登陆注册
37953300000018

第18章 WHAT MEN LIVE BY(1)

'We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.' -- I Epistle St. John iii. 14.

'Whoso hath the world's goods, and beholdeth his brother in need, and shutteth up his compassion from him, how doth the love of God abide in him? My little children, let us not love in word, neither with the tongue; but in deed and truth.' -- iii. 17-18.

'Love is of God; and every one that loveth is begotten of God, and knoweth God. He that loveth not knoweth not God; for God is love.' -- iv. 7-8.

'No man hath beheld God at any time; if we love one another, God abideth in us.' -- iv. 12.

'God is love; and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him.' -- iv. 16.

'If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar; for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?' -- iv. 20.

I

A SHOEMAKER named Simon, who had neither house nor land of his own, lived with his wife and children in a peasant's hut, and earned his living by his work. Work was cheap but bread was dear, and what he earned he spent for food. The man and his wife had but one sheepskin coat between them for winter wear, and even that was worn to tatters, and this was the second year he had been wanting to buy sheep-skins for a new coat. Before winter Simon saved up a little money: a three-rouble note lay hidden in his wife's box, and five roubles and twenty kopeks[6] were owed him by customers in the village.

So one morning he prepared to go to the village to buy the sheep-skins.

He put on over his shirt his wife's wadded nankeen jacket, and over that he put his own cloth coat. He took the three-rouble note in his pocket, cut himself a stick to serve as a staff, and started off after breakfast. 'I'll collect the five roubles that are due to me,' thought he, 'add the three I have got, and that will be enough to buy sheep-skins for the winter coat.'

He came to the village and called at a peasant's hut, but the man was not at home. The peasant's wife promised that the money should be paid next week, but she would not pay it herself. Then Simon called on another peasant, but this one swore he had no money, and would only pay twenty kopeks which he owed for a pair of boots Simon had mended. Simon then tried to buy the sheep-skins on credit, but the deader would not trust him.

'Bring your money,' said he, 'then you may have your pick of the skins.

We know what debt-collecting is like.'

So all the business the shoemaker did was to get the twenty kopeks for boots he had mended, and to take a pair of felt boots a peasant gave him to sole with leather.

Simon felt downhearted. He spent the twenty kopeks on vódka, and started homewards without having bought any skins. In the morning he had felt the frost; but now, after drinking the vódka, he felt warm even without a sheep-skin coat. He trudged along, striking his stick on the frozen earth with one hand, swinging the felt boots with the other, and talking to himself.

'I'm quite warm,' said he, 'though I have no sheepskin coat. I've had a drop, and it runs through all my veins. I need no sheepskins. I go along and don't worry about anything. That's the sort of man I am! What do I care? I can live without sheep skins. I don't need them. My wife will fret, to be sure. And, true enough, it's a shame; one works all day long, and then does not get paid. Stop a bit! If you don't bring that money along, sure enough I'll skin you, blessed if I don't. How's that? He pays twenty kopeks at a time! What can I do with twenty kopeks: Drink it -- that's all one can do! Hard up, he says he is! So he may be -- but what about me? You have house, and cattle, and everything;

I've only what I stand up in! You have corn of your own growing; I have to buy every grain. Do what I will, I must spend three roubles every week for bread alone. I come home and find the bread all used up, and I have to fork out another rouble and a half. So just you pay up what you owe, and no nonsense about it!'

By this time he had nearly reached the shrine at the bend of the road.

Looking up, he saw something whitish behind the shrine.

The daylight was fading, and the shoemaker peered at the thing without being able to make out what it was. 'There was no white stone here before. Can it be an ox? It's not like an ox. It has a head like a man, but it's too white; and what could a man be doing there?'

He came closer, so that it was clearly visible. To his surprise it really was a man, alive or dead, sitting naked, leaning motionless against the shrine. Terror seized the shoemaker, and he thought, 'Some one has killed him, stripped him, and left him here. If I meddle I shall surely get into trouble.'

So the shoemaker went on. He passed in front of the shrine so that he could not see the man. When he had gone some way, he looked back, and saw that the man was no longer leaning against the shrine, but was moving as if looking towards him. The shoemaker felt more frightened than before, and thought, 'Shall I go back to him, or shall I go on? If I go near him something dreadful may happen. Who knows who the fellow is? He has not come here for any good. If I go near him he may jump up and throttle me, and there will be no getting away. Or if not, he'd still be a burden on one's hands. What could I do with a naked man? I couldn't give him my last clothes. Heaven only help me to get away!'

So the shoemaker hurried on, leaving the shrine behind him -- when suddenly his conscience smote him and he stopped in the road.

'What are you doing, Simon?' said he to himself. 'The man may be dying of want, and you slip past afraid. Have you grown so rich as to be afraid of robbers? Ah, Simon, shame on you!'

So he turned back and went up to the man.

II

Simon approached the stranger, looked at him, and saw that he was a young man, fit, with no bruises on his body, only evidently freezing and frightened, and he sat there leaning back without looking up at Simon, as if too faint to lift his eyes. Simon went close to him, and then the man seemed to wake up. Turning his head, he opened his eyes and looked into Simon's face.

同类推荐
  • 重楼玉钥

    重楼玉钥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Duchess of Padua

    The Duchess of Padua

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓十回度人晚朝开收仪

    金箓十回度人晚朝开收仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 番禺杂记

    番禺杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘宝云经

    大乘宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天眼幻灵

    天眼幻灵

    故事发生在幻灵大陆之上,主角在其年少时因遭受仇家埋伏,而流落于荒野,所幸被一善良老人所救。一次偶然机会,年少的主角救治了一位濒死的人,正是这个人改变了主角的一生……幻灵大陆,以修炼灵气为主,三岁炼气是基本,接着是筑基,结灵,炼灵,升灵,灵师,灵王,灵宗,灵圣,灵帝共十级
  • 女将三国

    女将三国

    谁说董卓的侄儿不能争霸天下?我有汉高祖,秦始皇,吴起,我怕谁?即然上天让我当这董卓余孽,那我就非要逆天改命,哦?董胖子,你居然对我的女人心怀不轨?那王允要灭你的时候,可别怪我不帮你了,世人都说董卓残暴。吕布不义,可是,董璜就要为世人展现真正的历史,用他自己的金手指,女将三国,召唤无数女将,数三国风流,还看董璜……
  • 艾特洛音

    艾特洛音

    来自光之纪的我,因为一次穿越时空中发生的错误,来到了一个本不该来的世界。感谢阅文书评团提供书评支持
  • 鲜妻敲甜打

    鲜妻敲甜打

    砸!全部都砸掉!往死里砸缘分开始,只因她搞破坏?叶久久有些搞不明白那么粗鲁的举动难道不是摧毁了她淑女的形象?应该人人而避之才对吧!怎么反到还将人吸引来了?她爆锤威胁她的小混混踩在脚下反威胁。墨承爵拍了拍手:好渣女来挑衅?看我反锤!反…嘤~她被人欺负了“老婆,谁欺负你了?我帮你锤回去!”墨承爵心疼的抱住叶久久。“?谁是你老婆”某男厚颜无耻:“你~”想推都推不开“喂!说话就好好说话,你咬人算怎么回事?”叶久久一脸懵的看着黏在她身上的某男,不禁感慨这落差也太大了!还她高冷血族男神!喜欢就收藏不要养文了,再养文这书就要黄了?嗯?不是,不是那个意思,你快回来听我给你解释~官方认证,不弃坑~
  • 从不放弃去爱你

    从不放弃去爱你

    又是一场风雨,这篇风雨,由谁来主宰?敬请期待……
  • 这怕是只假伊布

    这怕是只假伊布

    看着自己毛茸茸的小爪子,幻梦不禁皱起了眉。“好可爱啊!”幻梦突然被惊叫出声的某人抱在的怀里,然后感觉到了一只柔软的小手帮他顺着背上凌乱的毛发。“你放开我!”幻梦抗拒着,但是他突然发现,这好像挺舒服的!“所以你为什么粘着我啊?”幻梦又看看腻在自己怀里撒娇的某只六尾,心中越来越郁闷。这个世界真的是怪了,幻梦歪头,用爪子挠了挠小脑袋。等等,我们的萌少爷变成了傻狐狸?假的吧。其实有个书友群:748070454
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 奔向我拥有你

    奔向我拥有你

    她暗恋的他,他想象的她,当剑鞘出击,一切都那么明了
  • 暴躁王妃在线种田

    暴躁王妃在线种田

    陨石自天而落,鬼才科学家苏云姒穿越至祖母不宠、舅舅舅母算计、表姐表妹坑害的古武帝国。这些还不是最坑爹的,最坑的是,一朝醒来,她发现自己竟然身怀六甲,还有那上赶着“喜当爹”的残废王爷阴魂不散。NND!老虎不发威,真当她是HelloKittya?!虐渣渣,斗极品,培养萌萌小包子。开荒田,垦荒地,坐拥良田万顷,生活好不惬意。什么?!残废王爷说他就是亲相公,小包子亲爹?!“小宝,喊爹!”某王爷挑唇一笑。“娘亲,咱们认了吧!”
  • exo能爱能恨

    exo能爱能恨

    主要写了女主重生,让上世欺负她的与被欺骗她的等等等伤害乘以10被奉还,她能为她复仇么?