When the first transport was over, and the registers of the brain were beginning to get a little out of the confusion into which this jumble of cross accidents had cast them--it then presently occurr'd to me, that I had left my remarks in the pocket of the chaise--and that in selling my chaise, I had sold my remarks along with it, to the chaise-vamper. I leave this void space that the reader may swear into it any oath that he is most accustomed to--For my own part, if ever I swore a whole oath into a vacancy in my life, I think it was into that--........., said I--and so my remarks through France, which were as full of wit, as an egg is full of meat, and as well worth four hundred guineas, as the said egg is worth a penny--have I been selling here to a chaise-vamper--for four Louis d'Ors--and giving him a post-chaise (by heaven) worth six into the bargain; had it been to Dodsley, or Becket, or any creditable bookseller, who was either leaving off business, and wanted a post-chaise--or who was beginning it--and wanted my remarks, and two or three guineas along with them--I could have borne it--but to a chaise-vamper!--shew me to him this moment, Francois,--said I--The valet de place put on his hat, and led the way--and I pull'd off mine, as I pass'd the commissary, and followed him.
同类推荐
热门推荐
聊斋的狐鬼世界(大家小札系列)
《聊斋志异》是一部堪称“前无古人,后无来者”的文言短篇小说集,蒲松龄以他超凡的想象力和深刻的洞察力构筑起一个亦真亦幻、亦人亦鬼的幽冥世界。本书收录了著名古典文学学者张国风教授的四十多篇关于《聊斋》的精彩评说,通过品味聊斋人物和故事,揭秘文本掩藏下的真实世界,体会蒲松龄的天才构思。全书结构简单明了,文字深入浅出,妙论纷纭,思想内容既不深奥,亦不复杂;在语言上也是力求通俗易懂。是极为少见的、外行人也能轻松读懂的品鉴《聊斋》的佳作。天骄后腰
后腰,作为足球场上于中场负责阻截对手攻势,然后将球交予队友发动攻势,在现代技战术越来越完善的足坛,好的后腰更需要做到球队攻防的转换器,甚至有可能的情况下插上进行进攻。陈风,一个本来普通的高三学生喜欢足球,接受过一段时间的业余足球训练,因为毕业后跟朋友一起旅游日本,却被日本的高中全国锦标赛吸引了留在日本。然后发生了一系列的事情因祸得福得到了成为正式足球运动员的机会,还有可能登录欧洲成为球星?这一次陈风不会再次甘于平凡,他订下目标要成为最世界最好的球员!本文并不是完全按照现实来写的,有些偏差甚至有些魔幻希望各位轻喷,不过大概的事件还是不会有变动的。群:437491590欢迎各位老哥进群聊天的。片片都似你:傻女有傻福
倘若不遇见,就没有再见。“下雪了,竟感觉,哪一片都像你。”“每一片都那么美,千万朵美砸在身上。要么拥有,要么粉碎。”“……”“什么是唯一?唯一就是那种不变的感觉在别处如何都寻不到。”“……”“但!不要装傻,装傻十分蠢!”“……”欢迎加入落叶小说阅读交流群:303056475