登陆注册
38029500000041

第41章 13(1)

Two Angelic Faces.

The road was long, but the horses upon which D'Artagnan and Planchet rode had been refreshed in the well supplied stables of the Lord of Bracieux; the master and servant rode side by side, conversing as they went, for D'Artagnan had by degrees thrown off the master and Planchet had entirely ceased to assume the manners of a servant. He had been raised by circumstances to the rank of a confidant to his master. It was many years since D'Artagnan had opened his heart to any one; it happened, however, that these two men, on meeting again, assimilated perfectly. Planchet was in truth no vulgar companion in these new adventures; he was a man of uncommonly sound sense. Without courting danger he never shrank from an encounter; in short, he had been a soldier and arms ennoble a man; it was, therefore, on the footing of friends that D'Artagnan and Planchet arrived in the neighborhood of Blois.

Going along, D'Artagnan, shaking his head, said:

"I know that my going to Athos is useless and absurd; but still I owe this courtesy to my old friend, a man who had in him material for the most noble and generous of characters."

"Oh, Monsieur Athos was a noble gentleman," said Planchet, "was he not? Scattering money round about him as Heaven sprinkles rain. Do you remember, sir, that duel with the Englishman in the inclosure des Carmes? Ah! how lofty, how magnificent Monsieur Athos was that day, when he said to his adversary: `You have insisted on knowing my name, sir; so much the worse for you, since I shall be obliged to kill you.' I was near him, those were his exact words, when he stabbed his foe as he said he would, and his adversary fell without saying, `Oh!' 'Tis a noble gentleman -- Monsieur Athos."

"Yes, true as Gospel," said D'Artagnan; "but one single fault has swallowed up all these fine qualities."

"I remember well," said Planchet, "he was fond of drinking -- in truth, he drank, but not as other men drink. One seemed, as he raised the wine to his lips, to hear him say, `Come, juice of the grape, and chase away my sorrows.' And how he used to break the stem of a glass or the neck of a bottle! There was no one like him for that."

"And now," replied D'Artagnan, "behold the sad spectacle that awaits us. This noble gentleman with his lofty glance, this handsome cavalier, so brilliant in feats of arms that every one was surprised that he held in his hand a sword only instead of a baton of command! Alas! we shall find him changed into a broken down old man, with garnet nose and eyes that slobber; we shall find him extended on some lawn, whence he will look at us with a languid eye and peradventure will not recognize us. God knows, Planchet, that I should fly from a sight so sad if I did not wish to show my respect for the illustrious shadow of what was once the Comte de la Fere, whom we loved so much."

Planchet shook his head and said nothing. It was evident that he shared his master's apprehensions.

"And then," resumed D'Artagnan, "to this decrepitude is probably added poverty, for he must have neglected the little that he had, and the dirty scoundrel, Grimaud, more taciturn than ever and still more drunken than his master -- stay, Planchet, it breaks my heart to merely think of it."

"I fancy myself there and that I see him staggering and hear him stammering," said Planchet, in a piteous tone, "but at all events we shall soon know the real state of things, for I imagine that those lofty walls, now turning ruby in the setting sun, are the walls of Blois."

"Probably; and those steeples, pointed and sculptured, that we catch a glimpse of yonder, are similar to those that I have heard described at Chambord."

At this moment one of those heavy wagons, drawn by bullocks, which carry the wood cut in the fine forests of the country to the ports of the Loire, came out of a byroad full of ruts and turned on that which the two horsemen were following. A man carrying a long switch with a nail at the end of it, with which he urged on his slow team, was walking with the cart.

"Ho! friend," cried Planchet.

"What's your pleasure, gentlemen?" replied the peasant, with a purity of accent peculiar to the people of that district and which might have put to shame the cultured denizens of the Sorbonne and the Rue de l'Universite.

"We are looking for the house of Monsieur de la Fere," said D'Artagnan.

The peasant took off his hat on hearing this revered name.

"Gentlemen," he said, "the wood that I am carting is his; I cut it in his copse and I am taking it to the chateau."

D'Artagnan determined not to question this man; he did not wish to hear from another what he had himself said to Planchet.

"The chateau!" he said to himself, "what chateau? Ah, I understand! Athos is not a man to be thwarted; he, like Porthos, has obliged his peasantry to call him `my lord,' and to dignify his pettifogging place by the name of chateau. He had a heavy hand -- dear old Athos -- after drinking."

D'Artagnan, after asking the man the right way, continued his route, agitated in spite of himself at the idea of seeing once more that singular man whom he had so truly loved and who had contributed so much by advice and example to his education as a gentleman. He checked by degrees the speed of his horse and went on, his head drooping as if in deep thought.

Soon, as the road turned, the Chateau de la Valliere appeared in view; then, a quarter of a mile beyond, a white house, encircled in sycamores, was visible at the farther end of a group of trees, which spring had powdered with a snow of flowers.

On beholding this house, D'Artagnan, calm as he was in general, felt an unusual disturbance within his heart -- so powerful during the whole course of life are the recollections of youth. He proceeded, nevertheless, and came opposite to an iron gate, ornamented in the taste of the period.

Through the gate was seen kitchen-gardens, carefully attended to, a spacious courtyard, in which neighed several horses held by valets in various liveries, and a carriage, drawn by two horses of the country.

同类推荐
热门推荐
  • 白兔女孩

    白兔女孩

    讲诉一个天真无邪的小女还被封建世俗逼迫成半人半兔的兔精,通过自身的努力成功找到世间的温暖让其再次重获新生的故事。
  • 木兆经年

    木兆经年

    临原城,几十年来它都没有什么变化。街道还是那样的街道,酒楼也就还是那几家。只是每天形形色色的人走过,换了一批又一批。时光没有留下什么,却是抹去了临原城那段刻骨铭心的爱情。那里的女子有着江南特有的美丽,温婉、恬静。几十年前的临原城,有一个家族,有一个女子。只是现在是无人知晓了。那年春天,阿念出来踏春。不知道是谁提议的放风筝,可是风筝却是没有放上去,倒是先断了线。阿念追着风筝,看到了那个桃花树上的男子。
  • 都市绝代仙医

    都市绝代仙医

    青年偶得绝代医王宝典,从此踏上都市修行路。
  • 燃烬的羽翼

    燃烬的羽翼

    异族江湖野鸳鸯?本是两个极端却彼此朝夕相对
  • 失落的十大封印令

    失落的十大封印令

    “我要成为冒险王”一个女孩大喊。“冒险王”这个称号世界上只有一个,想得到它的人必须破世间迷题,走遍天下才可以。人们纷纷奔去。活着回来的只有一个人。暮拉.宝琦尔,而他死后,更多的人也抱着这个梦想而去。少女和异人类伙伴的旅行也为此打响了。神秘的黑暗组织,失落的十大封印令。黑暗中,洁白的木棉花为了红色的彼岸死去。下一个死亡的,又是谁?
  • 木叶之次元卡

    木叶之次元卡

    穿越了?是火影忍者的世界?一个五岁的女孩?莫名其妙身陷于一个死亡率很高的训练营,先不说火影的美好与残酷,能不能以这幼小的身体活着走出这地方都是个问题?摆在面前的是一张卡片,里面竟有前世收集到的那些丰富卡牌,当第一张卡牌御坂美琴激活,发现能够变身成为炮姐,动用炮姐的能力,唯一心情安定,这下稳了。原以为这个卡片的功能就是激活卡牌,掌握那一对象的能力,忽然间,一条信息发来;“那个,你是谁?”发信人为御坂美琴。
  • 历代词赋(上)

    历代词赋(上)

    词,作为一种诗体,可以远溯到隋唐之际,但留传下来的作品极少,到中唐以后作品渐多,到晚唐五代已经成为和诗相并行发展的新诗体。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 豪门毒爱:首席的小甜心

    豪门毒爱:首席的小甜心

    “跟我在一起吧!”他说。她却拒绝:“你我身份注定不被人祝福!”他傲然一笑,霸道的道:“没有人祝福又如何?我从不在乎世人的俗念!我想要的,从来没有人可以阻止……”
  • 午夜惊悚游戏

    午夜惊悚游戏

    我是一个出租车司机,在我原本公司倒闭的时候,被好友介绍到了一家叫做程运的出租车公司。在这里,每到半夜三更的时候,便会有一档叫做‘死亡接力’的栏目,我的生活,便在这个午夜,彻底的发生了改变……