登陆注册
38027800000045

第45章 CHAPTER IX(4)

"He seemed rather in a muddle."

Eugenia, who was near the window, glanced out, listening a moment.

"The matter--the matter"--she answered. "But you don't say such things here."

"If you mean that he had been drinking a little, you can say that."

"He does n't drink any more. I have cured him. And in return--he 's in love with me."

It was Acton's turn to stare. He instantly thought of his sister; but he said nothing about her. He began to laugh.

"I don't wonder at his passion! But I wonder at his forsaking your society for that of your brother's paint-brushes."

Eugenia was silent a little. "He had not been in the studio.

I invented that at the moment."

"Invented it? For what purpose?"

"He has an idea of being romantic. He has adopted the habit of coming to see me at midnight--passing only through the orchard and through Felix's painting-room, which has a door opening that way.

It seems to amuse him," added Eugenia, with a little laugh.

Acton felt more surprise than he confessed to, for this was a new view of Clifford, whose irregularities had hitherto been quite without the romantic element. He tried to laugh again, but he felt rather too serious, and after a moment's hesitation his seriousness explained itself. "I hope you don't encourage him," he said.

"He must not be inconstant to poor Lizzie."

"To your sister?"

"You know they are decidedly intimate," said Acton.

"Ah," cried Eugenia, smiling, "has she--has she"--

"I don't know," Acton interrupted, "what she has.

But I always supposed that Clifford had a desire to make himself agreeable to her."

"Ah, par exemple!" the Baroness went on. "The little monster!

The next time he becomes sentimental I will him tell that he ought to be ashamed of himself."

Acton was silent a moment. "You had better say nothing about it."

"I had told him as much already, on general grounds," said the Baroness. "But in this country, you know, the relations of young people are so extraordinary that one is quite at sea.

They are not engaged when you would quite say they ought to be.

Take Charlotte Wentworth, for instance, and that young ecclesiastic.

If I were her father I should insist upon his marrying her; but it appears to be thought there is no urgency.

On the other hand, you suddenly learn that a boy of twenty and a little girl who is still with her governess--your sister has no governess? Well, then, who is never away from her mamma--a young couple, in short, between whom you have noticed nothing beyond an exchange of the childish pleasantries characteristic of their age, are on the point of setting up as man and wife."

The Baroness spoke with a certain exaggerated volubility which was in contrast with the languid grace that had characterized her manner before Clifford made his appearance.

It seemed to Acton that there was a spark of irritation in her eye--a note of irony (as when she spoke of Lizzie being never away from her mother) in her voice. If Madame Munster was irritated, Robert Acton was vaguely mystified; she began to move about the room again, and he looked at her without saying anything.

Presently she took out her watch, and, glancing at it, declared that it was three o'clock in the morning and that he must go.

"I have not been here an hour," he said, "and they are still sitting up at the other house. You can see the lights.

Your brother has not come in."

"Oh, at the other house," cried Eugenia, "they are terrible people!

I don't know what they may do over there. I am a quiet little humdrum woman; I have rigid rules and I keep them.

One of them is not to have visitors in the small hours--especially clever men like you. So good night!"

Decidedly, the Baroness was incisive; and though Acton bade her good night and departed, he was still a good deal mystified.

The next day Clifford Wentworth came to see Lizzie, and Acton, who was at home and saw him pass through the garden, took note of the circumstance.

同类推荐
热门推荐
  • 汝有疾否

    汝有疾否

    她的人生早早落幕,却在命运之神玩弄之下,借尸还魂,又开启了一段人生。罗衣,这是她前世的名字,但在荒野中醒来的她,却发现身上有一块令牌上写着“画罗衣”。本以为是会是什么重生复仇,称霸天下,一国之后的剧情,结果自己的人生搞得像一场喜剧一样?!喂喂,你有病吧?咳咳,现在是在古代,咋们文雅一点。汝有疾否?
  • 莲生伴夏

    莲生伴夏

    何莲生,命运选择了遗弃她,一步步夺走她的亲人,借着她的敌人,给她各式各样的打击。她却是打不死的小强,从一个瘦弱的丑小鸭蜕变成风华绝代的美女,一步步登上最顶峰,权势、男人、敌人。都被她踩在脚底下。腹黑绝对的腹黑小萝莉!
  • 我是你大哥

    我是你大哥

    我本是一个叛逆少年,总想着闯出一个属于自己的天下。可长大之后才明白,每个人都有属于自己的一片天地,里面住满了爱你的人和你爱的人……
  • 娱乐造梦师

    娱乐造梦师

    年轻的时候总是热血一动;以为在学校拍过似是而非的微电影就觉得自己是一个导演;以为自己扛过了摄影机自己就是一个掌机的摄影师;以为自己跑过了几天的龙套就是一个娱乐巨星。张木也是这样以为的,但是现实却给了他一个大嘴巴。直到他发现了... “其实我从来都没有想过当演员!” 看着面前的摄像机,张木如是说。
  • 佛狸传奇

    佛狸传奇

    遥远的北方小镇—阿里河镇,故事是从这样美丽而富有神话色彩的一个地方开始的,嘎仙洞的神秘色彩呼之欲出。乌洛国称发现了他祖先的遗迹,于是便命人按迹寻找,就这样,出现了鲜卑族的文字,也就引出了一个传奇人物。北方民族中的鲜卑一族逐渐变得明朗,虽然他在历史长河中算不上传奇,更算不上一位所谓开明的君主,甚至会为了他而惋惜、遗憾。希冀给他编织一个可以一统天下的梦,营造几段美满的邂逅,又或是……,别的什么。他可以拥有至高无上的权利,高超的武艺,同样可以是富有令人折服的文采,会毫不吝啬的将世间上滥美之词都赋予他,不惧怕被说成俗气。
  • 纪年星尘

    纪年星尘

    一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠;借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新装.这就是风月芯,一个如画中人的女魔头,在被所谓的名门正派灭门后,换上了红装,抹上了红唇,却遇到了他——冷月尘,从此那双桃花眼中,只有那白衣飘然之人……
  • 超能现世

    超能现世

    有了超能力就想主宰一切?别做梦了!这里是实实在在的现实世界,智慧与能力并重,运气同实力齐飞。超能力只能让你不惧困难,只有智慧才能让你克服困难。没有无穷无尽的力量对决,只有智慧与智商的较量。你不怕烧脑吗?那就来和主角一起穿过重重迷雾,解开事情的谜底,共同迎战强大的敌人。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 中国经典神话

    中国经典神话

    神话产生于文字之前,是经典前的经典、历史前的历史、文化前的文化、艺术前的艺术。近三十年来,中原神话经过学者们的努力搜集和不懈研究,已经蔚为大观,被国际上称作中原神话学派。神话是民族文化的源头,是民族精神和民族心理、民族意识的根脉所在,是当之无愧的精神瑰宝,也是我们应该保存和发扬的极其珍贵的非物质文化遗产。本书所选,既不是作者的原创,也不是某人的灵感,它们是中华民族世世代代传承和创造的产物。既重古籍可考,尤重口碑有传,是古史却比古史丰富、鲜活,是口传却又焕发出精金美玉般的色泽和质感!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!