登陆注册
37929900000029

第29章 CHAPTER IX(3)

Having been asked why he had refused to speak on the preceding Saturday, he said he had not been at Loudun on that day, as the whole morning he had been occupied in accompanying the soul of a certain Le Proust, attorney to the Parliament of Paris, to hell. This answer awoke such doubts in the breasts of some of the laymen present that they took the trouble to examine the register of deaths, and found that no one of the name of Le Proust, belonging to any profession whatever, had died on that date. This discovery rendered the devil less terrible, and perhaps less amusing.

Meantime the progress of the other exorcisms met with like interruptions. Pere Pierre de Saint Thomas, who conducted the operations in the Carmelite church, asked one of the possessed sisters where Grandier's books of magic were; she replied that they were kept at the house of a certain young girl, whose name she gave, and who was the same to whom Adam had been forced to apologise. De Laubardemont, Moussant, Herve, and Meunau hastened at once to the house indicated, searched the rooms and the presses, opened the chests and the wardrobes and all the secret places in the house, but in vain. On their return to the church, they reproached the devil for having deceived them, but he explained that a niece of the young woman had removed the books. Upon this, they hurried to the niece's dwelling, but unluckily she was not at home, having spent the whole day at a certain church ****** her devotions, and when they went thither, the priests and attendants averred that she had not gone out all day; so notwithstanding the desire of the exorcists to oblige Adam they were forced to let the matter drop.

These two false statements increased the number of unbelievers; but it was announced that a most interesting performance would take place on May 4th; indeed, the programme when issued was varied enough to arouse general curiosity. Asmodeus was to raise the superior two feet from the ground, and the fiends Eazas and Cerberus, in emulation of their leader, would do as much for two other nuns; while a fourth devil, named Beherit, would go farther still, and, greatly daring, would attack M. de Laubardemont himself, and, having spirited his councillor's cap from his head, would hold it suspended in the air for the space of a Misereye. Furthermore, the exorcists announced that six of the strongest men in the town would try to prevent the contortions of the, weakest of the convulsed nuns, and would fail.

It need hardly be said that the prospect of such an entertainment filled the church on the appointed day to overflowing. Pere Lactance began by calling on Asmodeus to fulfil his promise of raising the superior from the ground. She began, hereupon, to perform various evolutions on her mattress, and at one moment it seemed as if she were really suspended in the air; but one of the spectators lifted her dress and showed that she was only standing on tiptoe, which, though it might be clever, was not miraculous. Shouts of laughter rent the air, which had such an intimidating effect on Eazas and Cerberus that not all the adjurations of the exorcists could extract the slightest response. Beherit was their last hope, and he replied that he was prepared to lift up M. de Laubardemont's cap, and would do so before the expiration of a quarter of an hour.

We must here remark that this time the exorcisms took place in the evening, instead of in the morning as hitherto; and it was now growing dark, and darkness is favourable to illusions. Several of the unbelieving ones present, therefore, began to call attention to the fact that the quarter of an hour's delay would necessitate the employment of artificial light during the next scene. They also noticed that M. de Laubardemont had seated himself apart and immediately beneath one of the arches in the vaulted roof, through which a hole had been drilled for the passage of the bell-rope. They therefore slipped out of the church, and up into the belfry, where they hid. In a few moments a man appeared who began to work at something. They sprang on him and seized his wrists, and found in one of his hands a thin line of horsehair, to one end of which a hook was attached. The holder being frightened, dropped the line and fled, and although M. de Laubardemont, the exorcists, and the spectators waited, expecting every moment that the cap would rise into the air, it remained quite firm on the owner's head, to the no small confusion of Pere Lactance, who, all unwitting of the fiasco, continued to adjure Beherit to keep his word--of course without the least effect.

Altogether, this performance of May 4th, went anything but smoothly.

Till now no trick had succeeded; never before had the demons been such bunglers. But the exorcists were sure that the last trick would go off without a hitch. This was, that a nun, held by six men chosen for their strength, would succeed in extricating herself from their grasp, despite their utmost efforts. Two Carmelites and two Capuchins went through the audience and selected six giants from among the porters and messengers of the town.

同类推荐
热门推荐
  • 青春的足迹—燕园里的成长故事

    青春的足迹—燕园里的成长故事

    本书“青春的榜样”部分,选取了26位北大优秀学生,他们中有历年受到北京大学通令嘉奖的学生,有学生“五·四”奖章获得者和部分入选学工部推出的“青春的榜样”的优秀研究生。他们是北大优秀学生中的突出代表,是值得每一位北大学子学习的典范。北京大学通令嘉奖是北大对为国家、社会、学校做出特殊贡献并为学校赢得荣誉的学生授予的特殊奖励,由北京大学主要领导为获奖者颁发荣誉证书。北京大学学生“五·四”奖章设立于1998年北京大学百周年校庆前夕,是北京大学授予学生个人的最高荣誉,每两年评选一次,至今已经评选了六届。“优秀研究生系列报道”主要报道我校优秀研究生的先进事迹,解读他们成长的历程,曾在校内外产生过很大影响。
  • 主神大掌柜

    主神大掌柜

    人生如登山,一山一重天,登山万般难,功成掌苍生,挥袖风云起,一念山河乱……
  • 布克熊之经典精读系列:呼兰河传

    布克熊之经典精读系列:呼兰河传

    本书收录了萧红经典的长篇小说代表作《呼兰河传》及七篇短篇小说。《呼兰河传》是一部“回忆式”小说,该作品以萧红自己的童年生活为线索,再现了20世纪20年代一座东北小城当年的社会风貌。此外,本书收录的短篇小说也不容错过,充满沧桑感的文字描摹着生活在旧社会的中国人的悲凄命运。萧红的作品颇具个性,看似随意的文风中,蕴含着深沉浓厚的感情,堪称杰作。
  • 兰樱学院:丫头,我爱上你了!

    兰樱学院:丫头,我爱上你了!

    某女一丝不挂的躺在被窝,拿起旁边的枕头扔向某男说“欧阳轩,你不是答应我,在我二十岁之前不碰我的吗?”某男轻松的接住枕头说“丫头,这不能怪我,我也是男的,你昨天太主动了,我招架不住!”某女躲进被窝,生无可恋的喊着“啊~,我的清白呀!”
  • 梧下铃

    梧下铃

    从夏秋一出生就住在这个叫八大胡同的筒子楼里,她没想过以后要离开这栋楼,更没有想过会离开这座城市,因为她胆子很小很小,不敢自己走夜路,不敢听放鞭炮的声音,不敢去做自己喜欢的事情。爸爸看她胆子这么小,就在楼前的梧桐树枝上挂了一个风铃,爸爸说:风铃一响,就像爸爸陪在身边,就不害怕了那年夏天,夏秋失去了最疼爱自己的人,也迎来了她认为未来会疼爱自己的人——梁宸。他给了她希望,给了她爱,给了她一辈子都忘不掉的痛。“对啊,你是梁宸,可是我不是美景……”
  • 魔有道

    魔有道

    “记住,别人可以飞仙成神,而你,永远都不可能!你注定只能成魔,成为令世间一切恐惧的魔!”“这,就是你的宿命,魔之宿命!”“这,就是你的路,成魔之路!”少年行,少年路。曾经年少成名,当之无愧的天骄,为何前路漫漫,竟是孤身成魔?难道,这就是所谓的宿命?万丈红尘,盛世烟火,回首凡尘,灯火阑珊。飞仙化神如何?堕落成魔又怎样?心所执,魔有道!
  • 秋意晚来春

    秋意晚来春

    “听说了吗?这个新来的陆王妃的身份不简单!”“哪里不简单?”“听说……” 他们说的那个陆王妃,就是我,陈砚秋。我本没有姓,为了成亲陆向晚给我捏造身份,借用了裴夫人母家的姓罢了。 他们说的呢,也都是事实,因为我,确实不简单。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 逆天会上瘾

    逆天会上瘾

    如果因势而动需要抛弃朋友,我愿逆势而行。如果顺天而为需要舍弃自我,我愿逆天而生。
  • 西安半坡博物馆

    西安半坡博物馆

    古老而奔腾不息的黄河水像母亲的乳汁一样,浸润着宽广而深厚的黄土高原,三秦大地留下了中华民族先祖光辉灿烂的足变迹。沧海桑田,遥远的历史早已被漫漫黄土所尘封,昔日的熙熙攘攘也被无尽的岁月所淹没。