登陆注册
37958300000033

第33章 CHAPTER XVI. HOW IT FARED FURTHER WITH HULDBRAND.(

This idea of the old fisherman's, and the solitude which threatened to overwhelm the knight in all the halls and galleries of the desolate castle, after Bertalda's departure, brought out the feelings that had slumbered till now and which had been wholly forgotten in his sorrow for Undine; namely, Huldbrand's affection for the beautiful Bertalda. The fisherman had many objections to raise against the proposed marriage. Undine had been very dear to the old fisherman, and he felt that no one really knew for certain whether the dear lost one were actually dead. And if her body were truly lying cold and stiff at the bottom of the Danube, or had floated away with the current into the ocean, even then Bertalda was in some measure to blame for her death, and it was unfitting for her to step into the place of the poor supplanted one. Yet the fisherman had a strong regard for the knight also; and the entreaties of his daughter, who had become much more gentle and submissive, and her tears for Undine, turned the scale, and he must at length have given his consent, for he remained at the castle without objection, and a messenger was despatched to Father Heilmann, who had united Undine and Huldbrand in happy days gone by, to bring him to the castle for the second nuptials of the knight.

The holy man, however, had scarcely read the letter from the knight of Ringstetten, than he set out on his journey to the castle, with far greater expedition than even the messenger had used in going to him. Whenever his breath failed in his rapid progress, or his aged limbs ached with weariness, he would say to himself: "Perhaps the evil may yet be prevented; fail not, my tottering frame, till you have reached the goal!" And with renewed power he would then press forward, and go on and on without rest or repose, until late one evening he entered the shady court-yard of castle Ringstetten.

The betrothed pair were sitting side by side under the trees, and the old fisherman was near them, absorbed in thought. The moment they recognized Father Heilmann, they sprang up, and pressed round him with warm welcome. But he, without ****** much reply, begged Huldbrand to go with him into the castle; and when the latter looked astonished, and hesitated to obey the grave summons, the reverend father said to him:--

"Why should I make any delay in wishing to speak to you in private, Herr von Ringstetten? What I have to say concerns Bertalda and the fisherman as much as yourself, and what a man has to hear, he may prefer to hear as soon as possible. Are you then so perfectly certain, Knight Huldbrand, that your first wife is really dead? It scarcely seems so to me. I will not indeed say anything of the mysterious condition in which she may be existing, and I know, too, nothing of it with certainty. But she was a pious and faithful wife, that is beyond all doubt; and for a fortnight past she has stood at my bedside at night in my dreams, wringing her tender hands in anguish and sighing out: 'Oh, prevent him, good father! I am still living! oh, save his life! save his soul!' I did not understand what this nightly vision signified; when presently your messenger came, and I hurried thither, not to unite, but to separate, what ought not to be joined together. Leave her, Huldbrand! Leave him, Bertalda! He yet belongs to another; and do you not see grief for his lost wife still written on his pale cheek? No bridegroom looks thus, and a voice tells me that if you do not leave him, you will never be happy."

The three listeners felt in their innermost heart that Father Heilmann spoke the truth, but they would not believe it. Even the old fisherman was now so infatuated that he thought it could not be otherwise than they had settled it in their discussions during the last few days. They therefore all opposed the warnings of the priest with a wild and gloomy rashness, until at length the holy father quitted the castle with a sad heart, refusing to accept even for a single night the shelter offered, or to enjoy the refreshments brought him. Huldbrand, however, persuaded himself that the priest was full of whims and fancies, and with dawn of day he sent for a father from the nearest monastery, who, without hesitation, promised to perform the ceremony in a few days.

同类推荐
  • 毘婆尸佛经

    毘婆尸佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Man

    The Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 围炉诗话

    围炉诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘起信论义记

    大乘起信论义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平两同书

    太平两同书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的八年级时代

    我的八年级时代

    兄弟,一起成长吧!由幼稚霸道的富二代,成长为一大家族掌门人,教父的热血青春剧!
  • 重生网游之巅峰骑士

    重生网游之巅峰骑士

    重生了,拥有了先知先觉,叶凡决定重活一世,不再重走老路,而是决心走出一条崭新的康庄大道来。
  • 网游之粉碎真空

    网游之粉碎真空

    他是个酷爱国术的武林疯子,无意中进入一款游戏中,他不可抵挡的高手魅力让游戏众多红颜知己为他倾心,与其发生旖旎缠绵的情感纠缠……武破虚空的实力创造出网游中的神话,原来游戏也可以修武成仙……游戏中有四种职业:修武和修仙,兽骑士,儒士。
  • 祖梅传

    祖梅传

    民国初年,一个小道士游历大千世界的故事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 误入七途:鬼王,你轻点

    误入七途:鬼王,你轻点

    她,21世纪金牌杀手。因错信人心一朝惨死。再睁眼,她是龙霜帝国护国将军府七小姐花七七,无颜无才。他,龙霜帝国人人惧怕的鬼王;却宠她入骨,捧她上天。丑女变美女,阴谋一步步揭开,看她如何与他一起笑看天下…
  • 宝贝别闹脾气别娇

    宝贝别闹脾气别娇

    一个年仅18岁的少女却是一个特密警察与男人们之间相互的感情错爱还有勾心斗角最后结局会如何敬请期待……
  • 看不见的熟悉世界

    看不见的熟悉世界

    一段普通的视频背后牵扯出一大巨大的未知工程
  • 戏剧大师——莎士比亚

    戏剧大师——莎士比亚

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!
  • 潜龙一剑

    潜龙一剑

    常平安满目泪光,手中长剑,抵在面前那倾国倾城的美人儿颈上。美人贝齿轻启,轻声问道:“江湖远不远?”常平安潸然泪下,收回长剑,长叹一声道:——不远!人就在江湖,江湖又怎么会远?