登陆注册
38040300000062

第62章 XLVII. INVOLUNTARY BLISS.(2)

There, already approacheth eventide: the sun sinketh. Away--my happiness!--Thus spake Zarathustra. And he waited for his misfortune the whole night;but he waited in vain. The night remained clear and calm, and happiness itself came nigher and nigher unto him. Towards morning, however, Zarathustra laughed to his heart, and said mockingly: "Happiness runneth after me. That is because I do not run after women. Happiness, however, is a woman."XLVIII. BEFORE SUNRISE.

O heaven above me, thou pure, thou deep heaven! Thou abyss of light!

Gazing on thee, I tremble with divine desires.

Up to thy height to toss myself--that is MY depth! In thy purity to hide myself--that is MINE innocence!

The God veileth his beauty: thus hidest thou thy stars. Thou speakest not: THUS proclaimest thou thy wisdom unto me.

Mute o'er the raging sea hast thou risen for me to-day; thy love and thy modesty make a revelation unto my raging soul.

In that thou camest unto me beautiful, veiled in thy beauty, in that thou spakest unto me mutely, obvious in thy wisdom:

Oh, how could I fail to divine all the modesty of thy soul! BEFORE the sun didst thou come unto me--the lonesomest one.

We have been friends from the beginning: to us are grief, gruesomeness, and ground common; even the sun is common to us.

We do not speak to each other, because we know too much--: we keep silent to each other, we smile our knowledge to each other.

Art thou not the light of my fire? Hast thou not the sister-soul of mine insight?

Together did we learn everything; together did we learn to ascend beyond ourselves to ourselves, and to smile uncloudedly:----Uncloudedly to smile down out of luminous eyes and out of miles of distance, when under us constraint and purpose and guilt steam like rain.

And wandered I alone, for WHAT did my soul hunger by night and in labyrinthine paths? And climbed I mountains, WHOM did I ever seek, if not thee, upon mountains?

And all my wandering and mountain-climbing: a necessity was it merely, and a makeshift of the unhandy one:--to FLY only, wanteth mine entire will, to fly into THEE!

And what have I hated more than passing clouds, and whatever tainteth thee?

And mine own hatred have I even hated, because it tainted thee!

The passing clouds I detest--those stealthy cats of prey: they take from thee and me what is common to us--the vast unbounded Yea- and Amen-saying.

These mediators and mixers we detest--the passing clouds: those half-and-half ones, that have neither learned to bless nor to curse from the heart.

Rather will I sit in a tub under a closed heaven, rather will I sit in the abyss without heaven, than see thee, thou luminous heaven, tainted with passing clouds!

And oft have I longed to pin them fast with the jagged gold-wires of lightning, that I might, like the thunder, beat the drum upon their kettle-bellies:----An angry drummer, because they rob me of thy Yea and Amen!--thou heaven above me, thou pure, thou luminous heaven! Thou abyss of light!--because they rob thee of MY Yea and Amen.

For rather will I have noise and thunders and tempest-blasts, than this discreet, doubting cat-repose; and also amongst men do I hate most of all the soft-treaders, and half-and-half ones, and the doubting, hesitating, passing clouds.

And "he who cannot bless shall LEARN to curse!"--this clear teaching dropt unto me from the clear heaven; this star standeth in my heaven even in dark nights.

I, however, am a blesser and a Yea-sayer, if thou be but around me, thou pure, thou luminous heaven! Thou abyss of light!--into all abysses do Ithen carry my beneficent Yea-saying.

A blesser have I become and a Yea-sayer: and therefore strove I long and was a striver, that I might one day get my hands free for blessing.

This, however, is my blessing: to stand above everything as its own heaven, its round roof, its azure bell and eternal security: and blessed is he who thus blesseth!

For all things are baptized at the font of eternity, and beyond good and evil; good and evil themselves, however, are but fugitive shadows and damp afflictions and passing clouds.

Verily, it is a blessing and not a blasphemy when I teach that "above all things there standeth the heaven of chance, the heaven of innocence, the heaven of hazard, the heaven of wantonness.""Of Hazard"--that is the oldest nobility in the world; that gave I back to all things; I emancipated them from bondage under purpose.

This ******* and celestial serenity did I put like an azure bell above all things, when I taught that over them and through them, no "eternal Will"--willeth.

This wantonness and folly did I put in place of that Will, when I taught that "In everything there is one thing impossible--rationality!"A LITTLE reason, to be sure, a germ of wisdom scattered from star to star--this leaven is mixed in all things: for the sake of folly, wisdom is mixed in all things!

A little wisdom is indeed possible; but this blessed security have I found in all things, that they prefer--to DANCE on the feet of chance.

O heaven above me! thou pure, thou lofty heaven! This is now thy purity unto me, that there is no eternal reason-spider and reason-cobweb:----That thou art to me a dancing-floor for divine chances, that thou art to me a table of the Gods, for divine dice and dice-players!--But thou blushest? Have I spoken unspeakable things? Have I abused, when I meant to bless thee?

Or is it the shame of being two of us that maketh thee blush!--Dost thou bid me go and be silent, because now--DAY cometh?

The world is deep:--and deeper than e'er the day could read. Not everything may be uttered in presence of day. But day cometh: so let us part!

O heaven above me, thou modest one! thou glowing one! O thou, my happiness before sunrise! The day cometh: so let us part!--Thus spake Zarathustra.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之我的矿工生涯

    网游之我的矿工生涯

    郭曦,一个没有任何背景,没有高超的技术,没有变态的天赋,一个为了生活才进入虚拟世界的他,却要建立一个让世界都不能小觑的游戏商业帝国。为了心中的梦想,为了让自己没有白活一世,而不断努力的普通青年。在虚拟世界中谱写出,一段可歌可泣的成长之路。注;在起点这个平台上,棉签感觉到现在已经是玄幻类小说的天下了,看着萎靡的游戏类书籍,棉签在构思了近半年的时间后,写了这部小说是为了给游戏类小说添砖加瓦。棉签不指望这部小说能掀起什么风浪,只求它能让各位想起,曾经也辉煌过,游戏类小说的年代。
  • 下界生存战纪

    下界生存战纪

    主角死后去到另一个世界,死亡并不是结束,而是新的开始。
  • 系统召唤之金融帝国

    系统召唤之金融帝国

    一个家族的浮夸少爷因为一次醉酒得到了召唤系统···呢么他的人生会怎样呢?是带领自己的商业帝国在宇宙中崛起还是一步步走向灭亡?本书只有一位女主喜欢后宫佳丽三千的读者勿进!!!!!
  • 转世情缘之倾城独恋

    转世情缘之倾城独恋

    她是她的骑士,永远的骑士。今生,她们是最要好的姐妹,殊不知,前世,她们更是天界中、地位极高的存在。因司命上仙的失误,让她们同时降生在现代21世纪,两个平凡的家庭,但时空的错乱并未因此注定,她们因一场车祸意外回到了本该生活的地方,并且遇到了预料之外的人。命格多次转变,特殊能力渐渐苏醒,她们一步步的走上强者之路,可终究,再多的扶持信任,敌不过命运的无常……记忆封锁,谁又能料到冥冥之中,有人在暗中操作?一路走来,或欢喜,或悲伤,心的位置渐渐多了空位,原来,她们此生,已然沦陷…若友情可以天长地久,那么爱情,可否天荒地老?这一世,来此世间,唯你可携手!(注:非百合文哦,欢迎开启书中之旅!)
  • 郡主下嫁

    郡主下嫁

    堂堂郡主没有看上新科状元郎,反而要嫁给一个无名小将士,京城里所有人都惊呆了,他们都笑郡主挑夫婿的眼光着实不怎样,待到小将士守卫边疆上阵杀敌凯旋归来之时,所有人都道:郡主真是慧眼识珠!
  • 惊世最强狂妃

    惊世最强狂妃

    她,现代黑白通吃的霄门继承人,凶名远扬,擅长制毒、格斗、暗杀、催眠术,结果遭人暗算被炸得尸骨无存,死后重生在一个又丑又傻的女奴身上,还即将被卖往邻国!他,傲娇腹黑又冷漠的神域太子,至高无上的天选之子;第一次见面,她就坑了他,毒晕他,还抢了他的至宝;第二次见面,她竟忘了他,还撩他、骗他、最后始乱终弃!是可忍孰不可忍!看他如何猎捕她、诱惑她、报复她,但没想到,最后先沦陷的竟是他!
  • 一本仙经

    一本仙经

    穿进修仙预备役,成为一堆小天才当中最笨的那一个……易清只能冷着脸,两手一摊,表示:好尴尬呀!漫漫仙途,前面一群天骄,大步迈起,风风火火。后面一片炮灰,前仆后继,踊跃作死。且看走在当中的某个姑娘,如何笑……不,面瘫到最后。
  • 太一龙神

    太一龙神

    九州大地,人族为尊。有武道者启肉藏,搬山填海;有术道者纳灵气,揽月摘星。武道盛世,有一落魄少年,携禁忌龙魂踏世而出,剑扫苍穹!
  • 都市帝王

    都市帝王

    四大家族一场名争利斗的片段,一次掀起世界的狂潮,四大家族主宰这整个亚洲的经济发展,四大家族的变化直接导致着整个亚洲的利益趋势。无论是从遥远的古代还是现在的生活,都是煮酒论英雄,成则王,败则寇。千年不变的定律。这也是为什么每个人都想追求更好的谁也不愿意让别人看不起,谁都想当英雄,可是。英雄是那么好当的吗?每一个家族利益的背后有事多少腥风血雨?
  • 爱在恨嫁时之狮城之恋

    爱在恨嫁时之狮城之恋

    她,是来自中国的28岁仍然没有初恋的恨嫁大龄剩女;他,是来自新加坡的39岁刚刚失恋又被催婚的退役特种兵。一个恨嫁,一个愁娶,这金风玉露一相逢,又岂止是干柴对烈火。他说:笑笑,如果我在十年前遇到你,可能我不会爱上你;她回:亲爱的,如果我在十年前遇到你,老娘看都不会看你一眼。