登陆注册
37903700000151

第151章 Chapter 23(2)

The sanctuary to which Paul here refers was the tabernacle built by Moses at the command of God as the earthly dwelling place of the Most High. "Let them make Me a sanctuary; that I may dwell among them" (Exodus 25:8), was the direction given to Moses while in the mount with God. The Israelites were journeying through the wilderness, and the tabernacle was so constructed that it could be removed from place to place; yet it was a structure of great magnificence. Its walls consisted of upright boards heavily plated with gold and set in sockets of silver, while the roof was formed of a series of curtains, or coverings, the outer of skins, the innermost of fine linen beautifully wrought with figures of cherubim. Besides the outer court, which contained the altar of burnt offering, the tabernacle itself consisted of two apartments called the holy and the most holy place, separated by a rich and beautiful curtain, or veil;a similar veil closed the entrance to the first apartment.

In the holy place was the candlestick, on the south, with its seven lamps giving light to the sanctuary both by day and by night; on the north stood the table of shewbread; and before the veil separating the holy from the most holy was the golden altar of incense, from which the cloud of fragrance, with the prayers of Israel, was daily ascending before God.

In the most holy place stood the ark, a chest of precious wood overlaid with gold, the depository of the two tables of stone upon which God had inscribed the law of Ten Commandments. Above the ark, and forming the cover to the sacred chest, was the mercy seat, a magnificent piece of workmanship, surmounted by two cherubim, one at each end, and all wrought of solid gold.

In this apartment the divine presence was manifested in the cloud of glory between the cherubim.

After the settlement of the Hebrews in Canaan, the tabernacle was replaced by the temple of Solomon, which, though a permanent structure and upon a larger scale, observed the same proportions, and was similarly furnished. In this form the sanctuary existed--except while it lay in ruins in Daniel's time--until its destruction by the Romans, in A.D. 70.

This is the only sanctuary that ever existed on the earth, of which the Bible gives any information. This was declared by Paul to be the sanctuary of the first covenant. But has the new covenant no sanctuary?

Turning again to the book of Hebrews, the seekers for truth found that the existence of a second, or new-covenant sanctuary, was implied in the words of Paul already quoted: "Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary." And the use of the word "also"intimates that Paul has before made mention of this sanctuary. Turning back to the beginning of the previous chapter, they read: "Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an High Priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens; a Minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man." Hebrews 8:1, 2.

Here is revealed the sanctuary of the new covenant. The sanctuary of the first covenant was pitched by man, built by Moses; this is pitched by the Lord, not by man. In that sanctuary the earthly priests performed their service; in this, Christ, our great High Priest, ministers at God's right hand. One sanctuary was on earth, the other is in heaven.

Further, the tabernacle built by Moses was made after a pattern. The Lord directed him: "According to all that I show thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it." And again the charge was given, "Look that thou make them after their pattern, which was showed thee in the mount." Exodus 25:9, 40. And Paul says that the first tabernacle "was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices;" that its holy places were "patterns of things in the heavens;" that the priests who offered gifts according to the law served "unto the example and shadow of heavenly things," and that "Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us." Hebrews 9:9, 23; 8:5; 9:24.

The sanctuary in heaven, in which Jesus ministers in our behalf, is the great original, of which the sanctuary built by Moses was a copy. God placed His Spirit upon the builders of the earthly sanctuary. The artistic skill displayed in its construction was a manifestation of divine wisdom. The walls had the appearance of massive gold, reflecting in every direction the light of the seven lamps of the golden candlestick. The table of shewbread and the altar of incense glittered like burnished gold. The gorgeous curtain which formed the ceiling, inwrought with figures of angels in blue and purple and scarlet, added to the beauty of the scene. And beyond the second veil was the holy Shekinah, the visible manifestation of God's glory, before which none but the high priest could enter and live.

The matchless splendor of the earthly tabernacle reflected to human vision the glories of that heavenly temple where Christ our forerunner ministers for us before the throne of God. The abiding place of the King of kings, where thousand thousands minister unto Him, and ten thousand times ten thousand stand before Him (Daniel 7:10); that temple, filled with the glory of the eternal throne, where seraphim, its shining guardians, veil their faces in adoration, could find, in the most magnificent structure ever reared by human hands, but a faint reflection of its vastness and glory. Yet important truths concerning the heavenly sanctuary and the great work there carried forward for man's redemption were taught by the earthly sanctuary and its services.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 庸非凡

    庸非凡

    浩瀚无垠的宇宙,星辰渺小如沙粒。各种星系横跨数万光年,人力穷尽也着探索不尽奥秘。天才与庸才不是极端的相对面,庸才只是被埋没天才。蓝星之上四座仙山奇诡莫测,其中都有着无尽的危机,同时也隐藏着无尽的宝藏。杨凡一个普通的学生,被其二叔告知身份后,便开始被世界的奇妙规律所牵动。一步一步的踏足四仙山,危机四伏的修者世界有着怎样的规矩?有有着怎么样的不同?。瀛洲,蓬莱,祖州,昆仑。四座传闻层出不穷的四仙山,有怎么样的魔力?吸引着四面八方的修士蜂拥而至,最后喋血落幕。庸非凡!一个传说中更迭的世界!一个在神话落幕的时代!望各位老板,跟随着杨凡的视角,一探四仙山之秘!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 心随彩虹天堂

    心随彩虹天堂

    他和她相识于那一季秋天,一场不期而遇的邂逅也注定将会是一场如花般绚丽最终华丽落幕。爱情。一场迷失于指尖的温暖盛宴。别离。一场纷扰错失的流年错爱。忆起曾经栀子花般的爱恋,薄荷味清凉的爱情。你纯净的爱。芬芳的感动。时光像流水一样轻易覆盖了我们曾经的地久天长。记忆那么深却渐行渐远,那些信誓旦旦那些波澜不惊从此不会再出现在各自的生命中。如果说我知道一定会有这么一天,只是不想相信降临在我身上,这么近。累了痛了。你给我这么一个答案,从此陌路天涯,各自安生。那些你给过的幸福你给过的伤永远成为抹不去的记忆。
  • 豪情踏苍穹

    豪情踏苍穹

    因玩游戏机缘巧合下来到了异界大陆:空间里文字的神秘提示,跟想象中不太一样的穿越地点,一段又一段不可思议的经历,一幕又一幕游戏里曾见过的画面。自己的目标是什么,自己的敌人是谁?不知道。带着种种疑惑,主角申晨踏上了一段不深沉的征程!!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之废材九小姐的逆袭

    重生之废材九小姐的逆袭

    她是20世纪的天之骄子,美貌与智慧并存!却因为一次事故穿越到另一个空间!而且还成为一个被人鄙视的废材!这让万千宠爱集与一身的她怎么承受。不行她要改变自己!
  • 小帆职场历险记

    小帆职场历险记

    小帆,一名普通的大学生进入职场频频发生故事,职场不是想象中如此简单,摸爬滚打中探索,小帆要走出一条自己的路,职场历险记开始来袭。
  • 星辰弓帝

    星辰弓帝

    星海大陆,星辰武魂,让无数武者拥有踏破虚空,寻觅无上天道的可能!无尽星辰,引无数天骄黯然失色!
  • 给你一颗糖夫君不要闹

    给你一颗糖夫君不要闹

    传闻中的鲁二公子,喜怒无常、骄奢淫逸、心狠手辣、容貌丑陋,其实么——梅霏捋捋鲁二的头发:“乖,小美人,不闹就给糖吃哈。”鲁二翻了个大白眼,却没有立马掐死那个满嘴糖衣炮弹、只看外表不重内在的肤浅女子。论如何将一只小狼狗驯服成一只小奶狗,且听慢——慢——道来......