关重要的问题以深入浅出的生动语言讲述给读者。作为著名的经济学人,这12位经济学家在经济学的各个分支领域都颇有建树。在本书中,他们用各自成型的经济学理论,以精到的语言分析了经济的萧条和衰退、可持续发展、就业、养老保障等一系列热点问题,直面了当今全球面临的一些重大挑战——这些挑战无论出现在商业周期的哪个阶段都值得我们注意。