登陆注册
37905600000038

第38章 BLUE ROOM(3)

"I never can make out I said, "what people come here to tea for.

They can have their own tea at home if they like,--they're not poor people,--with jam and things, and drink out of their saucer, and suck their fingers and enjoy themselves; but they come here from a long way off, and sit up straight with their feet off the bars of their chairs, and have one cup, and talk the same sort of stuff every time."

Selina sniffed disdainfully. "You don't know anything about it," she said. "In society you have to call on each other. It's the proper thing to do."

"Pooh! YOU'RE not in society," said Edward, politely; "and, what's more, you never will be."

"Yes, I shall, some day," retorted Selina; "but I shan't ask you to come and see me, so there!"

"Wouldn't come if you did," growled Edward.

"Well, you won't get the chance," rejoined our sister, claiming her right of the last word. There was no heat about these little amenities, which made up--as we understood it--the art of polite conversation.

"I don 't like society people," put in Harold from the sofa, where he was sprawling at full length,--a sight the daylight hours would have blushed to witness. "There were some of 'em here this afternoon, when you two had gone off to the station.

Oh, and I found a dead mouse on the lawn, and I wanted to skin it, but I wasn't sure I knew how, by myself; and they came out into the garden and patted my head,--I wish people wouldn't do that,--and one of 'em asked me to pick her a flower. Don't know why she couldn't pick it herself; but I said, `All right, I will if you'll hold my mouse.' But she screamed, and threw it away; and Augustus (the cat) got it, and ran away with it. I believe it was really his mouse all the time, 'cos he'd been looking about as if he had lost something, so I wasn't angry with HIM; but what did SHE want to throw away my mouse for?"

"You have to be careful with mice," reflected Edward; "they're such slippery things. Do you remember we were playing with a dead mouse once on the piano, and the mouse was Robinson Crusoe, and the piano was the island, and somehow Crusoe slipped down inside the island, into its works, and we couldn't get him out, though we tried rakes and all sorts of things, till the tuner came. And that wasn't till a week after, and then--"

Here Charlotte, who had been nodding solemnly, fell over into the fender; and we realised that the wind had dropped at last, and the house was lapped in a great stillness. Our vacant beds seemed to be calling to us imperiously; and we were all glad when Edward gave the signal for retreat. At the top of the staircase Harold unexpectedly turned mutinous, insisting on his right to slide down the banisters in a free country. Circumstances did not allow of argument; I suggested frog's-marching instead, and frog's-marched he accordingly was, the procession passing solemnly across the moonlit Blue Room, with Harold horizontal and limply submissive. Snug in bed at last, I was just slipping off into slumber when I heard Edward explode, with chuckle and snort.

"By Jove!" he said; "I forgot all about it. The new tutor's sleeping in the Blue Room!"

"Lucky he didn't wake up and catch us," I grunted, drowsily; and both of us, without another thought on the matter, sank into well-earned repose.

Next morning we came down to breakfast braced to grapple with fresh adversity, but were surprised to find our garrulous friend of the previous day--he was late in ****** his appearance-- strangely silent and (apparently) preoccupied. Having polished off our porridge, we ran out to feed the rabbits, explaining to them that a beast of a tutor would prevent their enjoying so much of our society as formerly.

On returning to the house at the fated hour appointed for study, we were thunderstruck to see the station-cart disappearing down the drive, freighted with our new acquaintance. Aunt Eliza was brutally uncommunicative; but she was overheard to remark casually that she thought the man must be a lunatic. In this theory we were only too ready to concur, dismissing thereafter the whole matter from our minds.

Some weeks later it happened that Uncle Thomas, while paying us a flying visit, produced from his pocket a copy of the latest weekly, Psyche: a Journal of the Unseen; and proceeded laborously to rid himself of much incomprehensible humour, apparently at our expense. We bore it patiently, with the forced grin demanded by convention, anxious to get at the source of inspiration, which it presently appeared lay in a paragraph circumstantially describing our modest and humdrum habitation.

"Case III.," it began. "The following particulars were communicated by a young member of the Society, of undoubted probity and earnestness, and are a chronicle of actual and recent experience." A fairly accurate description of the house followed, with details that were unmistakable; but to this there succeeded a flood of meaningless drivel about apparitions, nightly visitants, and the like, writ in a manner betokening a disordered mind, coupled with a feeble imagination. The fellow was not even original. All the old material was there,--the storm at night, the haunted chamber, the white lady, the murder re-enacted, and so on,--already worn threadbare in many a Christmas Number. No one was able to make head or tail of the stuff, or of its connexion with our quiet mansion; and yet Edward, who had always suspected the man, persisted in maintaining that our tutor of a brief span was, somehow or other, at the bottom of it.

同类推荐
  • 观佛三昧海经

    观佛三昧海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平书订

    平书订

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清天心正法

    上清天心正法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 愿学集

    愿学集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禾谱

    禾谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天灵尊主

    天灵尊主

    莫欺少年郎。少年修行者,谁敢料定他就是一坨屎,当他成长起来,说不定会让你死。
  • 人潮拥挤我喜欢你

    人潮拥挤我喜欢你

    在那场看似意外的火灾中,倪歌与自己的母亲双双丧生火海……重生前,倪歌恨极了靠手段逼走自己母亲的丁氏母女。重生后,手撕白莲花,帮助倪氏集团走出危机,机缘巧合…也遇上了腹黑江少“你做梦吧我嫁给乞丐也不嫁给你求婚当天,哭得梨花带雨,嘴里不停说着我愿意我愿意本想去娱乐圈玩玩打发时间,却玩成了影后本想画画稿子发发怨气,却成了世界知名设计师无奈江少抱怨道“倪小歌,你到底还有多少马甲啊”
  • 等你再爱我一次

    等你再爱我一次

    五年前,她是个小记者,一次回家的路上救了他,后来爱上了他,然后他们结婚了,可是有一天,他拿着离婚协议让她签,她问为什么,他说:我并不爱你,娶你是要报答你对我的救命之恩,我爱的人,是我的未婚妻。她签下离婚协议的第二天,他消失不见了,无论拜托多少人都找不到他。五年后,他们相遇的时候,他身边带着他的未婚妻,眼里的宠溺是她从来都没见过的。
  • 我的莫格利男孩

    我的莫格利男孩

    莫格利是在森林里被守林爷爷抚养长大的男孩,从小便与森林中的动物嬉戏成长。身为独立创业女性的凌煕误将莫格利带回城市,本想尽快送其回森林,不料因工作室的营销需求不得不留下莫格利。莫格利与凌熙住在了同一屋檐下,两人渐渐建立起了不一样的感情,莫格利作为人类和自然的桥梁,在凌煕的帮助下,逐渐学习与融入到现代社会生活,知道做人的道理;而凌煕在莫格利身上学到了大自然的哲学,并加入生态保护行列,拯救环境,两人互相学习,一起成长。
  • 河姑

    河姑

    《苹果文丛:河姑》是湖南小说家欧阳启明的一个中篇小说合集。《河姑》小说写的是一个寻找美的精灵的故事。美丽的河姑外表美,内心亦美,不容自己心爱的人有半点瑕疵。恋人老陆的一次失足,竟令她决绝而去。于是,老陆踏上了漫漫的寻找河姑之路。但美丽的梦幻被一一打碎,河姑似生活在现实的生活里,又似生存在虚幻的世界中。《一粒尘沙》写生活的无奈,世事的艰辛,让一个历经坎坷的老人无法从八十年的生活申找出多少快感。临将人士,老人发出感叹:人一辈子,很难按照自己的意愿办成几件事;世间所有的人,如同卷在风暴中的一粒粒尘沙,是升是落由不得自己。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 思路决定出路

    思路决定出路

    该书对人们在人生定位、心态、思维模式、职业发展、人际关系、爱情婚姻、做人做事、能力培养、生活习惯等方面存在的重要问题进行剖析,并提出了针对很强的“思路突破”——谋求发展与成功的正确思路。
  • 你是我的小庆幸

    你是我的小庆幸

    他是学校有名的大魔王,他叫顾恒;她是学霸,人如其名温温吞吞,周慢慢;她只要遇到顾恒就会倒霉,而她往往又能给顾恒带来好运气。
  • 帅小子别逃:飙车女霸王

    帅小子别逃:飙车女霸王

    “轰!”车摔落地面,爆炸。我抬头,只见他温柔地笑着,紧紧地搂着我。我们终于被拉上了“陆地”,双脚着地的一刻,才感到心脏猛烈的跳动,全身已被冷汗浸渍,四肢颤抖无法克制。“你……输了?”我不安地问。他轻轻地吻住我:“对,输给你了……”
  • 腹黑殿下的妃崽崽

    腹黑殿下的妃崽崽

    报恩当与先祖看齐,正所谓“滴水之恩,当以身相许!“既是太子,那自己怎么着也得冠绝六宫,独受恩宠!六年后,小己出入人世,尚未见到心心念念的太子,便被某人施以“恩情”,自此恩情不断~