登陆注册
37921800000102

第102章 CHAPTER XV. PLAY, RECREATION, HUMOR AND PLEASURE S

One of the great difficulties in thought is that often the same word expresses quite different concepts. Some superficial resemblance has taken possession of the mind and expressed itself in a unifying word, disregarding the fundamental differences.

Take the word "play." The play of childhood is indeed a pleasurable activity to the child, but it is really his form of grappling with life, a serious pursuit of knowledge and a form of preparation for his ***** activities. It is not a way of relaxation; on the contrary, in play he organizes his activities, shuffles and reshuffles his ideas and experiences, looking for the new combinations we call "imaginations." The kitten in its play prepares to catch its prey later on; and the child digging in a ditch and ****** believe "this is a house" and "this is a river" is a symbol of Man the mighty changing the face of Nature.

The running and catching games like "Tag" and "I spy," "Hide and go seek," "Rellevo" are really war games, with training in endurance, agility, cool-headedness, cooperation and rivalry as their goals. Only as the child grows older, and there is placed on him the burden of school work, does play commence to change its serious nature and partake of the frivolous character of ***** life.

For the play of ***** life is an effort to find pleasure and relaxation in the dropping of serious purposes, in the "forgetting" of cares and worries, by indulging in excitement which has no fundamental purpose. The pleasure of play for the ***** is in the release of trends from inhibition, exactly as we may imagine that a harnessed horse, pulling at a load and with his head held back by a check-rein, might feel if he were turned loose in a meadow. This is the kind of play spirit manifested in going out fishing, dressed in old clothes, with men who will not care whatever is said or done. There is purpose, there is competition and cooperation and fellowship, but the organization is a loose one and does not bear heavily. So, too, with the pleasure of a game of ball for the ******* who plays now and then. There is organization, control and competition; but unless one is a poor loser, there is a relaxed tension in that the purpose is not vital, and one can shout, jump up and down and express himself in uninhibited excitement. Whether this excitement has a value in discharging other excitement and feelings that are inhibited in the daily work is another matter; if it has such a value, play becomes of necessary importance. In outdoor games in general, the feeling of physical fitness, of discharging energy along primordial lines and the happy feeling that comes merely from color of sky and grass and the outdoor world, bring a relief from sadness that comes with the work and life of the city man.

Often the play is an effort to seek excitement and thus to forget cares, or it is a seeking of excitement for its own sake. Thus men gamble, not only for the gain but because such excitement as is aroused offers relief from business worries or home difficulties. The prize fights, the highly competitive professional sports of all kinds are frequented and followed by enormous numbers of men, not only because men greatly admire physical prowess, but because the intense excitement is sought. I know more than one business and professional man who goes to the "fights" because only there can he get a thrill. There is a generalized mild anhedonia in the community, which has its origin in the fatigue of overintense purposes, failure to realize ideals and the difficulties of choice. People who suffer in this way often seek the sedentary satisfaction of watching competitive professional games.

Indeed, the hold of competition on man exists not alone in his rivalry feeling toward others; it is evidenced also in the excitement he immediately feels in the presence of competitive struggle, even though he himself has little or no personal stake.

Man is a partisan creature and loves to take sides. This is remarkably demonstrated by children, and is almost as well shown in the play of adults. A recent international prize fight awakened more intense interest than almost any international event of whatever real importance. That same day it passed practically unnoticed that America ended a state of war with Germany.

A law of excitement, that it lies in part in a personal hazard accounts for the growth of betting at games. The effort to gain adds to the interest, i. e., excitement. That it adds tension as well and may result in fatigue and further boredom is not reckoned with by the bettor or gambler. To follow the middle of the road in anything is difficult, and nowhere is it more beset with danger than in the seeking of excitement.

Games of skill of all kinds, whether out of doors or within; baseball, cricket, billiards, and pool afford, then, the pleasure of exertion and competition in an exciting way and yet one removed from too great a stake. Defeat is not bitter, though victory is sweet; a good game is desired, and an easy opponent is not welcomed. The spirit of this kind of play has been of great value to society, for it has brought the feeling of fair play and sportsmanship to the world. Primitive in its origin, to take defeat nobly and victory with becoming modesty is the civilizing influence of sportsmanship. In the past women have lacked good-fellowship and sportsmanship largely because they played no competitive-cooperative games.

I shall not attempt to take up in any detail all the forms of pleasure-excitement seeking. Dancing, music, the theater and the movies offer outlets both for the artistic impulses and the seeking of excitement. In the theater and the movies one seeks also the interest we take in the lives of others, the awakening of emotions and the happy ending. Only a few people will ever care for the artistic wholesale calamity of a play like "Hamlet," and even they only once in a while.

同类推荐
热门推荐
  • 山海传说之轰动天下

    山海传说之轰动天下

    时为辛亥,少年风桐与父亲反目却被他所翻译的古籍所吞没,落入山海异界在得知自己身负【青龙神使】的命运后能否贯彻意志,寻找到青龙七宿,拯救分裂边缘的青龙国众多宿命的碎片纷纷而至,交织成永远剪不断的牵绊
  • 异界奸商

    异界奸商

    一个大倒爷来到英雄与枭雄辈出的异界,为了成功,销赃、制假、盗版秘籍、拐卖女奴、雇佣杀手、**、控制军政,无所不用其极。倒爷不爱学习,魔法斗气都只半罐水,不过,商人专用魔法可是好东西,只要有足够的金钱,就能使出巨龙都害怕的魔法来。倒爷视商场如战场,对敌人绝不容情,但他也可以为朋友两肋插刀,为了所爱的人抛弃所有财富!一个绝对不一样的异界奋斗史!
  • 心理医生在吗

    心理医生在吗

    一个四十五岁的中国女人,操着蹩脚英语,向一名美国心理医生娓娓倾诉自己的过往。她对父亲的朋友“贺叔叔”长达三十九年的爱恋、父亲与贺叔叔在大饥荒和文革前后的恩怨情仇、自己远渡美国后与教授间的情爱纠葛……最终,治疗无果而终,女人继续远走他乡。本书(原名《人寰》)是严歌苓的代表作,曾在20世纪90年代末获得华语地区令人瞩目的台湾时报百万大奖,成为继朱天文之后女性作家获此殊荣的第二人,轰动一时,使作者在十多年前,一跃成为华语地区备受关注的女作家。本书结构在当时看来是大胆的,其题材在今天看来仍旧是时髦的。这就是经典文艺作品的共性--永不过时。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 校花的守护神

    校花的守护神

    一个看似平凡却又不凡的校花,只因为一个偶遇,只因为他,让她本能平静的生活陷入一个阴谋当中。她本什么都不用承受,却只因为他的好奇,让她承担起整个家族的存亡,让她每天提心吊胆的生活,让她从一个清纯的女校花变成了一个猜不透的双面人,而他也让她本能沦陷,也让她永远幸福,却也让她不再清纯…她还是可爱的,但她只对他可爱。她还是天真的,但她只对他天真。(全文大修中,修改完后可正式上传章节。)
  • 竹林深处有桃精

    竹林深处有桃精

    自入世起,她便隐去异族气息,在人类世界撒欢,想吃吃想喝喝,时不时戏耍旁人。却不想,一次偷盗,一次调戏红颜,一次……害,接下来不管去干嘛,好像总能遇到他,不就是偷了一次他的钱袋子,再用他的钱调戏了一下他的小红颜嘛,至于那么计较吗?“喂!你到底要跟我多久呀!”“你觉得呢?”啊!该死的臭男人,笑什么笑,再笑我鼻血都出来了呜呜呜……“竹子深,我真后悔遇到你呀,希望下辈子,不,希望我们没有下辈子。”他坐在竹林中一株盛放的桃树下,仰头喝下一口闷酒,眼角一滴泪缓缓滑落,可是阿桃,我真想和你有下辈子啊……
  • 狡狐储君:精明王爷绵羊妃

    狡狐储君:精明王爷绵羊妃

    历经两个月充满血泪的魔鬼训练,成功甩掉六公斤的肥肉后,最重要的一天终于来了。这天,碰到一个帅哥和一位美女,两人吵架吵得轰烈,他们在吵什么,我不太清楚。当我经过他们时,帅哥突然转身抓住我的手问“小姐,我们交往好吗?”十个白痴有九个半知道自己正在被利用,不赏对方一巴掌已经很对不起自己,怎么可能点头说好?但恰好的,从没被人追过的我就是那半个知道被利用,还笑着猛点头说“好啊、好啊”的花痴女。开玩笑,一个人一辈子有几次机会可以被帅哥利用?何况他的美色是会让正常女人犯痴的那种。于是我的眼光巴在他的脸上不放,于是我让帅哥搂住肩膀一路傻笑。但在我的于是尚未结束时,帅哥已经搂着我、拐弯绕进巷子口,转过头对我说:“谢谢,再联络。”接着就走掉了。为了记住这段奇缘,我写了篇小说,然后,手里就多了一张支票。于是,我决定把这张支票拿到旅行社,换一趟不远、不近、有文化、有意义的北京六日行。这一去我掉在一个陌生的世界里。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 不想坐江山

    不想坐江山

    皇帝是一个至高无上的职业,手握天下,掌生杀之大权。按理说应该是所有皇子梦寐以求的宝座。奈何世人皆叹息,老李家出了一个奇葩种,不喜欢江山,只喜欢自由。我第2020次重申,我不想当皇帝,不想坐江山!-李承乾
  • 溯洄从枝

    溯洄从枝

    【小腹黑×大腹黑,甜宠】沈洄以为自己捡回来一个小可爱,没想到捡回来的是一朵黑心莲!不过这朵黑心莲怎么越看越可爱?!叶惊枝,一个表面柔弱又话痨的小可爱,背地里实则是一个腹黑的小魔头。一朝离家逃跑,就被楚王捡了回去当宝贝宠着。她人生的第一大事就是攻略她的王爷哥哥,第二件大事就是让曾经伤害过她的人都挫骨扬灰!“隔壁的小哥哥真好看?”“嗯。他该搬家了。”“你家的饭菜真好吃!”“嗯?谁家的?”“我们家的!”