登陆注册
37927900000027

第27章 CHAPTER VII FROM PLIGHT TO PLIGHT(1)

I have never been much of a runner; I hate running.

But if ever a sprinter broke into smithereens all world's records it was I that day when I fled before those hideous beasts along the narrow spit of rocky cliff between two narrow fiords toward the Sojar Az. Just as I reached the verge of the cliff the foremost of the brutes was upon me. He leaped and closed his massive jaws upon my shoulder.

The momentum of his flying body, added to that of my own, carried the two of us over the cliff. It was a hideous fall. The cliff was almost perpendicular. At its foot broke the sea against a solid wall of rock.

We struck the cliff-face once in our descent and then plunged into the salt sea. With the impact with the water the hyaenodon released his hold upon my shoulder.

As I came sputtering to the surface I looked about for some tiny foot- or hand-hold where I might cling for a moment of rest and recuperation. The cliff itself offered me nothing, so I swam toward the mouth of the fiord.

At the far end I could see that erosion from above had washed down sufficient rubble to form a narrow ribbon of beach. Toward this I swam with all my strength. Not once did I look behind me, since every unnecessary movement in swimming detracts so much from one's endurance speed. Not until I had drawn myself safely out upon the beach did I turn my eyes back toward the sea for the hyaenodon. He was swimming slowly and apparently painfully toward the beach upon where I stood.

I watched him for a long time, wondering, why it was that such a doglike animal was not a better swimmer.

As he neared me I realized that he was weakening rapidly. I had gathered a handful of stones to be ready for his assault when he landed, but in a moment I let them fall from my hands. It was evident that the brute either was no swimmer or else was severely injured, for by now he was ****** practically no headway.

Indeed, it was with quite apparent difficulty that he kept his nose above the surface of the sea.

He was not more than fifty yards from shore when he went under. I watched the spot where he had disappeared, and in a moment I saw his head reappear.

The look of dumb misery in his eyes struck a chord in my breast, for I love dogs. I forgot that he was a vicious, primordial wolf-thing--a man-eater, a scourge, and a terror. I saw only the sad eyes that looked like the eyes of Raja, my dead collie of the outer world.

I did not stop to weigh and consider. In other words, I did not stop to think, which I believe must be the way of men who do things--in contradistinction to those who think much and do nothing. Instead, I leaped back into the water and swam out toward the drowning beast. At first he showed his teeth at my approach, but just before I reached him he went under for the second time, so that I had to dive to get him.

I grabbed him by the scruff of the neck, and though he weighed as much as a Shetland pony, I managed to drag him to shore and well up upon the beach. Here I found that one of his forelegs was broken--the crash against the cliff-face must have done it.

By this time all the fight was out of him, so that when I had gathered a few tiny branches from some of the stunted trees that grew in the crevices of the cliff, and returned to him he permitted me to set his broken leg and bind it in splints. I had to tear part of my shirt into bits to obtain a bandage, but at last the job was done. Then I sat stroking the savage head and talking to the beast in the man-dog talk with which you are familiar, if you ever owned and loved a dog.

When he is well, I thought, he probably will turn upon me and attempt to devour me, and against that eventuality

I gathered together a pile of rocks and set to work to fashion a stone-knife. We were bottled up at the head of the fiord as completely as if we had been behind prison bars. Before us spread the Sojar Az, and elsewhere about us rose unscalable cliffs.

Fortunately a little rivulet trickled down the side of the rocky wall, giving us ample supply of fresh water--some of which I kept constantly beside the hyaenodon in a huge, bowl-shaped shell, of which there were countless numbers among the rubble of the beach.

For food we subsisted upon shellfish and an occasional bird that I succeeded in knocking over with a rock, for long practice as a pitcher on prep-school and varsity nines had made me an excellent shot with a hand-thrown missile.

It was not long before the hyaenodon's leg was sufficiently mended to permit him to rise and hobble about on three legs. I shall never forget with what intent interest

I watched his first attempt. Close at my hand lay my pile of rocks. Slowly the beast came to his three good feet. He stretched himself, lowered his head, and lapped water from the drinking-shell at his side, turned and looked at me, and then hobbled off toward the cliffs.

Thrice he traversed the entire extent of our prison, seeking, I imagine, a loop-hole for escape, but finding none he returned in my direction. Slowly he came quite close to me, sniffed at my shoes, my puttees, my hands, and then limped off a few feet and lay down again.

Now that he was able to get around, I was a little uncertain as to the wisdom of my impulsive mercy.

How could I sleep with that ferocious thing prowling about the narrow confines of our prison?

Should I close my eyes it might be to open them again to the feel of those mighty jaws at my throat. To say the least, I was uncomfortable.

I have had too much experience with dumb animals to bank very strongly on any sense of gratitude which may be attributed to them by inexperienced sentimentalists.

I believe that some animals love their masters, but I doubt very much if their affection is the outcome of gratitude--a characteristic that is so rare as to be only occasionally traceable in the seemingly unselfish acts of man himself.

同类推荐
热门推荐
  • 亿万买回废材老婆

    亿万买回废材老婆

    最近,苏安静在研究人生价值观:人为什么一定要结婚?老婆!过来给我抱抱!老婆,我不小心把洗衣机弄坏了,你只能手|洗了!老婆,过来让我爱爱!老婆,你裤子湿了安静美女怒:你丫的辰墨够了没有?!砰!卫生间的门被关上了。门口一个小奶包,优雅地敲着门:爹地妈咪,你们洗澡肿么洗辣么久!靠……
  • 秋声闻鹿鸣

    秋声闻鹿鸣

    三个不同出生的少年相遇,会有怎样的故事?看他们,看时光,也是靠自己!
  • 西游妖怪农庄

    西游妖怪农庄

    陈惊雷意外得到一部神秘手机,可以召唤西游记里的各种妖怪给自己打工,等到这些妖怪熟悉了农庄里的生活后,他发现画风渐渐变了……牌桌上,白骨夫人穿着大红色睡衣,嘴角叼着煊赫门,把面前的麻将用力往前一推:“自摸清对带俩杠,各位现金OR转账?”厨房内,铁扇公主系着碎花小围裙,去拧红孩儿的耳朵:“让你好好烧火,你非要玩手机,再打游戏就跟你爸一起耕田去!”鱼塘里,虾兵和蟹将趴在水底,对着面前的钓钩戳来戳去:“你拍一,我拍一,岸上钓友是傻批,你拍二,我拍二,两根子线扎小辫儿……”
  • 乱了容颜对了姻缘

    乱了容颜对了姻缘

    她萧灵儿调皮小狐仙,为了美容颜,占了钱蓉蓉的绝色肉身,霸了蓉蓉的王爷夫君。于是,她们一人做王妃,一人做丫鬟。分别惹了一个王爷,一个太子……两段感情,都曲折不已。--情节虚构,请勿模仿
  • dnf开启人生征程

    dnf开启人生征程

    经常看一些,自己也有些灵感,试试水,新人第一次,不好大家不要介意。
  • 纪元之械源之塔

    纪元之械源之塔

    源生世界的欧阳流天在成功带着“纪元”返回时被自己姐姐所杀,也因自己的姐姐失去了记忆穿越新世界开始保护纪元与逐步变强的爬塔道路
  • 神秘博士之华人

    神秘博士之华人

    《神秘博士》(DoctorWho)是一部由英国广播公司出品的长寿英国科幻电视剧。此片描述了一名神奇的名为“博士”(TheDoctor)的时间领主用他伪装成20世纪50年代英国警亭的时间机器塔迪斯(TARDIS/TimeAndRelativeDimension(s)InSpace,“时间和空间相对维度”的缩写)在时间、空间中旅行的冒险。他与其搭档(companion)在时间、空间中探索悠游、惩恶扬善、拯救文明、帮助弱小。
  • 成就人一生的修身好习惯

    成就人一生的修身好习惯

    一盎司自己的智慧抵得上一吨别人的智慧,但是没有人给我们智慧,我们必须自己找到它。《成就人一生的修身好习惯》力图为大家献上一堂精彩的人生智慧课,滴水藏海,小中见大。有许多人生智慧故事很精彩,可惜太长;有许多人生智慧故事很精彩,但已流传甚广。
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 别在一无所有的年纪 只谈梦想

    别在一无所有的年纪 只谈梦想

    这是一本让你找到方向、收获力量的书。成功的人,都有方向,迷茫的人,却各有各的迷茫。本书着眼现实、立足平凡,不灌鸡汤、不谈名人。结合当下年轻人普遍存在和关注的问题,给出答案,也给出指引。从学校到职场、从个人到社会,帮助还在迷茫的年轻人找到努力的方向。二十几岁的年纪,一无所有却也自命不凡,一脚迈入纷杂的社会,一脚踏进生活的泥淖,面临最多的机会,也面临最难的挑战。我们可以平凡,但别平庸,只有实力不足,别人才会嘲笑你的梦想。所以哪怕站在空白的起点,也要拼命奔向多彩的未来。