登陆注册
38041100000101

第101章 CHAPTER XXXII MARNOO RETURNS(2)

The entrance to Marheyo's habitation was through a low narrow opening in its wicker-work front. This passage, for no conceivable reason that I could devise, was always closed after the household had retired to rest, by drawing a heavy slide across it, composed of a dozen or more bits of wood, ingeniously fastened together by seizings of sinnate. When any of the inmates chose to go outside, the noise occasioned by the removing of this rude door awakened everybody else; and on more than one occasion I had remarked that the islanders were nearly as irritable as more civilized beings under similar circumstances.

The difficulty thus placed in my way I determined to obviate in the following manner. I would get up boldly in the course of the night, and, drawing the slide, issue from the house, and pretend that my object was merely to procure a drink from the calabash, which always stood without the dwelling on the corner of the pi-pi. On re-entering I would purposely omit closing the passage after me, and trusting that the indolence of the savages would prevent them from repairing my neglect, would return to my mat, and waiting patiently until all were again asleep, I would then steal forth, and at once take the route to Pueearka.

The very night which followed Marnoo's departure, I proceeded to put this project into execution. About midnight, as I imagined, I arose and drew the slide. The natives, just as I had expected, started up, while some of them asked, "Arware poo awa, Tommo?" (where are you going, Tommo?) "Wai," (water,) I laconically answered, grasping the calabash. On hearing my reply they sank back again, and in a minute or two I returned to my mat, anxiously awaiting the result of the experiment.

One after another the savages, turning restlessly, appeared to resume their slumbers, and, rejoicing at the stillness which prevailed, I was about to rise again from my couch, when I heard a slight rustling- a dark form was intercepted between me and the doorway- the slide was drawn across it, and the individual, whoever he was, returned to his mat. This was a sad blow to me; but as it might have aroused the suspicions of the islanders to have made another attempt that night, I was reluctantly obliged to defer it until the next. Several times after I repeated the same manoeuvre, but with as little success as before. As my pretence for withdrawing from the house was to allay my thirst, Kory-Kory, either suspecting some design on my part, or else prompted by a desire to please me, regularly every evening placed a calabash of water by my side.

Even under these inauspicious circumstances I again and again renewed the attempt; but when I did so, my valet always rose with me, as if determined I should not remove myself from his observation. For the present, therefore, I was obliged to abandon the attempt; but I endeavoured to console myself with the idea, that by this mode I might yet effect my escape.

Shortly after Marnoo's visit I was reduced to such a state, that it was with extreme difficulty I could walk, even with the assistance of a spear, and Kory-Kory, as formerly, was obliged to carry me daily to the stream.

For hours and hours, during the warmest part of the day, I lay upon my mat, and while those around me were nearly all dozing away in careless ease, I remained awake, gloomily pondering over the fate which it appeared now idle for me to resist. When I thought of the loved friends who were thousands and thousands of miles from the savage island in which I was held a captive- when I reflected that my dreadful fate would for ever be concealed from them, and that, with hope deferred, they might continue to await my return long after my inanimate form had blended with the dust of the valley, I could not repress a shudder of anguish.

How vividly is impressed upon my mind every minute feature of the scene which met my view during those long days of suffering and sorrow. At my request my mats were always spread directly facing the door, opposite which, and at a little distance, was the hut of boughs that Marheyo was building.

Whenever my gentle Fayaway and Kory-Kory, laying themselves down beside me, would leave me awhile to uninterrupted repose, I took a strange interest in the slightest movements of the eccentric old warrior. All alone, during the stillness of the tropical mid-day, he would pursue his quiet work, sitting in the shade and weaving together the leaflets of his cocoa-nut branches, or rolling upon his knee the twisted fibres of bark to form the cords with which he tied together the thatching of his tiny house. Frequently suspending his employment, and noticing my melancholy eye fixed upon him, he would raise his hand with a gesture expressive of deep commiseration, and then, moving towards me slowly, would enter on tip-toes, fearful of disturbing the slumbering natives, and, taking the fan from my hand, would sit before me, swaying it gently to and fro, and gazing earnestly into my face.

Just beyond the pi-pi, and disposed in a ******** before the entrance of the house, were three magnificent bread-fruit trees. At this moment I can recall to my mind their slender shafts, and the graceful inequalities of their bark, on which my eyes were accustomed to dwell, day after day, in the midst of my solitary musings. It is strange how inanimate objects will twine themselves into our affections, especially in the hour of affliction. Even now, amidst all the bustle and stir of the proud and busy city in which I am dwelling, the image of those three trees seems to come as vividly before my eyes as if they were actually present, and I still feel the soothing quiet pleasure which I then had in watching, hour after hour, their topmost boughs waving gracefully in the breeze.

同类推荐
  • Plays and Puritans

    Plays and Puritans

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郊庙歌辞 梁太庙乐

    郊庙歌辞 梁太庙乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 印心佛敏讷禅师语录

    印心佛敏讷禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词谑

    词谑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 葮川独泛

    葮川独泛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿之农家欢乐多

    快穿之农家欢乐多

    一场捉奸在床,让她意外穿越,来到一个架空世界。爹死娘死,后奶恶毒,没事没事,本姑娘一人吃饱全家不饿。“什么?后奶要把我卖了?”女子大喊道。“不行不行,就算死也不卖。”女子拼命摇头道。“我出五两,买了”突然,男子站出来说道。“看他这样子,应该是吃饱饭了吧?”女子好奇的看着他。四目相对,她开口问道:“你家包吃吗?”“包”男子毫不犹豫的说道。“会打人吗?”女子再次问道。“不会”男子再次摇头说道。“那我卖了”女子开心的笑着说道。众人头顶一群乌鸦飞过:说好的死也不卖呢?
  • 王俊凯之我家隔壁是男神

    王俊凯之我家隔壁是男神

    他,是一个大明星,而她,却只是一个小粉丝,一次阴差阳错,他成了她的邻居,她见他的的第一眼就喜欢上了他,而他却认为她对他只是粉丝和偶像之之间的喜欢,在她一次一次的告白被他毫不犹豫的拒绝下,她还能坚守自己的爱情吗?是放弃还是继续?(本文并非一见钟情,但绝对是轻松文)
  • 爱你不嫌弃

    爱你不嫌弃

    看两位才貌并全的公主如何玩转希缘皇都学校、招惹贵族王子。原本公主手握主权,可没想到王子们玩的是大灰狼捕捉小红帽的游戏!上映着轻松、爆笑的故事。
  • 世界通史

    世界通史

    本书分为上古史、中世纪史、近代、现代、当代五个部分,记录人类自诞生至21世纪初的进化与文明发展历程,内容涵盖政治、军事、经济、民族、文化、科技等各个方面。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 邪王的贴身冷婢

    邪王的贴身冷婢

    上一世,她是博士生,整日埋头办公桌,猝死无人知。重活一世,上天安排她做一名王府丫鬟,那便安然处之,静观其变,然而,谁能告诉她,为何是贴身丫鬟!“你过来,你说你要如何替我分担?”夜深人静,某王爷盯着小丫鬟干瘪的身材幽幽的说道。某丫鬟急急道:“王爷,奴婢不是这个意思。”“哦,那你是何意?”某丫鬟急中生智,语不惊人死不休:“三个臭皮匠,顶的诸葛亮,王爷可以多寻觅能人异士为您出谋划策!”本以为做好分内之事便可,可是这样的王爷与传说中的不一样啊,十年朝夕相对,至此,丢了一颗心。若今生未曾相见,便不会心生爱恋,若今生未曾相伴,便不会彼此相欠,若今生未曾相误,便不会彼此相负。【情节虚构,请勿模仿】
  • 一曲动人

    一曲动人

    她是庄园的大小姐,身份地位显赫,怎么可能会跟一个没有人身自由的奴隶有来往?想来被他所弹奏的乐器所吸引,一开始就已经是个错误了,可是否还要将这个错误延续下去,她自己也无法控制得了。然而接下来的一连串事件,却让她不得不正视自己的心,或许,远走高飞是个不错的办法?
  • 御令

    御令

    小时所在山村惨遭屠杀,从此他的命运发生转折,走上了一条不用寻常的道路。闯莫迪,拜五峰,入七宫,搅三域,灭罗宗最后大仇得报,却奈何不了天意弄人,得知自己身世......
  • 冷面三公主VS冷面三王子

    冷面三公主VS冷面三王子

    顾连翘,顾家大小姐惨招爸爸情人女儿陷害,被迫离开家,踏上了一条不归之路。。。。。。。。。。。
  • 斗罗之元素之神

    斗罗之元素之神

    重获新生,武魂殿的圣主千仞雪的亲哥哥,神秘的九大元素,他的到来会为这个大陆带来什么样的变化