登陆注册
37903700000283

第283章 Chapter 5(4)

But suddenly his labors were stopped. Though not yet sixty years of age, unceasing toil, study, and the assaults of his enemies had told upon his strength and made him prematurely old. He was attacked by a dangerous illness. The tidings brought great joy to the friars. Now they thought he would bitterly repent the evil he had done the church, and they hurried to his chamber to listen to his confession. Representatives from the four religious orders, with four civil officers, gathered about the supposed dying man. "You have death on your lips," they said; "be touched by your faults, and retract in our presence all that you have said to our injury." The Reformer listened in silence; then he bade his attendant raise him in his bed, and, gazing steadily upon them as they stood waiting for his recantation, he said, in the firm, strong voice which had so often caused them to tremble: "I shall not die, but live; and again declare the evil deeds of the friars."--D'Aubigne, b. 17, ch. 7. Astonished and abashed, the monks hurried from the room.

Wycliffe's words were fulfilled. He lived to place in the hands of his countrymen the most powerful of all weapons against Rome--to give them the Bible, the Heaven-appointed agent to liberate, enlighten, and evangelize the people. There were many and great obstacles to surmount in the accomplishment of this work. Wycliffe was weighed down with infirmities; he knew that only a few years for labor remained for him; he saw the opposition which he must meet; but, encouraged by the promises of God's word, he went forward nothing daunted. In the full vigor of his intellectual powers, rich in experience, he had been preserved and prepared by God's special providence for this, the greatest of his labors. While all Christendom was filled with tumult, the Reformer in his rectory at Lutterworth, unheeding the storm that raged without, applied himself to his chosen task.

At last the work was completed--the first English translation of the Bible ever made. The word of God was opened to England. The Reformer feared not now the prison or the stake. He had placed in the hands of the English people a light which should never be extinguished. In giving the Bible to his countrymen, he had done more to break the fetters of ignorance and vice, more to liberate and elevate his country, than was ever achieved by the most brilliant victories on fields of battle.

The art of printing being still unknown, it was only by slow and wearisome labor that copies of the Bible could be multiplied. So great was the interest to obtain the book, that many willingly engaged in the work of transcribing it, but it was with difficulty that the copyists could supply the demand. Some of the more wealthy purchasers desired the whole Bible. Others bought only a portion. In many cases, several families united to purchase a copy. Thus Wycliffe's Bible soon found its way to the homes of the people.

The appeal to men's reason aroused them from their passive submission to papal dogmas. Wycliffe now taught the distinctive doctrines of Protestantism--salvation through faith in Christ, and the sole infallibility of the Scriptures. The preachers whom he had sent out circulated the Bible, together with the Reformer's writings, and with such success that the new faith was accepted by nearly one half of the people of England.

The appearance of the Scriptures brought dismay to the authorities of the church. They had now to meet an agency more powerful than Wycliffe--an agency against which their weapons would avail little. There was at this time no law in England prohibiting the Bible, for it had never before been published in the language of the people. Such laws were afterward enacted and rigorously enforced. Meanwhile, notwithstanding the efforts of the priests, there was for a season opportunity for the circulation of the word of God.

Again the papal leaders plotted to silence the Reformer's voice. Before three tribunals he was successively summoned for trial, but without avail.

First a synod of bishops declared his writings heretical, and, winning the young king, Richard II, to their side, they obtained a royal decree consigning to prison all who should hold the condemned doctrines.

Wycliffe appealed from the synod to Parliament; he fearlessly arraigned the hierarchy before the national council and demanded a reform of the enormous abuses sanctioned by the church. With convincing power he portrayed the usurpation and corruptions of the papal see. His enemies were brought to confusion. The friends and supporters of Wycliffe had been forced to yield, and it had been confidently expected that the Reformer himself, in his old age, alone and friendless, would bow to the combined authority of the crown and the miter.

But instead of this the papists saw themselves defeated. Parliament, roused by the stirring appeals of Wycliffe, repealed the persecuting edict, and the Reformer was again at liberty.

A third time he was brought to trial, and now before the highest ecclesiastical tribunal in the kingdom. Here no favor would be shown to heresy. Here at last Rome would triumph, and the Reformer's work would be stopped. So thought the papists. If they could but accomplish their purpose, Wycliffe would be forced to abjure his doctrines, or would leave the court only for the flames.

But Wycliffe did not retract; he would not dissemble. He fearlessly maintained his teachings and repelled the accusations of his persecutors.

同类推荐
  • 栎社沿革志略

    栎社沿革志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素问入式运气论奥

    素问入式运气论奥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • South Sea Tales

    South Sea Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Amy Foster

    Amy Foster

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明刻话本四种

    明刻话本四种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 复婚:前妻快回来

    复婚:前妻快回来

    世纪婚宴,徐自知挺着六个月的大肚子,独自一人走过红毯。嘲笑谩骂随之而来,她泰然处之,对所有人淡然微笑。转身,却只能一个人在属于他们的婚房中,舔舐伤口。外界传言,徐自知心肠歹毒,表里不一,专门从背后捅人刀子。为了从闺蜜好友手中夺走她爱的男人,她不惜设下圈套,破坏别人婚姻,还以子相挟,终于成为林絮的妻子,却注定被自己的丈夫嫌弃一辈子。“徐自知,你成功了,但是这辈子,你恐怕要一个人适应独守空房的滋味了。”婚后,他对她狠狠威胁三年后,她竟然当真对他露出完美笑容,“请你离开我的房间。”“如果我没记错,这里是我们的婚房。”“抱歉,谨记你的劝告,我已经习惯独守空房!”(简介见作品相关)
  • 小道与鬼

    小道与鬼

    一个生长在普通家庭里的穷屌丝,正准备去外地上学,就在他充分展示他屌丝风范时,一些意想不到的奇遇去悄然出现在他的身上.......
  • Jeremy我说我爱你

    Jeremy我说我爱你

    她在一个可能被门挤了的日子里看了一部叫做《是美男啊》的韩剧,一觉醒来莫名其妙的混穿到了这部剧里附身在一个叫做Garcia的女孩体内,半年后莫名其妙的被当做男生并莫名其妙的加入了A.N.JELL,一个月后随着高美女扮成高美男的加入后剧情神再开......剧情君你一定是在逗我!
  • 变革1854

    变革1854

    “我们是帝国主义接班人,继承殖民先烈的光荣传统……”在高度发达的学园都市疗养院中,曾经叱咤风云的两个老人听着外面传来清脆的童歌声忍不住泪流满面。林海洋对老友说:“看来我们没有白来。”宋海平眼前闪过一个个已经逝去的熟悉又陌生的面容,忍不住流泪答道:“是啊,没有白来这一趟。”
  • 逐鹿记

    逐鹿记

    一个一无是处的现代年轻人酒醉后穿越到异时空古代的富裕之家,本以为可以懵懵懂懂幸幸福福的换一种生活,做一个养尊处优的纨绔子弟。命运坎坷,暗流涌动,谁可信任?王莽周公,难分忠佞。那些都是很好很好的,可是我偏偏不喜欢……架空类的东方玄幻,偶有与正史相类的地方,请不要纠结考据。
  • 我真的在二次元

    我真的在二次元

    一个资深老二刺猿,突然穿越到各种动漫和游戏世界里装最牛的逼挨最毒的打的故事……这是我第一次写小说,文笔贼烂,应该没有多少人会看吧。穿越世界:僵尸世界大战,RE:0,jojo第三季,明日方舟……注:第一个世界只是套用世界观,并不会参与主线剧情,就当普通的末日文来看就行了,第一个世界只是过渡,很快就会到第二个世界。自我感觉前面的剧情太过傻逼,请将智商摁在地上摩擦。
  • 史书凉薄

    史书凉薄

    卿本佳人兮,奈何史书凉薄;似真似假兮,功过谁人评说;非传非史兮,笑叹观者痴狂;笔落纸间兮,惊艳旧时韶华。以我之笔诉万千时光......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 玩火大仙

    玩火大仙

    人身上有三盏灯,双肩各一盏,头顶一盏。星灯者便是修炼灯上的星火。陆卓言重生过,也穿越过,他立志要成为一个十星灯者,证无上大道!
  • 重生异界化为猫

    重生异界化为猫

    快回家的时候,遭遇袭击,然后被身为异界创世神的爷爷拉到了异界,开始了新的旅途