登陆注册
37938600000033

第33章 The Brown Bear of Norway(1)

There was once a king in Ireland, and he had three daughters, and very nice princesses they were. And one day, when they and their father were walking on the lawn, the king began to joke with them, and to ask them whom they would like to be married to.

'I'll have the king of Ulster for a husband,' says one; 'and I'll have the king of Munster,' says another; 'and,' says the youngest, 'I'll have no husband but the Brown Bear of Norway.'

For a nurse of hers used to be telling her of an enchanted prince that she called by that name, and she fell in love with him, and his name was the first name on her tongue, for the very night before she was dreaming of him. Well, one laughed, and another laughed, and they joked with the princess all the rest of the evening. But that very night she woke up out of her sleep in a great hall that was lighted up with a thousand lamps; the richest carpets were on the floor, and the walls were covered with cloth of gold and silver, and the place was full of grand company, and the very beautiful prince she saw in her dreams was there, and it wasn't a moment till he was on one knee before her, and telling her how much he loved her, and asking her wouldn't she be his queen. Well, she hadn't the heart to refuse him, and married they were the same evening.

'Now, my darling,' says he, when they were left by themselves, 'you must know that I am under enchantment. A sorceress, that had a beautiful daughter, wished me for her son-in-law; but the mother got power over me, and when I refused to wed her daughter she made me take the form of a bear by day, and I was to continue so till a lady would marry me of her own free will, and endure five years of great trials after.'

Well, when the princess woke in the morning, she missed her husband from her side, and spent the day very sadly. But as soon as the lamps were lighted in the grand hall, where she was sitting on a sofa covered with silk, the folding doors flew open, and he was sitting by her side the next minute. So they spent another happy evening, but he warned her that whenever she began to tire of him, or ceased to have faith in him, they would be parted for ever, and he'd be obliged to marry the witch's daughter.

She got used to find him absent by day, and they spent a happy twelvemonth together, and at last a beautiful little boy was born; and happy as she was before, she was twice as happy now, for she had her child to keep her company in the day when she couldn't see her husband.

At last, one evening, when herself, and himself, and her child were sitting with a window open because it was a sultry night, in flew an eagle, took the infant's sash in his beak, and flew up in the air with him. She screamed, and was going to throw herself out the window after him, but the prince caught her, and looked at her very seriously. She bethought of what he said soon after their marriage, and she stopped the cries and complaints that were on her tongue. She spent her days very lonely for another twelvemonth, when a beautiful little girl was sent to her. Then she thought to herself she'd have a sharp eye about her this time; so she never would allow a window to be more than a few inches open.

But all her care was in vain. Another evening, when they were all so happy, and the prince dandling the baby, a beautiful greyhound stood before them, took the child out of the father's hand, and was out of the door before you could wink. This time she shouted and ran out of the room, but there were some of the servants in the next room, and all declared that neither child nor dog passed out. She felt, somehow, as if it was her husband's fault, but still she kept command over herself, and didn't once reproach him.

When the third child was born she would hardly allow a window or a door to be left open for a moment; but she wasn't the nearer to keep the child to herself. They were sitting one evening by the fire, when a lady appeared standing by them. The princess opened her eyes in a great fright and stared at her, and while she was doing so, the lady wrapped a shawl round the baby that was sitting in its father's lap, and either sank through the ground with it or went up through the wide chimney. This time the mother kept her bed for a month.

'My dear,' said she to her husband, when she was beginning to recover, 'I think I'd feel better if I was to see my father and mother and sisters once more. If you give me leave to go home for a few days I'd be glad.' 'Very well,' said he, 'I will do that, and whenever you feel inclined to return, only mention your wish when you lie down at night.' The next morning when she awoke she found herself in her own old chamber in her father's palace. She rang the bell, and in a short time she had her mother and father and married sisters about her, and they laughed till they cried for joy at finding her safe back again.

In time she told them all that had happened to her, and they didn't know what to advise her to do. She was as fond of her husband as ever, and said she was sure that he couldn't help letting the children go; but still she was afraid beyond the world to have another child torn from her. Well, the mother and sisters consulted a wise woman that used to bring eggs to the castle, for they had great faith in her wisdom. She said the only plan was to secure the bear's skin that the prince was obliged to put on every morning, and get it burned, and then he couldn't help being a man night and day, and the enchantment would be at an end.

So they all persuaded her to do that, and she promised she would;and after eight days she felt so great a longing to see her husband again that she made the wish the same night, and when she woke three hours after, she was in her husband's palace, and he himself was watching over her. There was great joy on both sides, and they were happy for many days.

Now she began to think how she never minded her husband leaving her in the morning, and how she never found him neglecting to give her a sweet drink out of a gold cup just as she was going to bed.

同类推荐
  • 宝云经

    宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Autobiographies

    Autobiographies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五凤吟

    五凤吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝太上真人问疾经

    洞玄灵宝太上真人问疾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十牛图和颂

    十牛图和颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 双丝结

    双丝结

    一个是集万千宠爱于一身的天之骄女,刁蛮自负。一个是孤独在冷宫中长大的不被人知的公主,冷漠神秘。两个不同国家不同性格的公主相隔万里,地位也是天地之别,却神奇意外相遇。这样一个像火,一个是冰的两个人会演绎怎样的天地?她们又将怎样对待对方?上天安排她们相遇又将给予她们怎样的命运安排?
  • 死神:血染之刀

    死神:血染之刀

    死神的世界,从来不缺少争斗,但也不缺少爱情。甘愿为了心爱的人付出一切的他,能够创造出怎样的奇迹。
  • 心脏之门

    心脏之门

    写给我自己的小说,角色都是我喜欢的类型,故事也是我喜欢的类型,不喜欢没关系,去看别人写的小说就好了
  • 将星纪

    将星纪

    将星降世,锋芒毕露。这里是属于星辰师的世界,人们在自己的星盘上组合星辰,获得强大的能力。因为一次南极旅行,王朗等人不经意间穿越到了这个世界……
  • 战火硝烟中的科学

    战火硝烟中的科学

    《战火硝烟中的科学》以翔实的资料、大量的信息及生动形象的文字,阐述了军事装备的发展历程,介绍了我们所理解的信息装备、网络武器、非致死武器、太空大战、无人战车、隐形兵器等,并展望预测未来战争,是一套集科学性、知识性、趣味性和可读性于一体、为广大青年读者喜闻乐见的现代军事科普读物。
  • 四界重生之公主爱

    四界重生之公主爱

    四位公主,四界的宠儿,魔界幻宫公主、天界圣宫公主、精灵界蓝宫公主、人界花宫公主,在为了各自的目的而走到一起,去探险吧!公主们!去追寻你们的至爱,在友情的关爱,爱情的守护下,勇敢前进!
  • 岚幽

    岚幽

    我只是一个小宅女,为什么看个漫画都要穿越?异界大陆?我的天呀,我看到了什么?山河被人一掌劈开了,星辰被人一剑分成了两半。为什么我是一个孤儿?要知道,我这个人最讨厌麻烦了。
  • 终止调查

    终止调查

    坚守的正义,遭到无情践踏,钢铁铸成的意志在周密的计划前也会土崩瓦解,是放弃,还是终止调查,关系到整个案件的结果。
  • 毛泽东瞩目的现代名流

    毛泽东瞩目的现代名流

    毛泽东是伟人,是政治家,也是读书人。作为伟人的毛泽东,他在书海中畅游,汲取前人的智慧,形成自己的识见和思想,凸现出人格力量和精神力量。作为政治家的毛泽东,他有繁忙的党务、政务,读书不可能没有选择,不可能没有倾向。作为读书人的毛泽东,他又确有读书人的本色和癖好,表现出与一般政治家的不同。
  • 凡尘若梦绾君心

    凡尘若梦绾君心

    她是名动四国,世人称颂的晨阳郡主。他是当朝皇上唯一的皇帝,是被架空了实权的皇叔。她喜红衣,他着白衣。可偏偏就是这样的两人却被命运绑在了一起。“啊烟没有本王的允许,谁敢娶你?”“啊烟,做本王的女人,本王许你一世安宁。”“顾凡烟你敢走本王就一个一个杀尽你在乎的人,你一日未归本王的剑就一日不归鞘。”“啊烟,留下来,陪在本王身边,可好…”(宠文,放心入坑,绝对的大宠)