登陆注册
37938600000070

第70章 The Castle of Kerglas(3)

At these words the korigan cast his eyes for the first time on the colt, which he knew to be the one belonging to the magician, and began to think that the young man was speaking the truth.

After examining the horse, he studied the rider, who had such an innocent, and indeed vacant, air that he appeared incapable of inventing a story. Still, the dwarf did not feel quite sure that all was right, and asked what the magician wanted with a bird-catcher.

'From what he says, he wants one very badly,' replied Peronnik, 'as he declares that all his grain and all the fruit in his garden at Kerglas are eaten up by the birds.'

'And how are you going to stop that, my fine fellow?' inquired the korigan; and Peronnik showed him the snare he had prepared, and remarked that no bird could possible escape from it.

'That is just what I should like to be sure of,' answered the korigan. 'My apples are completely eaten up by blackbirds and thrushes. Lay your snare, and if you can manage to catch them, Iwill let you pass.'

'That is a fair bargain,' and as he spoke Peronnik jumped down and fastened his colt to a tree; then, stopping, he fixed one end of the net to the trunk of the apple tree, and called to the korigan to hold the other while he took out the pegs. The dwarf did as he was bid, when suddenly Peronnik threw the noose over his neck and drew it close, and the korigan was held as fast as any of the birds he wished to snare.

Shrieking with rage, he tried to undo the cord, but he only pulled the knot tighter. He had put down the sword on the grass, and Peronnik had been careful to fix the net on the other side of the tree, so that it was now easy for him to pluck an apple and to mount his horse, without being hindered by the dwarf, whom he left to his fate.

When they had left the plain behind them, Peronnik and his steed found themselves in a narrow valley in which was a grove of trees, full of all sorts of sweet-smelling things--roses of every colour, yellow broom, pink honeysuckle--while above them all towered a wonderful scarlet pansy whose face bore a strange expression. This was the flower that laughs, and no one who looked at it could help laughing too. Peronnik's heart beat high at the thought that he had reached safely the second trial, and he gazed quite calmly at the lion with the mane of vipers twisting and twirling, who walked up and down in front of the grove.

The young man pulled up and removed his cap, for, idiot though he was, he knew that when you have to do with people greater than yourself, a cap is more useful in the hand than on the head.

Then, after wishing all kinds of good fortune to the lion and his family, he inquired if he was on the right road to Kerglas.

'And what is your business at Kerglas?' asked the lion with a growl, and showing his teeth.

'With all respect,' answered Peronnik, pretending to be very frightened, 'I am the servant of a lady who is a friend of the noble Rogear and sends him some larks for a pasty.'

'Larks?' cried the lion, licking his long whiskers. 'Why, it must be a century since I have had any! Have you a large quantity with you?'

'As many as this bag will hold,' replied Peronnik, opening, as he spoke, the bag which he had filled with feathers and glue; and to prove what he said, he turned his back on the lion and began to imitate the song of a lark.

'Come,' exclaimed the lion, whose mouth watered, 'show me the birds! I should like to see if they are fat enough for my master.'

'I would do it with pleasure,' answered the idiot, 'but if I once open the bag they will all fly away.'

'Well, open it wide enough for me to look in,' said the lion, drawing a little nearer.

Now this was just what Peronnik had been hoping for, so he held the bag while the lion opened it carefully and put his head right inside, so that he might get a good mouthful of larks. But the mass of feathers and glue stuck to him, and before he could pull his head out again Peronnik had drawn tight the cord, and tied it in a knot that no man could untie. Then, quickly gathering the flower that laughs, he rode off as fast as the colt could take him.

The path soon led to the lake of the dragons, which he had to swim across. The colt, who was accustomed to it, plunged into the water without hesitation; but as soon as the dragons caught sight of Peronnik they approached from all parts of the lake in order to devour him.

This time Peronnik did not trouble to take off his cap, but he threw the beads he carried with him into the water, as you throw black corn to a duck, and with each bead that he swallowed a dragon turned on his back and died, so that the idiot reached the other side without further trouble.

The valley guarded by the black man now lay before him, and from afar Peronnik beheld him, chained by one foot to a rock at the entrance, and holding the iron ball which never missed its mark and always returned to its master's hand. In his head the black man had six eyes that were never all shut at once, but kept watch one after the other. At this moment they were all open, and Peronnik knew well that if the black man caught a glimpse of him he would cast his ball. So, hiding the colt behind a thicket of bushes, he crawled along a ditch and crouched close to the very rock to which the black man was chained.

The day was hot, and after a while the man began to grow sleepy.

Two of his eyes closed, and Peronnik sang gently. In a moment a third eye shut, and Peronnik sang on. The lid of a fourth eye dropped heavily, and then those of the fifth and the sixth. The black man was asleep altogether.

Then, on tiptoe, the idiot crept back to the colt which he led over soft moss past the black man into the vale of pleasure, a delicious garden full of fruits that dangled before your mouth, fountains running with wine, and flowers chanting in soft little voices. Further on, tables were spread with food, and girls dancing on the grass called to him to join them.

同类推荐
热门推荐
  • 佛前有约:识情记

    佛前有约:识情记

    一朵并蒂莲,一对双生花是谁在佛前信誓旦旦,是谁在人间羽化成仙?本是天作合,奈何终无缘原来这世间最琢磨不透的是情,最不经等待的是爱…有一种情愫是不悔盛开的四月阳春,开时热烈,败却凋零。有一种伤痛是幸福当下的无情舍弃,我还情深,你却抽身。有一种无缘是月下红线的轻轻抽离,一瞬松手,再无回首。但,不要怕,这些终不是结局…便是最最强硬的温柔,是指尖的缠绵。便是大梦初醒的心酸,也可是与天借爱的永恒……
  • 血中鹤

    血中鹤

    一位流浪者的寻剑之路,与他见证的人生,生与死,悲欢离合
  • 全能废柴,纨绔嫡小姐

    全能废柴,纨绔嫡小姐

    二十一世纪金牌杀手,金牌医师慕月夕在一次任务中丧失悬崖,穿越到星月大陆桃花素馨身上,开始一场史无前例的废物变天才。
  • 异界魔域

    异界魔域

    他以为在人世间所承受的这一切痛楚,已经是他最大的劫,然而在他意外地踏入了另一个世界之后,他看到了自己的来世今生,他面临这难缠的抉择,命运尽头,他有将何去何从。
  • 恶魔爹地

    恶魔爹地

    那个秋天的傍晚,夕阳下他们第一次相遇她,一个长相清纯,迷糊又神经质的普通少女,他,一个看起来温和无害的美少年,他们的相遇离奇又普通。一场阴错阳差的误会,他们分离九年,再次相遇,她居然以以前同样的台词登场,然而,她却已是他人妻。她的儿子如此的可爱,他以为再无机会……
  • 安全化困境:亚洲的视角

    安全化困境:亚洲的视角

    在亚洲的语境中,安全化理论遇到了难题、受到了多方面的检验。当安全化的行为体或发起行为体不作为日寸,安全如何达成?当治理的主体变得多元日寸,安全化路径如伺进行有效的拓展?即便安全化对安全问题的解决有其效果,是否以“去安全化”的路径作为长期的政治目标更为合理?是否存在着“好”的去安全化行为与“坏”的安全化行为?亚洲学者们的理论努力有:对安全化行为体进行新的建构,对安全化路径进行多方面拓展,对“去安全化”研究进行某种深化。基于亚洲语境的“亚洲视角”的价值在于:从不同安全领域探讨安全化困境,检验安全化理论的效度,进而实现对安全化理论的某种超越。
  • 恶魔总裁赖上你

    恶魔总裁赖上你

    离婚。白少畅冷冷的说道。:我是不会离的。说完拎起她那奢侈的双C包包破门而出。————————————————————————————————————、咖啡厅相遇在咖啡厅,却有着不一样的生活。她不过是一个小小的服务员。她却是一身名牌的贵妇。“砰”的一声,咖啡厅爆炸了。她被炸得面目全非,当场死亡。她轻微脑震荡,因为与姐姐有着相同的面孔,姐姐的身份证被塞入了她的口袋。故事开始了。她的新生活开始了。
  • 把说话变为第一财富

    把说话变为第一财富

    本书包括说话是练出来的、说话讲究基本功、说话不妨试试幽默、如果你想交友、把好感情脉等内容。告诉你如何通过说话在新的领域得心应手,掌握主动权。
  • 一不小心动了爱你的心

    一不小心动了爱你的心

    在一个意外之中,打开附近搜索无意间看到了直播,落云溪作为一个名牌大学的高材生,或许是冥冥缘分,因为看了一个叫做“星运”公司二期练习生晟润的直播,她深深地被这个男孩吸引了,之后她开始想方法接近男孩,投简历,写信他们因为信件的来往,开始生出了爱情的萌芽,只是晟润作为艺人是不能随便决定自己的爱情的,而落云溪作为一个名校的高材生可以学校给予出国留学,留学期间竟意外的遇见了星探,落云溪竟然火遍全球,只是她还在想着那个男孩晟润,在训练期间她断绝了与所有人的联系包括晟润的信件。只是因为一个不小心动了心,动了情,他们的爱情将何去何从,他们的故事会继续下去吗?他们是否还坚定爱情的信念,,,,,
  • 三生流年劫

    三生流年劫

    “戚淮叔叔,你为什么喜欢我啊?”“大概是因为,再也没有和你一样蠢的小孩了。”战斗力超强帝君*腹黑蠢货小妖怪我把真心给你,化作一朵桃花,抚出一阵清风,陪你走过那场三生三世终究落幕的流年劫。