I told the Christian reader--I say Christian--hoping he is one--and if he is not, I am sorry for it--and only beg he will consider the matter with himself, and not lay the blame entirely upon this book--I told him, Sir--for in good truth, when a man is telling a story in the strange way I do mine, he is obliged continually to be going backwards and forwards to keep all tight together in the reader's fancy--which, for my own part, if I did not take heed to do more than at first, there is so much unfixed and equivocal matter starting up, with so many breaks and gaps in it,--and so little service do the stars afford, which, nevertheless, I hang up in some of the darkest passages, knowing that the world is apt to lose its way, with all the lights the sun itself at noon-day can give it--and now you see, I am lost myself!----But 'tis my father's fault; and whenever my brains come to be dissected, you will perceive, without spectacles, that he has left a large uneven thread, as you sometimes see in an unsaleable piece of cambrick, running along the whole length of the web, and so untowardly, you cannot so much as cut out a. . ., (here I hang up a couple of lights again)--or a fillet, or a thumb-stall, but it is seen or felt.--Quanto id diligentias in liberis procreandis cavendum, sayeth Cardan. All which being considered, and that you see 'tis morally impracticable for me to wind this round to where I set out--I begin the chapter over again.
同类推荐
热门推荐
人与狼安
他与她都曾以为人生就这样了,平静的心拒绝再有浪潮。他与她都曾以为自己可以控制住自己的内心。“你做我男朋友好不好?好不好嘛?”某女死拽他的袖子不放,晃着问道。”什么是男朋友?“帝君大人皱着眉,冷冷的回到。“你答应我就告诉你。喂!你别走啊!我说,我喜欢你!“她曾锲而不舍的缠着他,他却误解了自己的内心,狠狠拒绝了她。当他看清楚自己的内心时,想追回那个当初吵着要当他帝后的小丫头,却发现她消失在了他的世界。一切都仿佛是一场梦,但却比现实更要真切。即使百转千回,缘分终究将我们聚在一起。所有的开心,难过,幸福,落寞,最终会淬炼成一本你我专有的史诗。你将揉入我的记忆力,沐歌一首,子孙相传...