登陆注册
37953300000016

第16章 THE BEAR-HUNT(2)

Damian flattened down the snow, and breaking off some fir branches made a bed of them. We lay down side by side, resting our heads on our arms. I do not remember how I fell asleep. Two hours later I woke up, hearing something crack.

I had slept so soundly that I did not know where I was. I looked around me. How wonderful! I was in some sort of a hall, all glittering and white with gleaming pillars, and when I looked up I saw, through delicate white tracery, a vault, raven black and studded with coloured lights. After a good look, I remembered that we were in the forest, and that what I took for a hall and pillars, were trees covered with snow and hoar-frost, and the coloured lights were stars twinkling between the branches.

Hoar-frost had settled in the night; all the twigs were thick with it, Damian was covered with it, it was on my fur coat, and it dropped down from the trees. I woke Damian, and we put on our snowshoes and started. It was very quiet in the forest. No sound was heard but that of our snow-shoes pushing through the soft snow; except when now and then a tree, cracked by the frost, made the forest resound. Only once we heard the sound of a living creature. Something rustled close to us, and then rushed away. I felt sure it was the bear, but when we went to the spot whence the sound had come, we found the footmarks of hares, and saw several young aspen trees with their bark gnawed. We had startled some hares while they were feeding.

We came out on the road, and followed it, dragging our snow-shoes behind us. It was easy walking now. Our snow-shoes clattered as they slid behind us from side to side of the hard-trodden road. The snow creaked under our boots, and the cold hoar-frost settled on our faces like down. Seen through the branches, the stars seemed to be running to meet us, now twinkling, now vanishing, as if the whole sky were on the move.

I found my comrade sleeping, but woke him up, and related how we had got round the bear. After telling our peasant host to collect beaters for the morning, we had supper and lay down to sleep.

I was so tired that I could have slept on till midday, if my comrade had not roused me. I jumped up, and saw that he was already dressed, and busy doing something to his gun.

'Where is Damian?' said I.

'In the forest, long ago. He has already been over the tracks you made, and been back here, and now he has gone to look after the beaters.'

I washed and dressed, and loaded my guns; and then we got into a sledge, and started.

The sharp frost still continued. It was quiet, and the sun could not be seen. There was a thick mist above us, and hoar-frost still covered everything.

After driving about two miles along the road, as we came near the forest, we saw a cloud of smoke rising from a hollow, and presently reached a group of peasants, both men and women, armed with cudgels.

We got out and went up to them. The men sat roasting potatoes, and laughing and talking with the women.

Damian was there too; and when we arrived the people got up, and Damian led them away to place them in the circle we had made the day before. They went along in single file, men and women, thirty in all. The snow was so deep that we could only see them from their waists upwards. They turned into the forest, and my friend and I followed in their track.

Though they had trodden a path, walking was difficult, but, on the other hand, it was impossible to fall: it was like walking between two walls of snow.

We went on in this way for nearly half a mile, when all at once we saw Damian coming from another direction -- running towards us on his snowshoes, and beckoning us to join him. We went towards him, and he showed us where to stand. I took my place, and looked round me.

To my left were tall fir trees, between the trunks of which I could see a good way, and, like a black patch just visible behind the trees, I could see a beater. In front of me was a thicket of young firs, about as high as a man, their branches weighed down and stuck together with snow. Through this copse ran a path thickly covered with snow, and leading straight up to where I stood.

The thicket stretched away to the right of me, and ended in a small glade, where I could see Damian placing my comrade.

I examined both my guns, and considered where I had better stand. Three steps behind me was a tall fir.

'That's where I'll stand,' thought I, 'and then I can lean my second gun against the tree'; and I moved towards the tree, sinking up to my knees in the snow at each step. I trod the snow down, and made a clearance about a yard square, to stand on. One gun I kept in my hand; the other, ready cocked, I placed leaning up against the tree. Then I unsheathed and replaced my dagger, to make sure that I could draw it easily in case of need.

Just as I had finished these preparations, I heard Damian shouting in the forest:

'He's up! He's up!'

And as soon as Damian shouted, the peasants round the circle all replied in their different voices.

'Up, up, up! Ou! Ou! Ou!' shouted the men.

'Ay! Ay! Ay!' screamed the women in high. pitched tones.

The bear was inside the circle, and as Damian drove him on, the people all round kept shouting. Only my friend and I stood silent and motionless, waiting for the bear to come towards us. As I stood gazing and listening, my heart beat violently. I trembled, holding my gun fast.

'Now now,' I thought. 'He will come suddenly. I shall aim, fire, and he will drop -- '

Suddenly, to my left, but at a distance, I heard something falling on the snow. I looked between the tall fir trees, and, some fifty paces off, behind the trunks, saw something big and black. I took aim and waited, thinking:

同类推荐
热门推荐
  • 天涯路太远

    天涯路太远

    谁的青春不迷茫?谁的情路不坎坷?谁的人生一帆风顺?最好的爱情不是我爱你,而是我懂你。爱一个人不是一个人死拼到底,而是两个人的共同努力!何天涯和刘梦瑶是一对令人的羡慕的小情侣,很多人都认为他们会从校服走到婚纱,然而现实面前,对于自由、物质的选择,刘梦瑶并不坚定,她错误的选择了冲动的心。刘梦瑶的离开,让执着深爱的何天涯彻底的奔溃,失去了对生活的希望,差点离开这个世界!幸运的是邓雪的出现,及时的挽救了他。他从新拾起生活的希望,一往无前的奋斗,最终在亲人和爱人的帮助下,从一个穷小子蜕变成了大富豪。一路的坎坷让他知道,爱这个字的诠释是理解。他无比的珍惜邓雪的,他们也最终幸福的生活在一起,诠释了“爱”这是理解的真理!而刘梦遥尝到了冲动的苦果,最终带着自己的女儿回到了她与何天涯恋爱开始的奶茶店,她盘下了奶茶店,做了一个老板。身为单亲妈妈的他,对爱情不再抱有幻想!她说:“此生最大的幸运是被何天涯爱过,最大的不幸也是被何天涯爱过!”
  • 理想与梦想

    理想与梦想

    简介:我的理想将用现在的行动来完成,而的梦想也将由此现在所敲击的键盘记载分享。哒哒…——理想与梦想的分割线——罪言:历史的齿轮永不停止滚动着,没有人可以阻止。哒哒哒哒…善言:历史是是历史,齿轮是齿轮,未来无谁可以命定,但当历史出现罪时毫无疑问是历史改湮灭的时候了…“叮”“世界湮灭愿力到达满级,根据愿力所向湮灭系统开启。”“叮”“愿力所向契合者选拔中…”
  • 诸佛要集经

    诸佛要集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英雄联盟之剑豪传说

    英雄联盟之剑豪传说

    亚索以风为剑,为国而战,以此而自豪的他一直认为自己,疾风剑豪,应该是一个被歌颂的英雄。却未曾想一个阴谋便让他背负起万人唾弃的骂名。让他陷入逃亡,逃出他拼死保护的国家从此,一柄长剑、一支竹箫、一壶美酒便是他的全部。树叶的一生,就是为了归根吗?亚索不知道,他只知道,这个故事还没有完结。他还在寻找回家的路,那怕灭亡之路短的超乎想象,他也要寻找往日的荣耀,寻找永世不忘的初心。长路漫漫,唯剑做伴。且随疾风前行身后亦须留心。“我遵循此道,直至终结。”
  • 天媛战记

    天媛战记

    赤血帝国和玉龙王国的争斗,雪狼王子释天宝流落民间,他经历各种苦难和磨练,寻找自己的身世过程中与玉龙王国的公主周媛相识相知,日后却是两大敌对集团的统治者,在这一切的背后,有着各种各样的势力,他们的命运将何去何从呢?
  • 薄少,偏偏要专宠

    薄少,偏偏要专宠

    ○从前,凉凉曰:今天的动作没有完成,我们先完成再睡!梦神控诉地看着他,就差没动手了:薄大人,三天两头的不让睡觉,就是机器也不是这样干活的,我还要上课虐渣渣。○后来,凉凉曰:今天的动作没有完成,我们先完成再睡!梦神一脚将他踢飞。凉凉幽怨地躺在地上,地面有点凉。【异能】【女强男强】【特殊牛技能】
  • 茅盾小说

    茅盾小说

    “学生阅读经典”丛书是一套为中小学生编辑的语文课外读物,精选了多位名家的经典作品,适合中小学生阅读。阅读这套丛书不但能提高你的文学修养,对你的语文学习也大有益处,更能提高你的写作水平和应试能力。本书为丛书之一,收录了十几篇茅盾先生的小说精品。
  • 绝代一世召唤师

    绝代一世召唤师

    天地变幻,风云水起,谁与争锋?傻子?废物?六识回归的她,顶着傲骨归来,契神兽!炼神丹!她怎会是废物?!她坚韧、狡猾,只为拥有更强大的实力!说她杀气太重,难以走上巅峰之道?还说她年少轻狂?她只淡然回应一句,“那我便以杀证道!谁与争锋?”[男强+女强+男女主身心干净+爽文1v1+不弃坑+亲们放心入坑!]
  • 我们刚刚好,遇见最美好(2019年版)

    我们刚刚好,遇见最美好(2019年版)

    口是心非傲娇医生vs失去记忆的呆萌少女,一段暖心美好的“反差萌”初恋。沈鱼的记忆有点混乱,当她有意识开始,顾墨洵就一直在她的身边。眼前这个人,长得好看,脾气也坏,有点傲娇但却很温柔。他是她的主治医生,也是她的“舅舅”,但是他从来不让她这么叫。直到有一天,沈鱼的世界里闯进了一个不速之客,顺便还打翻了顾墨洵的醋坛子。傲娇的顾墨洵坐不住了。他放下自己的骄傲,开始鼓起勇气去追求这一份世俗不理解的爱情。他把所有的温柔都给了沈鱼,也倾尽所有去保护她一个人。只是他没想到,他的沈鱼也在努力朝着他奔来,带着甜美的笑和温柔的风。“顾墨洵,我们在一起吧!”“我要和你在一起!”“我……喜欢你。”他的世界都亮了。
  • 太洲纪事

    太洲纪事

    天地四方为宇,古往今来为宙。传说亿万年前天地混沌,终有一日,于混沌中生出一株古树,汲采精华,号为“楠祖”,不知过了多久,楠祖上竟长出了一颗果实,状若黄梨,散发斑驳之气,又经许久岁月,该果实化为人形,声若惊雷,其身万丈,自号“太初”,太初折断了楠祖的一根树枝作为武器,与诞于混沌的诸魔大战,在杀光大部分混沌诸魔后,太初战死,死前以大法力将混沌分开,凝为山河百川,化为世间万物,太初将楠祖树枝封于大地之下,永世守护天地。其后,楠祖隐世,世人皆不知其所在。