登陆注册
37945000000213

第213章 XXIX.(19)

801. Pity 't were, etc. Scott says here: "Hardihood was in every respect so essential to the character of a Highlander, that the reproach of effeminacy was the most bitter which could be thrown upon him. Yet it was sometimes hazarded on what we might presume to think slight grounds. It is reported of old Sir Ewen Cameron of Lochiel, when upwards of seventy, that he was surprised by night on a hunting or military expedition. He wrapped him in his plaid, and lay contentedly down upon the snow, with which the ground happened to be covered. Among his attendants, who were preparing to take their rest in the same manner, he observed that one of his grandsons, for his better accommodation, had rolled a large snow-ball, and placed it below his head. The wrath of the ancient chief was awakened by a symptom of what he conceived to be degenerate luxury. 'Out upon thee,' said he, kicking the frozen bolster from the head which it supported, 'art thou so effeminate as to need a pillow?' The officer of engineers, whose curious Letters from the Highlands have been more than once quoted, tells a similar story of Macdonald of Keppoch, and subjoins the following remarks: 'This and many other stories are romantick; but there is one thing, that at first thought might seem very romantick, of which I have been credibly assured, that when the Highlanders are constrained to lie among the hills, in cold dry weather, they sometimes soak the plaid in some river or burn (i.e. brook), and then holding up a corner of it a little above their heads, they turn themselves round and round, till they are enveloped by the whole mantle.

They then lay themselves down on the heath, upon the leeward side of some hill, where the wet and the warmth of their bodies make a steam, like that of a boiling kettle. The wet, they say, keeps them warm by thickening the stuff, and keeping the wind from penetrating. I must confess I should have been apt to question this fact, had I not frequently seen them wet from morning to night, and, even at the beginning of the rain, not so much as stir a few yards to shelter, but continue in it without necessity, till they were, as we say, wet through and through.

And that is soon effected by the looseness and spunginess of the plaiding; but the bonnet is frequently taken off, and wrung like a dishclout, and then put on again. They have been accustomed from their infancy to be often wet, and to take the water like spaniels, and this is become a second nature, and can scarcely be called a hardship to them, insomuch that I used to say, they seemed to be of the duck kind, and to love water as well. Though I never saw this preparation for sleep in windy weather, yet, setting out early in a morning from one of the huts, I have seen the marks of their lodging, where the ground has been free from rime or snow, which remained all round the spot where they had lain' (Letters from Scotland, Lond. 1754, 8vo, ii. p. 108)."809. His henchman. Scott quotes again the Letters from Scotland (ii. 159): "This officer is a sort of secretary, and is to be ready, upon all occasions, to venture his life in defence of his master; and at drinking-bouts he stands behind his seat, at his haunch, from whence his title is derived, and watches the conversation, to see if any one offends his patron. An English officer being in company with a certain chieftain, and several other Highland gentlemen, near Killichumen, had an argument with the great man; and both being well warmed with usky [whisky], at last the dispute grew very hot. A youth who was henchman, not understanding one word of English, imagined his chief was insulted, and thereupon drew his pistol from his side, and snapped it at the officer's head; but the pistol missed fire, otherwise it is more than probable he might have suffered death from the hand of that little vermin. But it is very disagreeable to an Englishman over a bottle with the Highlanders, to see every one of them have his gilly, that is, his servant, standing behind him all the while, let what will be the subject of conversation."829. On the morn. Modifying should circle, not the nearer verb had sworn.

831. The Fiery Cross. See on iii. 18 below.

846. Point. Point out, appoint. Cf. Shakespeare, Sonn. 14. 6:

"Nor can I fortune to brief minutes tell, Pointing to each his thunder, rain, and wind."The word in this and similar passages is generally printed "'point" by modern editors, but it is not a contraction of appoint.

860. Then plunged, etc. The MS. has "He spoke, and plunged into the tide."862. Steered him. See on i. 142 above.

865, 866. Darkening ... gave. In the 1st ed. these lines are joined to what precedes, as they evidently should be; in all the more recent eds. they are joined to what follows.

Canto Third.

3. Store. See on i. 548 above.

5. That be. in old English, besides the present tense am, etc., there was also this form be, from the Anglo-Saxon beon. The 2d person singular was beest. The 1st and 3d person plural be is often found in Shakespeare and the Bible.

10. Yet live there still, etc. See on ii. 692 above.

15. What time. Cf. ii. 307 above.

17. The gathering sound. The sound, or signal, for the gathering. The phrase illustrates the difference between the participle and the verbal noun (or whatever it may be called) in -ing. Cf. "a laboring man" and "a laboring day" (Julius Caesar, i. 1. 4); and see our ed. of J. C. p. 126.

同类推荐
热门推荐
  • 巾帼枭雄:祸世王妃(全本+第二部)

    巾帼枭雄:祸世王妃(全本+第二部)

    云烈焰,中国维和部队中的一员,在结婚的前一日被急召回部队执行一项特殊任务,谁知一去不复返,因爆炸莫名其妙的穿越了在异世,为了与她未婚夫拥有同一张面容的君曦天,她弃红装,着戎装,纵马驰骋疆场然而,他却说要把她送到敌国去和亲,顺便打入敌人内部去当无间道,去当诱*惑敌国君王的祸水红颜好,既然他要利用她的爱来达到自己的目的,她成全他!★★★★★★风无痕,为她倾尽所有,誓言此生为她一人而生,一人而灭慕容澈,为她大开杀戒,一袭白衣终染血红泪顾若白,为她以命换命,却笑言那是他今生最幸福的一刻柳翼,为她成为影子杀手,让所有伤害或妄想伤害她的人,从此在这世上消失这一切的一切,只因她是云烈焰!那个对仇人,够狠;对不相干的人,够绝;对跨过她心里的那堵墙,真正走进去的人,够情、够真、够好的云烈焰!------------------本文女主非善良之辈,她的原则人不犯我,我不犯人,人若犯我,我就十倍二十倍的奉还!总之,有仇必报,而且要加倍的报。喜欢善良、柔弱女主的亲,请绕道而行!
  • 浙籍作家翻译艺术研究

    浙籍作家翻译艺术研究

    本书所关注的主要是出生在浙江、也主要在浙江以及周边江南地区从事翻译活动的文学翻译家及其翻译艺术成就。作者力图将翻译理论思想的阐述与具体翻译实践的探讨结合起来,并将宏观的研究综述与微观的翻译文本分析结合起来,力图遵循相关翻译理论以及比较文学理论中的跨文化研究的方法,对浙江文学翻译的成果作了客观的梳理和研究,对浙籍作家的杰出的翻译艺术以及相应的译学思想进行了深入的探讨。
  • Life of Johnsonl

    Life of Johnsonl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小祖宗要上天

    小祖宗要上天

    逃得了迟来的成人死劫,斩杀了命中注定的宿敌,以非法偷渡来到了仙灵界。全新的世界,全新的挑战!云月瑶却发现,她又被坑了。云月瑶:师父,你给我的这是一堆什么破铜烂铁?天绝道人无辜的眨眨眼,再眨眨眼,道:怎么会是破铜烂铁,数万年前,你师父我可是靠着这些个保命的宝贝,一路劈荆斩棘才爬上了大乘期的修为,成就了一代传奇神话.......云月瑶不耐烦的瞥了他一眼,打断道:停!也就是说,你这些过了时的破铜烂铁,根本就护不住我?天绝道人胡子气得一抖一抖,颤着手指,指着云月瑶道:你这个臭丫头,怎么说话呢?老子那些可是古宝,古宝你懂不懂?飞升上界,又有怎样的奇遇等着瑶瑶呢?预知后事如何,且看正文分解~!
  • 混元噬天

    混元噬天

    林轩因为修炼禁忌功法走火入魔发疯而死,万年后意外复活,已是沧海桑田,物是人非,世界格局发生大变,家人不知去向,挚爱不知所终,历史发生断层,像是有只无形的大手把一切遮掩,这一切的一切都像一个迷,为了弄清楚这迷一样的答案,林轩开始踏上征程,故事便从这里开始……
  • 九凤女传奇

    九凤女传奇

    元末明初,九凤女,先后在天真道观,九凤山修道。最后是否成仙,不得而知,但后世人都尊称其为九凤仙女。九凤女始终凡心未灭。说是仙人,她一天都未曾在仙界逍遥过,更重要的是她与凡人一样有喜怒哀乐,爱恨情仇,她与男主天翼演绎了一个缠绵悱恻,如胶如漆的爱情故事。如果说她是凡人,她与男主都有超越凡人的法术和功力,都通仙道,精法术。他们一生在凡界干下了不可胜数的凡人力所不及之事。她与男主一起救死扶伤、驱妖除邪,除暴安良,快意恩仇,排兵布阵,并力助朱元璋夺得天下。曾一度叱咤风云,深受人们的敬仰和爱戴。她传奇的一生章章都是吸人眼球的精彩。
  • 莲娜真祖异界人生

    莲娜真祖异界人生

    炎炎夏日,火日高挂高空,树上的知了也不愿叫了,广阔的街区寥寥几人,店也关门了,小狗小猫什么的……
  • 瞀视

    瞀视

    夫瞀视者,以黈为赤,以苍为玄。吾乃今所谓皂白,安知识者不以为赪黄?——《亢仓子?全道》“深秋,还记得我在寺庙许的愿吗?”他抬头问我。“记得。”他的声音沙哑而低沉开始进入到我的耳朵内:“我说‘佛祖,愿乐善好施的你保佑我的深秋没有我也能活得快乐。’可是,这几年佛祖似乎并没有听到我的愿望。”他说完,我才发现他脖颈一直挂着的佛像不见了,原来,他不再信佛,只因他一直信仰的佛祖没有实现他的愿望。“但现在我好像知道了他的用意,你待在我的身边才会是最快乐的。”邹凡说完,笑起来,在那瞬间我好像从他的身上看到了世间最绚烂夺目的颜色。
  • 都市桃花行

    都市桃花行

    一次重生,令张晓锋的生活中多了一块异能手表。从此他的生活开展了绚丽崭新的篇章!前世正牌女友?今生再续前缘!前世暗恋对象?今生把握机会!前世浑浑噩噩?今生人中龙凤!然后开始了他与一大堆美女没羞没臊的生活!PS:每天8点准时更新!!!
  • 星际落榆花

    星际落榆花

    许多人相信有外星生命的存在,我也相信。这个故事,某一天突然出现在我脑海里,我不清楚,这是某天我做的梦,还是我真的经历过。各位看官看个乐子即可,真真假假,假假真真,不必太过在意。